ويكيبيديا

    "بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • PAROS
        
    • preventing an arms race in outer space
        
    The lists recorded the work that the Committee had done on PAROS a decade ago. UN وسجلت القوائم العمل الذي قامت به اللجنة فيما يتعلق بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي منذ عقد مضى.
    Current CD Developments Regarding PAROS Paul Meyer, Permanent Representative of Canada to the CD and Coordinator for the PAROS Agenda Item UN بول ماير، الممثل الدائم لكندا لدى مؤتمر نزع السلاح ومنسق بند جدول الأعمال الخاص بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي
    In this context, we favour the establishment in the Conference on Disarmament of an ad hoc committee to deal with PAROS. UN وفي هذا الصدد، نؤيد إنشاء لجنة مخصصة معنية بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    We count on being able to achieve the widest possible agreement on issues relating to PAROS. UN ونحن نعول على قدرتنا على التوصل إلى أشمل اتفاق ممكن على القضايا المتعلقة بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    With it, the EU reiterated its clear commitment to preventing an arms race in outer space. UN وقد كرر الاتحاد الأوروبي في هذا البيان التزامه الصريح بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    You will agree with me that the bone of contention is clearly the mandate on PAROS. UN وستتفقون معي في أن من الواضح أن محور الخلاف هو الولاية المتعلقة بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    11. The debate was a reflection of the wealth of ideas on the issue and that PAROS is a concern for all delegations. UN 11- وعكس النقاش وفرة الأفكار المتعلقة بهذه المسألة، وجسد انشغال جميع الوفود بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    It was noted that such measures could be complementary to any eventual international legal instrument regarding the issue of PAROS. UN ولوحظ أن هذه التدابير يمكن أن تكون مكمِّلة لأي صك قانوني دولي في نهاية الأمر فيما يتعلق بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    It was suggested that the thematic non-paper on definitions issues of PAROS would form the basis of focused discussions in a working group or in the CD. UN وأشار البعض إلى أن الورقة غير الرسمية المواضيعية بشأن مسائل التعاريف المتصلة بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي ستشكل أساس مناقشات مركَّزة في فريق عامل أو في مؤتمر نزع السلاح.
    We would, naturally, be interested in a negotiating mandate on the draft PPWT and in the establishment of an ad hoc committee on PAROS. UN ويهمنا، طبعاً، سن ولاية للتفاوض بشأن مشروع معاهدة منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي وإنشاء لجنة مخصصة معنية بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    The Chinese delegation has taken note of the many ideas and suggestions on PAROS put to the Conference by various parties. UN وأحاط الوفد الصيني علما بكثير من الأفكار والاقتراحات المتعلقة بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي التي قدمتها أطراف شتى إلى المؤتمر.
    The answer is no. The Chinese delegation believes that, under the agenda item on PAROS, the Conference on Disarmament should not confine itself to the issues mentioned above. UN ويعتقد الوفد الصيني إنه في إطار البند الخاص بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من جدول الأعمال، ينبغي ألا يكتفي مؤتمر نزع السلاح بالقضايا المذكورة أعلاه.
    We hope that the Conference on Disarmament will be able to start the PAROS negotiations at the earliest possible time. UN ونحن نأمل أن يتمكن مؤتمر نزع السلاح من الشروع، في أقرب وقت ممكن، في المفاوضات المتعلقة بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Our two delegations also plan to prepare another non-paper on the topic of definitions in a legal instrument on PAROS. UN كما يعتزم الوفدان إعداد ورقة أخرى غير رسمية حول موضوع التعاريف في الصك القانوني المتعلق بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    The Chinese delegation demonstrated considerable flexibility by agreeing to the proposed mandate of the ad hoc committee on PAROS. UN وقد أبدى الوفد الصيني مرونة شديدة بموافقته على الولاية التي اقتُرح منحها للجنة المختصة بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Once a decision is taken to establish an ad hoc committee on PAROS, my delegation will certainly have more specific comments to make. UN وحالما يُتخذ قرار بإنشاء لجنة مخصصة معنية بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي فإن وفد بلدي ستكون لديه بالتأكيد تعليقات أكثر تحديداً يُدلي بها.
    Belarus and the Russian Federation were open to the initiative if the text on PAROS was adapted. UN وأبدت بيلاروس كما أبدى الاتحاد الروسي استعدادهما للنظر في المبادرة في حالة تعديل النص المتعلق بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Many delegations supported continued discussions on the draft PPWT and welcomed the contributions that Russia and China have made to the PAROS debate. UN أيدت العديد من الوفود مواصلة المناقشات بشأن مشروع معاهدة منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي ورحّبت بإسهامات الصين وروسيا في النقاش المتعلق بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    A few delegations noted that TCBMs that address the security aspect of outer space could be part of a broader PAROS treaty. UN لاحظ بعض الوفود أن تدابير الشفافية وبناء الثقة التي تتناول الجانب الأمني للفضاء الخارجي يمكن أن تشكّل جزءاً من معاهدة أوسع نطاقاً تتعلق بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    This participant felt, though, that despite the number of tabled proposals, the PAROS situation had never looked as grim as it does now. UN ومع ذلك، رأى هذا المشارك أنه رغم المقترحات المقدمة، لم يكن الوضع المتعلق بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي قاتماً في أي وقت مضى مثلما هو الآن.
    The existing treaties have loopholes and are insufficient for effectively preventing an arms race in outer space today. UN فالمعاهدات القائمة توجد بها ثغرات وهي لا تكفي للقيام على نحو فعال بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد