ويكيبيديا

    "بمنع ومكافحة الإرهاب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Prevention and Combating of Terrorism
        
    • preventing and combating terrorism
        
    • prevention and fighting against terrorism
        
    • to prevent and combat terrorism
        
    The accompanying Plan of Action on the Prevention and Combating of Terrorism, adopted in 2002, promoted poverty reduction policies, the solution of social, economic and political problems and close coordination among African countries and their international partners. UN وتشجع خطة العمل المتعلقة بمنع ومكافحة الإرهاب المرفقة بالاتفاقية، التي اعتمدت في عام 2002، على اتباع سياسات الحد من الفقر، وإيجاد حلول للمشاكل الاجتماعية والاقتصادية والسياسية، وإقامة تنسيق وثيق بين البلدان الأفريقية وشركائها الدوليين.
    The adoption of the 1999 Organization of African Unity Convention on the Prevention and Combating of Terrorism and the establishment in Algiers of the African Centre for the Study and Research on Terrorism (ACSRT) had demonstrated the African States' commitment to addressing the problem of terrorism. UN ولقد أظهر اعتماد اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لعام 1999 المتعلقة بمنع ومكافحة الإرهاب وإنشاء المركز الأفريقي لدراسة وبحوث الإرهاب في الجزائر، التزام الدول الأفريقية بالتصدي لمشكلة الإرهاب.
    President Wade submitted to that forum a draft African pact against terrorism as a needed complement to the Organization of African Unity (OAU) Convention on the Prevention and Combating of Terrorism. UN وقدم الرئيس وادي لهذا المحفل مشروع عهد أفريقي لمكافحة الإرهاب كتكملة ضرورية لاتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية المعنية بمنع ومكافحة الإرهاب.
    A Draft Law on preventing and combating terrorism is under consideration by the Romanian Parliament. UN وينظر البرلمان الروماني حاليا في مشروع قرار يتعلق بمنع ومكافحة الإرهاب.
    Details about Law no. 535/2004 on the prevention and fighting against terrorism UN التفاصيل بشأن القانون رقم 535/2004 المتعلق بمنع ومكافحة الإرهاب
    Lastly, Madagascar, as a signatory to the OAU Convention on the Prevention and Combating of Terrorism, ratification of which is in progress, is actively contributing to the circulation of information at this level. UN وأخيرا، فإن مدغشقر، بوصفها بلدا موقِّعا على اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية المتعلقة بمنع ومكافحة الإرهاب والتي تتواصل حاليا إجراءات التصديق عليها، تساهم بنشاط في نشر المعلومات على هذا المستوى.
    51. At the international level, the African Union was currently preparing a protocol to its Convention on the Prevention and Combating of Terrorism. UN 51 - وأضاف أنه على المستوى الدولي يعكف الاتحاد الأفريقي على إعداد بروتوكول لاتفاقيته المتعلقة بمنع ومكافحة الإرهاب.
    Enhancing information-sharing 82. The Strategy encourages the timely exchange of information concerning the Prevention and Combating of Terrorism. UN 82 - تشجع الاستراتيجية على تبادل المعلومات المتعلقة بمنع ومكافحة الإرهاب في حينها.
    It had fully implemented the African Union's Plan of Action on the Prevention and Combating of Terrorism in Africa, in particular by setting up a national focal point which had its own internal mechanism to facilitate intelligence-sharing, and had taken steps to protect critical infrastructure from cyber terrorism and other cyber crimes. UN وأضافت أن نيجيريا نفذت تماما خطة عمل الاتحاد الأفريقي المتعلقة بمنع ومكافحة الإرهاب في أفريقيا، وخاصة بإقامة مركز تنسيق وطني له آليته الداخلية لتيسير تبادل الاستخبارات، وأنها اتخذت خطوات لحماية الهياكل الأساسية الحيوية من الإرهاب الحاسوبي وغيره من أشكال الجرائم الإلكترونية.
    13. In the same spirit, the Government of Equatorial Guinea has acceded to and ratified the following conventions and instruments of the African Union for the Prevention and Combating of Terrorism and transnational crime: UN 13 - وفي سياق نفس هذه الإرادة، انضمت حكومة غينيا الاستوائية إلى اتفاقيات الاتحاد الأفريقي وصكوكه التالية المتعلقة بمنع ومكافحة الإرهاب والجريمة العابرة للحدود الوطنية وصدقت عليها.
    At the continental level, African States have adopted the Algiers Convention on the Prevention and Combating of Terrorism and the Plan of Action that was adopted in Algiers, Algeria, on 14 September 2002. UN وعلى الصعيد القاري، اعتمدت الدول الأفريقية اتفاقية الجزائر المعنية بمنع ومكافحة الإرهاب وخطة العمل التي اعتمدت في الجزائر العاصمة، بالجزائر، في 14 أيلول/ سبتمبر 2002.
    (a) The OAU Convention on the Prevention and Combating of Terrorism, made in Algiers in July 1999 UN (أ) اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية المتعلقة بمنع ومكافحة الإرهاب المعتمدة في الجزائر العاصمة في تموز/يوليه 1999
    Second High-Level Intergovernmental Meeting on the Prevention and Combating of Terrorism in Africa, and inauguration of the African Centre for Studies and Research on Terrorism, Algiers, 13 and 14 October 2004 UN الاجتماع الحكومي الدولي الثاني الرفيع المستوى المعني بمنع ومكافحة الإرهاب في أفريقيا، وتدشين المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب، الجزائر العاصمة، 13 و 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004
    After three days of deliberations, the Meeting adopted the Algiers Plan of Action on the Prevention and Combating of Terrorism in Africa, intended to give a concrete expression to a long commitment and obligation of African countries to promote and enhance their access to appropriate counter-terrorism resources. UN واعتمد الاجتماع، بعد ثلاثة أيام من المداولات، خطة عمل الجزائر المتعلقة بمنع ومكافحة الإرهاب في أفريقيا، التي ترمي إلى تجسيد تعهد والتزام البلدان الأفريقية الطويل الأجل بتعزيز وتحسين سبل حصولها على الموارد المناسبة لمكافحة الإرهاب.
    Second High-Level Intergovernmental Meeting on the Prevention and Combating of Terrorism in Africa, and inauguration of the African Centre for Studies and Research on Terrorism, Algiers, 13 and 14 October 2004 UN الاجتماع الحكومي الدولي الثاني الرفيع المستوى المعني بمنع ومكافحة الإرهاب في أفريقيا، وتدشين المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب، الجزائر العاصمة، 13 و 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004
    Considering also our commitments to regional instruments including the Algiers Plan of Action of the African Union on the Prevention and Combating of Terrorism in Africa, the 1999 OAU Convention on the Prevention and Combating of Terrorism, and the 1998 Arab Convention for the Suppression of Terrorism; UN وإذ نضع في الاعتبار أيضا التزامنا بالصكوك الإقليمية بما في ذلك خطة عمل الجزائر المتعلقة بمنع ومكافحة الإرهاب في أفريقيا الصادرة عن الاتحاد الأفريقي، واتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لعام 1999 المتعلقة بمنع الإرهاب ومكافحته، والاتفاقية العربية لقمع الإرهاب لعام 1998؛
    This was followed by the 1999 OAU Convention on the Prevention and Combating of Terrorism, the Protocol to the OAU Convention on the Prevention and Combating of Terrorism, and the 2002 African Union Plan of Action for the Prevention and Combating of Terrorism and the launching of the Centre for the Study and Research on Terrorism (ACSRT) in 2004. UN وتلا ذلك إبرام اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية المتعلقة بمنع ومكافحة الإرهاب لعام 1999، والبروتوكول الملحق بها، وخطة عمل الاتحاد الأفريقي لمنع ومكافحة الإرهاب لعام 2002، وكذلك افتتاح مركز دراسات وبحوث الإرهاب في عام 2004.
    In this regard, Chile has reiterated, in various international forums, its commitment to preventing and combating terrorism while complying with and respecting the standards of international law, in particular human rights and international humanitarian and refugee law. UN وفي هذا الصدد، أكدت شيلي من جديد، في مختلف المحافل الدولية، التزامها بمنع ومكافحة الإرهاب مع الامتثال في الوقت ذاته لمعايير القانون الدولي واحترامها، ولا سيما حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي وقانون اللاجئين الدولي.
    In accordance with the Bucharest Plan of Action and subsequent documents, the Human Rights and Anti-Terrorism Programme of the Office for Democratic Institutions and Human Rights offers a package of activities on preventing and combating terrorism through strengthening democratic institutions, the rule of law and respect for human rights in the OSCE region as a whole. UN ووفقا لخطة عمل بوخارست والوثائق اللاحقة، يقدم برنامج حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب التابع لمكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان مجموعة من الأنشطة تتعلق بمنع ومكافحة الإرهاب من خلال تعزيز المؤسسات الديمقراطية وسيادة القانون واحترام حقوق الإنسان في منطقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ككل.
    The Government Emergency Ordinances 141 and 159/2001 were abrogated by Law no. 535/2004 for prevention and fighting against terrorism, as explained in the answer to the question 1.1. UN لقد أُلغيَ قرارا الطوارئ الحكوميان 141 و 159/2001 كما تم توضيح ذلك في الجواب على الاستفسار 1-1، بموجب القانون رقم 535/2004 المتعلق بمنع ومكافحة الإرهاب.
    - Ensuring inter-agency cooperation in the exchange of pertinent information to prevent and combat terrorism. UN - التعاون فيما بين مختلف المؤسسات على تبادل المعلومات المتعلقة بمنع ومكافحة الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد