ويكيبيديا

    "بمنع التلوث البحري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Prevention of Marine Pollution
        
    The Legal Adviser to the Delegation of Kenya to the London conference which concluded the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter, London, 1972. UN المستشار القانوني لوفد كينيا إلى مؤتمر لندن الذي أبرم الاتفاقية المتعلقة بمنع التلوث البحري عن طريق إلقاء الفضلات وغيرها من المواد، لندن، ١٩٧٢.
    Ocean dumping of radioactive waste was governed by the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter, and UN أما إغراق النفايات المشعة في المحيطات فيخضع ﻷحكام الاتفاقية المتعلقة بمنع التلوث البحري بتصريف النفايات وغيرها من المواد.
    There is growing emphasis on the necessity of integrating projects dealing with Prevention of Marine Pollution with similar projects dealing with biodiversity and climate change, and according priority to projects which cover more than one of the four areas of GEF. UN وهناك تركيز متزايد على ضرورة دمج المشاريع المتعلقة بمنع التلوث البحري مع المشاريع المماثلة المتعلقة بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ، ومنح اﻷولوية للمشاريع التي تغطي أكثر من مجال واحد من المجالات اﻷربعة التي يختص بها مرفق البيئة العالمية.
    Surrounded by the sea on all sides, Japan considers the preservation of the marine environment to be extremely important, and thus, is committed to the Prevention of Marine Pollution at the international, regional and national levels. UN ترى اليابان، المحاطة بالبحر من جميع الجهات، أن الحفاظ على البيئة البحرية مهم للغاية، وبالتالي، هي ملتزمة بمنع التلوث البحري على الصعد الدولية والإقليمية والوطنية.
    Surrounded by the sea on all sides, Japan considers the preservation of the marine environment to be extremely important and is committed to the Prevention of Marine Pollution at the national, regional and international levels. UN ونظرا لأن اليابان محاطة بالبحر من جميع الجوانب، فهي ترى أن حفظ البيئة البحرية أمر بالغ الأهمية، كما أنها ملتزمة بمنع التلوث البحري على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية.
    7. UNDP has been active both in the preparations for and the follow-up to the UNEP Conference on the Prevention of Marine Pollution from Land-based Activities and the Global Programme of Action which emanated from the Washington Conference in November 1996. UN ٧ - وكان البرنامج نشطا في كل من اﻷعمال التحضيرية والمتابعة لمؤتمر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة المعني بمنع التلوث البحري من اﻷنشطة البرية وبرنامج العمل الدولي الذي انبثق عن مؤتمر واشنطن المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    Such agreements include the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade, the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal, the 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter, and relevant regional chemical and wasterelated agreements. UN ومن بين هذه الاتفاقيات اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية، واتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، وبروتوكول الاتفاقية المتعلقة بمنع التلوث البحري بإلقاء النفايات والمواد الأخرى لعام 1996، والاتفاقات الإقليمية ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات.
    The Legal Adviser to the Delegation of Kenya to the IMCO (now IMO) conference which concluded the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping from Ships, London, 1973. UN المستشار القانوني لوفد كينيا إلى مؤتمر المنظمة الاستشارية الحكومية الدولية للملاحة البحرية )المنظمة البحرية الدوليـة حاليا( الـذي أبرم الاتفاقية المتعلقة بمنع التلوث البحري باﻹلقاء من السفن، لندن، ١٩٧٣.
    68. In 2009, the Special Rapporteur on the adverse effects of the movement and dumping of toxic and dangerous products and wastes on the enjoyment of human rights recommended that the Government and relevant State actors harmonize and strengthen existing legislation on the Prevention of Marine Pollution and environmental management in order to ensure more rigorous inspection. UN 68- في عام 2009، أوصى المقرر الخاص المعني بالآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة على التمتع بحقوق الإنسان الحكومة والفاعلين الحكوميين المعنيين بمواءمة ما يوجد من قوانين متعلقة بمنع التلوث البحري وإدارة البيئة وتعزيزها من أجل ضمان تفتيش أكثر صرامة(103).
