ويكيبيديا

    "بمن فيهم الأطفال المهاجرون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including migrant children
        
    131.174 Guarantee access to primary and secondary education to all children, including migrant children and asylum seekers (Mexico); UN 131-174 ضمان حصول جميع الأطفال على التعليم الابتدائي والثانوي، بمن فيهم الأطفال المهاجرون وطالبو اللجوء (المكسيك)؛
    It commended Portugal on initiatives concerning non-discrimination against children in respect of access to education and health care, including migrant children in irregular situations. UN وأشادت بالمبادرات التي اتخذتها البرتغال بشأن عدم التمييز ضد الأطفال فيما يتعلق بالحصول على التعليم والرعاية الصحية، بمن فيهم الأطفال المهاجرون الذين هم في وضع غير قانوني.
    48. Access to education is guaranteed for all children, including migrant children in irregular situation. UN 48- والحق في الحصول على التعليم مكفول لجميع الأطفال، بمن فيهم الأطفال المهاجرون الذين هم في وضع غير نظامي.
    49. Access to healthcare is also guaranteed for all children, including migrant children in irregular situation. UN 49- ويُكفل الحق في الحصول على الرعاية الصحية أيضاً لجميع الأطفال، بمن فيهم الأطفال المهاجرون الذين هم في وضع غير نظامي.
    28. Immigration authorities run programmes to support, inter alia, sick persons, the elderly and children, including migrant children in irregular situations. UN 28- وتدير سلطات الهجرة برامج لمساعدة مجموعات تشمل المرضى والمسنين والأطفال، بمن فيهم الأطفال المهاجرون الذين هم في وضع غير نظامي.
    (s) To take measures to ensure the enjoyment of the right to be heard by children belonging to minorities and/or vulnerable groups, including migrant children and indigenous children within their cultural values or ethnic identities; UN (ق) اتخاذ تدابير لضمان تمتع الأطفال الذين ينتمون إلى أقليات و/أو مجموعات ضعيفة، بمن فيهم الأطفال المهاجرون وأطفال الشعوب الأصلية بالحق في الاستماع إليهم في إطار قيمهم الثقافية أو هوياتهم العرقية؛
    The Committee underlines the importance of birth registration as a measure to prevent recruitment of underage children, and recommends that the State party continue and strengthen its efforts to establish a free national birth registration system for all children, including migrant children. UN 19- تُشدّد اللجنة على أهمية تسجيل الولادات كتدبير لمنع تجنيد الأطفال القاصرين، وتوصي الدولة الطرف بمواصلة وتعزيز جهودها لوضع نظام وطني مجاني لتسجيل الولادات لجميع الأطفال، بمن فيهم الأطفال المهاجرون.
    " (n) Take measures to ensure the exercise of the right to expression of views for children belonging to minorities and/or vulnerable groups, including migrant children, and indigenous children within their cultural values or ethnic identities; UN " (ن) اتخاذ تدابير لضمان ممارسة الأطفال الذين ينتمون إلى أقليات و/أو المجموعات الضعيفة، بمن فيهم الأطفال المهاجرون وأطفال السكان الأصليين حقهم في الإعراب عن آرائهم، في إطار قيمهم الثقافية أو هوياتهم العرقية؛
    66. In line with its general comments No. 11 (1999) on plans of action for primary education and 13 (1999) on the right to education, the Committee calls upon the State party to take effective measures to ensure that all children, including migrant children and ethnic minority children, have access to free compulsory primary education. UN 66- وتدعو اللجنة الدولة الطرف، عملاً بتعليقيها العامين رقم 11 (1999) بشأن خطط العمل المتعلقة بالتعليم الابتدائي و13 (1999) المتعلق بالحق في التعليم، إلى أن اتخاذ تدابير فعالة تكفل حصول الأطفال، بمن فيهم الأطفال المهاجرون وأطفال الأقليات الإثنية، على التعليم الابتدائي الإلزامي.
    (s) Take measures to ensure the enjoyment of the right to be heard by children belonging to minorities and/or vulnerable groups, including migrant children and indigenous children within their cultural values or ethnic identities; UN (ق) اتخاذ تدابير لضمان التمتع الكامل للأطفال الذين ينتمون إلى أقليات و/أو المجموعات الضعيفة، بمن فيهم الأطفال المهاجرون وأطفال الشعوب الأصلية بحقهم في أن يستمع إليهم في إطار قيمهم الثقافية أو هوياتهم العرقية؛
    " 19. Also calls upon States to ensure, for children belonging to minorities and vulnerable groups, including migrant children and indigenous children, the enjoyment of all human rights as well as access to health care, social services and education of good quality and to ensure that children belonging to minorities, in particular victims of violence and exploitation, receive special protection and assistance; UN " 19 - تهيب أيضا بالدول أن تكفل للأطفال الذين ينتمون إلى الأقليات والفئات الضعيفة، بمن فيهم الأطفال المهاجرون وأطفال الشعوب الأصلية، التمتع بجميع حقوق الإنسان، وكذلك تلقي الرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية والتعليم الجيد النوعية، وأن تكفل للأطفال المنتمين إلى أقليات، لا سيما ضحايا العنف والاستغلال، الحصول على حماية ومساعدة خاصتين؛
    23. Further calls upon all States to ensure, for children belonging to minorities and vulnerable groups, including migrant children and indigenous children, the enjoyment of all human rights as well as access to health care, social services and education on an equal basis with others and to ensure that all such children, in particular victims of violence and exploitation, receive special protection and assistance; UN 23 - تهيب كذلك بجميع الدول أن تكفل للأطفال من أبناء الأقليات والفئات الضعيفة، بمن فيهم الأطفال المهاجرون وأطفال الشعوب الأصلية، التمتع بجميع حقوق الإنسان، وأن تكفل لهم أيضا تلقي الرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية والتعليم على قدم المساواة مع غيرهم، وأن تكفل توفير حماية ومساعدة خاصتين لجميع هؤلاء الأطفال، وبخاصة ضحايا العنف والاستغلال منهم؛
    23. Further calls upon all States to ensure, for children belonging to minorities and vulnerable groups, including migrant children and indigenous children, the enjoyment of all human rights as well as access to health care, social services and education on an equal basis with others and to ensure that all such children, in particular victims of violence and exploitation, receive special protection and assistance; UN 23 - تهيب كذلك بجميع الدول أن تكفل للأطفال من أبناء الأقليات والفئات الضعيفة، بمن فيهم الأطفال المهاجرون وأطفال الشعوب الأصلية، التمتع بجميع حقوق الإنسان، وأن تكفل لهم أيضا تلقي الرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية والتعليم على قدم المساواة مع غيرهم، وأن تكفل توفير حماية ومساعدة خاصتين لجميع هؤلاء الأطفال، وبخاصة ضحايا العنف والاستغلال منهم؛
    " 25. Further calls upon all States to ensure, for children belonging to minorities and vulnerable groups, including migrant children and indigenous children, the enjoyment of all human rights as well as access to health care, social services and education on an equal basis with others and to ensure that all such children, in particular victims of violence and exploitation, receive special protection and assistance; UN ' ' 25 - تهيب كذلك بجميع الدول أن تكفل للأطفال من أبناء الأقليات والفئات الضعيفة، بمن فيهم الأطفال المهاجرون وأطفال الشعوب الأصلية، التمتع بجميع حقوق الإنسان، وتكفل لهم أيضا تلقي الرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية والتعليم على قدم المساواة مع غيرهم، وتكفل توفير حماية ومساعدة خاصتين لجميع هؤلاء الأطفال، وبخاصة ضحايا العنف والاستغلال منهم؛
    26. Further calls upon all States to ensure, for children belonging to minorities and vulnerable groups, including migrant children and indigenous children, the enjoyment of all human rights as well as access to health care, social services and education on an equal basis with others and to ensure that all such children, in particular victims of violence and exploitation, receive special protection and assistance; UN 26 - تهيب كذلك بجميع الدول أن تكفل للأطفال من أبناء الأقليات والفئات الضعيفة، بمن فيهم الأطفال المهاجرون وأطفال الشعوب الأصلية، التمتع بجميع حقوق الإنسان، وتكفل لهم أيضا تلقي الرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية والتعليم على قدم المساواة مع غيرهم، وتكفل توفير حماية ومساعدة خاصتين لجميع هؤلاء الأطفال، وبخاصة ضحايا العنف والاستغلال منهم؛
    26. Further calls upon all States to ensure, for children belonging to minorities and vulnerable groups, including migrant children and indigenous children, the enjoyment of all human rights as well as access to health care, social services and education on an equal basis with others and to ensure that all such children, in particular victims of violence and exploitation, receive special protection and assistance; UN 26 - تهيب كذلك بجميع الدول أن تكفل للأطفال من أبناء الأقليات والفئات الضعيفة، بمن فيهم الأطفال المهاجرون وأطفال الشعوب الأصلية، التمتع بجميع حقوق الإنسان، وتكفل لهم أيضا تلقي الرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية والتعليم على قدم المساواة مع غيرهم، وتكفل توفير حماية ومساعدة خاصتين لجميع هؤلاء الأطفال، وبخاصة ضحايا العنف والاستغلال منهم؛
    " 28. Further calls upon all States to ensure, for children belonging to minorities and vulnerable groups, including migrant children and indigenous children, the enjoyment of all human rights as well as access to health care, social services and education on an equal basis with others and to ensure that all such children, in particular victims of violence and exploitation, receive special protection and assistance; UN " 28 - تهيب كذلك بجميع الدول أن تكفل للأطفال من أبناء الأقليات والفئات الضعيفة، بمن فيهم الأطفال المهاجرون وأطفال الشعوب الأصلية، التمتع بجميع حقوق الإنسان، وتكفل لهم أيضا تلقي الرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية والتعليم على قدم المساواة مع غيرهم، وتكفل توفير حماية ومساعدة خاصتين لجميع هؤلاء الأطفال، وبخاصة ضحايا العنف والاستغلال منهم؛
    30. Further calls upon all States to ensure, for children belonging to minorities and vulnerable groups, including migrant children and indigenous children, the enjoyment of all human rights as well as access to health care, social services and education on an equal basis with others and to ensure that all such children, in particular victims of violence and exploitation, receive special protection and assistance; UN 30 - تهيب كذلك بجميع الدول أن تكفل للأطفال من أبناء الأقليات والفئات الضعيفة، بمن فيهم الأطفال المهاجرون وأطفال الشعوب الأصلية، التمتع بجميع حقوق الإنسان، وتكفل لهم أيضا تلقي الرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية والتعليم على قدم المساواة مع غيرهم، وتكفل توفير حماية ومساعدة خاصتين لجميع هؤلاء الأطفال، وبخاصة ضحايا العنف والاستغلال منهم؛
    30. Further calls upon all States to ensure, for children belonging to minorities and vulnerable groups, including migrant children and indigenous children, the enjoyment of all human rights as well as access to health care, social services and education on an equal basis with others and to ensure that all such children, in particular victims of violence and exploitation, receive special protection and assistance; UN 30 - تهيب كذلك بجميع الدول أن تكفل للأطفال من أبناء الأقليات والفئات الضعيفة، بمن فيهم الأطفال المهاجرون وأطفال الشعوب الأصلية، التمتع بجميع حقوق الإنسان، وتكفل لهم أيضا تلقي الرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية والتعليم على قدم المساواة مع غيرهم، وتكفل توفير حماية ومساعدة خاصتين لجميع هؤلاء الأطفال، وبخاصة ضحايا العنف والاستغلال منهم؛
    " 35. Further calls upon all States to ensure, for children belonging to minorities and vulnerable groups, including migrant children and indigenous children, the enjoyment of all human rights as well as access to health care, social services and education on an equal basis with others and to ensure that all such children, in particular victims of violence and exploitation, receive special protection and assistance; UN " 35 - تهيب كذلك بجميع الدول أن تكفل للأطفال من أبناء الأقليات والفئات الضعيفة، بمن فيهم الأطفال المهاجرون وأطفال الشعوب الأصلية، التمتع بجميع حقوق الإنسان، وتكفل لهم أيضا تلقي الرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية والتعليم على قدم المساواة مع غيرهم، وتكفل توفير حماية ومساعدة خاصتين لجميع هؤلاء الأطفال، وبخاصة ضحايا العنف والاستغلال منهم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد