Today, 92 per cent of Uzbek children meet the World Health Organization's child growth standards. | UN | واليوم، يلبي 92 في المائة من أطفال أوزبكستان معايير نمو الطفل الخاصة بمنظمة الصحة العالمية. |
These aspects are not characteristic of a democratically functioning Organization. | UN | إن هذه الجوانب لا تليق بمنظمة تعمل بطريقة ديمقراطية. |
2002 Director, World Trade Organization (WTO) Dispute Settlement Division | UN | 2002 مدير، شعبة تسوية المنازعات بمنظمة التجارة العالمية |
Today, issues relating to the CTBT Organization and to ensuring effective commencement of its activities have come to the fore. | UN | واليوم، أصبحت القضايا المتصلة بمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وضمان بدء أنشطتها بشكل فعال تحتل مكان الصدارة. |
Country Representative and Regional Vocational Training Adviser, International Labour Organization | UN | الممثل القطري ومستشار التدريب المهني الاقليمي، بمنظمة العمل الدولية |
The World Trade Organization had been grappling with the problem of rules of origin since 1995 with no success. | UN | وفيما يتعلق بمنظمة التجارة العالمية، أوضح أنها تسعى عبثا منذ عام 1995 إلى حل مشكلة قواعد المنشأ. |
:: G. Emblend, Program director, World Health Organization (WHO); | UN | :: ج. إيمبلند مدير برنامج بمنظمة الصحة العالمية |
No, we're also not an Organization that can afford to let a Denier walk off with 40 grand. | Open Subtitles | لا، ونحن ايضا لسنا بمنظمة تستطيع ان تتحمل ان تقوم منكرة بسرقة 40 الف وتسير حره |
Risks are inherent at all levels of an Organization and its activities. | UN | فالمخاطر موجودة أصلاً على كافة المستويات والأنشطة المتصلة بمنظمة ما. |
(8) Paragraph 2 does not include questions of attribution of conduct to a State, whether an international Organization is involved or not. | UN | 8 - ولا تشمل الفقرة 2 المسائل المتعلقة بإسناد التصرف إلى الدولة، سواء كان الأمر يتعلق بمنظمة دولية أم لا. |
One would have to express in a different way the link that an entity may have with an international Organization. | UN | ولا بد من التعبير بطريقة مختلفة عمّا يمكن أن يكون لكيان ما من صلة بمنظمة دولية. |
They were devised, funded, sourced, constructed, transported and deployed by a large and complex network of individuals, much like a criminal Organization. | UN | إنها تُستنبط وتُمول وتُنشأ وتُركّب وتُنقل وتُنشر من طرف شبكة كبيرة ومعقدة من الأشخاص، أشبه ما تكون بمنظمة إجرامية. |
Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies: revised draft annex relating to the World Tourism Organization | UN | اتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها: مشروع المرفق المنقح المتعلق بمنظمة السياحة العالمية |
1. In these Regulations the terms used in the Agreement on Peacekeeping Activities of the Collective Security Treaty Organization shall apply. | UN | 1 - تطبق في هذا النظام المصطلحات المستخدمة في الاتفاق المتعلق بأنشطة حفظ السلام الخاصة بمنظمة معاهدة الأمن الجماعي. |
One would have to express in a different way the link that an entity may have with an international Organization. | UN | ولا بد من التعبير بطريقة مختلفة عمّا يمكن أن يكون لكيان ما من صلة بمنظمة دولية. |
Communications concerning the Collective Security Treaty Organization | UN | الرسالتان المتعلقتان بمنظمة معاهدة الأمن الجماعي |
However, the Fund was not, strictly speaking, an intergovernmental Organization, and the exception made in its case must not be considered a precedent. | UN | ومع ذلك، فإن الصندوق ليس بمنظمة حكومية دولية، بالمعنى الدقيق للكلمة، وإن الاستثناء الذي منح في حالته يحب عدم اعتباره سابقة. |
It was also important to address the development of the underlying principle in relation to the World Trade Organization (WTO) and preferential trade agreements. | UN | ومن المهم أيضاً تناول تطوير المبدأ الأساسي فيما يتعلق بمنظمة التجارة العالمية والاتفاقات التجارية التفضيلية. |
Member of the Court of Conciliation and Arbitration within the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), Geneva | UN | :: عضو محكمة التوفيق و التحكيم بمنظمة الأمن و التعاون في أوروبا، جنيف |
External review of the implementation of strategic budgeting within a results-based management framework in the International Labor Organization (ILO) | UN | الاستعراض الخارجي لتنفيذ الميزنة الاستراتيجية في إطار الإدارة القائمة على النتائج بمنظمة العمل الدولية |
Agreement on Promotion, Protection and Guarantee of Investments among Member States of the Organisation of the Islamic Conference | UN | اتفاق بشأن تعزيز وحماية وضمان الاستثمارات فيما بين الدول اﻷعضاء بمنظمة المؤتمر الاسلامي |