    The secretariats of the International Maritime Organization, the International Labour Organization, the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and other Matter (London Convention 1972), the United Nations Convention on the Law of the Sea and UNEP; UN (ز) أمانات المنظمة البحرية الدولية، ومنظمة العمل الدولية والاتفاقية المعنية بمنع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى (اتفاقية لندن 1972)، واتفاقية الأمم المتحدة بشأن قانون البحار، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    The sSecretariats of the International Maritime Organization, the International Labour Organizationffice, the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and other Matter (London Convention 1972), the United Nations Convention on the Law of the Sea and UNCLOS and UNEP;. UN (ز) أمانات المنظمة البحرية الدولية، ومنظمة العمل الدولية والاتفاقية المعنية بمنع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى (اتفاقية لندن 1972)، واتفاقية الأمم المتحدة بشأن قانون البحار، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    The secretariats of the International Maritime Organization, the International Labour Organization, the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and other Matter (London Convention 1972), the United Nations Convention on the Law of the Sea and UNEP; UN (ز) أمانات المنظمة البحرية الدولية، ومنظمة العمل الدولية والاتفاقية المعنية بمنع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى (اتفاقية لندن 1972)، واتفاقية الأمم المتحدة بشأن قانون البحار، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    The International Convention on the Prevention of Pollution from Ships, 1973, as modified by the Protocol of 1978 relating thereto and as further amended by the Protocol of 1997, and the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter (1972) are generally viewed as positive frameworks for controlling and preventing marine pollution. UN 22 - إن الاتفاقية الدولية المتعلقة بمنع التلوث من السفن، الصادرة عام 1973 بصيغتها التي حوَّرها بها بروتوكول عام 1978 الملحق بها وكما عدَّلها بعد ذلك بروتوكول عام 1997، والاتفاقية المتعلقة بمنع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى (1972) يُنظر إليهما عموماً على أنهما إطاران إيجابيان للتحكم في التلوث البحري ومنعه.
    The other type of agreement would include the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter (London Convention 1972), adopted under the auspices of the International Maritime Organization (IMO), the agreements under the World Trade Organization (WTO), the regulations or acts under OECD and the Harmonized System of the World Customs Organization (WCO). UN أما النوع الآخر من الاتفاقات فيشمل الاتفاقية المعنية بمنع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى (اتفاقية لندن 1972)، التي أُعتمدت تحت رعاية المنظمة البحرية الدولية، واتفاقات أُعتمدت في إطار منظمة التجارة العالمية، واللوائح أو القوانين المعتمدة بموجب منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والنظام العالمي الموحد التابع لمنظمة الجمارك العالمية.
    With regard to the issue of sub-seabed sequestration, amendments to include CO2 sequestration in sub-seabed geological formation in annex I to the 1996 London Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter were adopted in November 2006 and entered into force on 10 February 2007. UN وفيما يتعلق بمسألة عزل الكربون تحت قاع البحار، اعتُمدت في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 تعديلات لإدراج عزل ثاني أكسيد الكربون في التكوين الجيولوجي تحت قاع البحار في المرفق الأول لبروتوكول لندن لعام 1996 الملحق باتفاقية لندن المتعلقة بمنع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى، ودخلت حيز النفاذ في 10 شباط/فبراير 2007.
    207. The Commission expresses its satisfaction at the November 1993 decision at IMO by the Contracting Parties to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter (London Convention, 1972) to convert the voluntary moratorium on ocean dumping of all radioactive wastes into a binding prohibition. UN ٢٠٧ - وتعرب اللجنة عن ارتياحها للمقرر الذي اتخذ في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ في المنظمة البحرية الدولية من جانب اﻷطراف المتعاقدة في الاتفاقية المتعلقة بمنع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد اخرى )اتفاقية لندن، ١٩٧٢( المتعلق بتحويل الوقف الطوعي لطرح جميع النفايات المشعة في المحيطات إلى حظر ملزم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد