ويكيبيديا

    "بمن فيهم ثلاثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including three
        
    The mission also assisted with the predeployment training of 20 Sierra Leone police officers, including three women, who are now serving with the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur. UN وساعدت البعثة أيضا في التدريب السابق للنشر لعشرين من أفراد شرطة سيراليون، بمن فيهم ثلاثة نساء، يعملون حاليا في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Twenty judges, including three female judges, participated in the training. UN وشارك عشرون قاضيا، بمن فيهم ثلاثة قضاة من النساء، في التدريب.
    Government forces entered the village on the first day and killed 11 civilians, including three boys aged between 15 and 17 years. UN ودخلت القوات الحكومية القرية في اليوم الأول وقتلت 11 مدنيا، بمن فيهم ثلاثة فتيان تتراوح أعمارهم بين 15 و 17 سنة.
    Another 27 members, including three minors, were given prison terms between 3 and 10 years, while 22 were acquitted. UN وحكم على 27 عضوا آخر، بمن فيهم ثلاثة من القصر، بالسجن لفترات تتراوح بين 3 و 10 سنوات، بينما بُرئت ساحة 22 آخرين.
    Further, the United Nations has awarded contracts to four new contractors, including three from developing countries, which represents a substantial increase in the number of contractors for food rations requirements. UN وبالإضافة إلى ذلك، منحت الأمم المتحدة عقوداً لأربعة متعاقدين جدد، بمن فيهم ثلاثة من البلدان النامية، فيما يمثل زيادة كبيرة في عدد المتعاقد معهم لتلبية الاحتياجات من حصص الإعاشة.
    Eight candidates with disabilities had stood for the 2008 local council elections and half of them, including three from his own party, had won seats. UN وقد اشترك ثمانية مرشحين من ذوي الإعاقة في انتخابات المجالس المحلية لعام 2008 حيث فاز نصفهم بمقاعدهم، بمن فيهم ثلاثة من حزبه ذاته.
    The Council had eight members, including three magistrates elected by secret ballot by their peers, and was chaired by the President of the Republic, the Minister of Justice (Garde des Sceaux) acting as his deputy. UN ويتألف المجلس من ثمانية أعضاء بمن فيهم ثلاثة قضاة ينتخبهم أقرانهم باقتراع سري ويرأسه رئيس الجمهورية ويكون وزير العدل نائبا له.
    On 23 October 1998, four persons, including three children, were reportedly shot and killed by Serbian government forces while crossing the border between Albania and the Federal Republic of Yugoslavia into Kosovo. UN وفي ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، ذكر أن قوات الحكومة الصربية أطلقت النار على أربعة أشخاص بمن فيهم ثلاثة أطفال، وقتلتهم عندما كانوا يعبرون الحدود بين ألبانيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى كوسوفو.
    A moment of silence was observed in honour of the staff of the United Nations, including three members of the UNICEF family, who lost their lives in the Swissair flight tragedy on 2 September 1998. UN وتم الالتزام بفترة صمت في ذكرى موظفي اﻷمم المتحدة، بمن فيهم ثلاثة موظفين من أسرة اليونيسيف، الذين فقدوا حياتهم في رحلة الخطوط الجوية السويسرية المروعة يوم ٢ أيلول/ستمبر ٨٩٩١.
    Twenty-four defence witnesses have already testified and a further five witnesses, including three experts, are expected to testify between 31 March and 24 April 2003. UN وقد استُمع إلى شهادة أربعة وعشرين شاهدا من شهود الدفاع حتى الآن ويُتوقع أن يؤدي خمسة شهود آخرين، بمن فيهم ثلاثة خبراء فنيين، الشهادة بين 31 آذار/مارس و 24 نيسان/أبريل 2003.
    IAASB's composition is equally balanced between practitioners and non-practitioners (including three public members). UN وتتسم تشكيلة المجلس بتوازن متساوٍ بين الممارسين() وغير الممارسين (بمن فيهم ثلاثة أعضاء بصفتهم العامة)().
    13. On 23 June, in a village outside Bambari, some 50 armed anti-balaka brutally killed at least 18 Muslims, including three children and one woman. UN ١٣ - وفي 23 حزيران/يونيه، في قرية خارج بمباري، أقدم نحو 50 مسلحا من ميليشيا أنتي - بالاكا على قتل ما لا يقل عن 18 مسلما بوحشية، بمن فيهم ثلاثة أطفال وامرأة واحدة.
    Others, including three police officials, told the Commission that CPO Saud Aziz did not act independently and that " everyone knows " who ordered the hosing down. UN وأفاد آخرون إلى اللجنة، بمن فيهم ثلاثة مسؤولين في الشرطة، أن رئيس شرطة المدينة سعود عزيز لم يتصرف على نحو مستقل وأن " الجميع يعرفون " من الذي أصدر الأمر بغسل المكان.
    42. Switzerland reported that it had opened an inquiry into the 28 April 2011 bombing of the Argana cafe in Marrakech, Morocco, which had killed 17 persons, including three residents of Switzerland. UN 42 - وذكرت سويسرا أنها فتحت تحقيقا في حادث تفجير مقهى أركانة في مراكش، بالمغرب، الذي وقع في 28 نيسان/أبريل 2011 وأسفر عن مقتل 17 شخصا، بمن فيهم ثلاثة أشخاص مقيمون في سويسرا.
    Twenty-eight of the convicted persons, including three former presidential candidates, remained in prison after their trials. UN وظل ثمانية وعشرون من الأشخاص المدانين في السجن بعد محاكمتهم، بمن فيهم ثلاثة مرشحين سابقين للرئاسة().
    98. The Special Rapporteur was concerned that the Supreme Court should convict the accused, including three members of parliament, in the case arising from the demonstration organized by COSSEP in March, on the grounds of articles 1 and 6 of Ordinance 25/505 of 1959, adopted by the colonial authorities to put down meetings in support of independence. UN ٨٩- وأقلق المقرر الخاص أن تدين المحكمة العليا المتهمين، بمن فيهم ثلاثة من أعضاء البرلمان، في قضية المظاهرة التي نظمها مجلس نقابات العاملين في الدوائر العمومية في آذار/مارس، استنادا الى المادتين ١ و٦ من المرسوم ٥٢/٥٠٥ لعام ٩٥٩١ الذي اعتمدته السلطات الاستعمارية لقمع الاجتماعات المؤيّدة للاستقلال.
    The establishment of those positions would bring the total number of personnel assigned to the Team to 40 (including three secondees and one secretary), representing 21 per cent of the proposed staffing for the Investigation Section (excluding field office personnel). UN وبإنشاء هذه الوظائف يصل مجموع عدد الموظفين المعينين بهذا الفريق الى ٤٠ موظفا )بمن فيهم ثلاثة معارون وسكرتير( وذلك يمثل ٢١ في المائة من الملاك المقترح لقسم التحقيقات )باستثناء موظفي المكتب الميداني(.
    It is now estimated that, in order to provide adequate security to the premises on a 24-hour, 7-days-per-week basis, 30 Security Officers (including three team leaders) will be needed, working in three shifts. UN وبغية توفير قدر كاف من اﻷمن للمباني على مدى ٢٤ ساعة في اليوم، ٧ أيام في الاسبوع، تشير التقديرات اﻵن الى لزوم تعيين ٣٠ ضابط أمن )بمن فيهم ثلاثة قادة أفرقة( يعملون على ثلاث نوبات.
    It was attended by 50 governmental and non-governmental experts from 18 countries including three permanent representatives to UNEP (Iran, Pakistan and Sri Lanka);. UN وحضرها 50 من الخبراء الحكوميين وغير الحكوميين من 18 بلداً، بمن فيهم ثلاثة ممثلين دائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة (إيران، باكستان، وسرى لانكا)؛
    Five General Service (Other level) posts for four administrative assistants, including three for the National Electoral Commission and one international secretary. UN خمس وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لأربعة مساعدين إداريين، بمن فيهم ثلاثة موظفين للجنة الانتخابات الوطنية، وسكرتير دولي واحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد