ويكيبيديا

    "بمن فيهن المسنات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including older women
        
    • including elderly women
        
    • including older rural
        
    Please provide information on the situation of disadvantaged and marginalized groups of women, including older women and women with disabilities, in all areas covered by the Convention. UN يُرجى تقديم معلومات عن حالة فئات النساء المحرومات والمهمشات، بمن فيهن المسنات وذوات الإعاقة، في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية.
    Various kinds of social benefits that can be accessed by disadvantaged women, including older women are mentioned below: UN 80- وفيما يلي الأنواع المختلفة من المزايا الاجتماعية التي يمكن أن تحصل عليها المحرومات، بمن فيهن المسنات:
    7. We urge the Commission to continue to explore policy options for the life course approach when advocating for policies to achieve better health for women, including older women. UN 7 - ونحن نحث اللجنة على مواصلة استكشاف خيارات تتعلق بالسياسات من أجل اتباع هذا النهج الحياتي في إطار مناصرتها للسياسات الرامية إلى تحسين صحة النساء، بمن فيهن المسنات.
    40. The Committee notes the very limited information and statistics available on vulnerable groups of women, including elderly women, women with disabilities and women discriminated against on the basis of their sexuality. UN 40 - تلاحظ اللجنة أن المعلومات والإحصاءات المتاحة عن الفئات الضعيفة من النساء، بمن فيهن المسنات والنساء ذوات الإعاقة والنساء اللائي يتعرضن للتمييز بسبب جنسانيتهن، هي معلومات محدودة جدا.
    34. The Committee notes that the State party's report lacked information and statistics about particularly vulnerable groups of women, including elderly women and women with disabilities who often suffer from multiple forms of discrimination. UN 34 - تلاحظ اللجنة أن تقرير الدولة الطرف يفتقر إلى المعلومات والإحصاءات عن الفئات الضعيفة بشكل خاص من النساء، بمن فيهن المسنات والنساء ذوات الإعاقة اللواتي كثيرا ما يعانين من أشكال متعددة من التمييز.
    113. The Committee expresses its concern that the report does not contain sufficient information on the situation of rural women, including older rural women, including with regard to their cash income, social security, access to free health-care services and social and cultural opportunities. UN 113 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم توافر معلومات كافية في التقرير عن وضع النساء الريفيات، بمن فيهن المسنات في ما يتعلق بالدخل والضمان الاجتماعي وحصولهن على الخدمات الصحية المجانية والفرص الاجتماعية والثقافية.
    45. The Committee is concerned at the very limited information and statistics provided about vulnerable groups of women and girls, including older women, women with disabilities, refugee women and girls living in the street. UN 45 - تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ضآلة المعلومات والإحصاءات المقدمة عن الفئات الضعيفة من النساء والفتيات، بمن فيهن المسنات وذوات الإعاقة واللاجئات وفتيات الشوارع.
    41. Requests the Secretary-General to provide by the end of 1999 a compilation of updated statistics and indicators on the situation of women and girls, including older women and those with special needs, in countries around the world, including by issuing a volume of The World’s Women; UN ١٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم بنهاية عام ٩٩٩١ تجميعا لﻹحصاءات والمؤشرات المستكملة عن حالة النساء والفتيات بمن فيهن المسنات وذوات الحاجة الخاصة في جميع بلدان العالم بمـا فـي ذلـك بإصدار مجلد عن المرأة في العالم؛
    41. Requests the Secretary-General to provide by the end of 1999 a compilation of updated statistics and indicators on the situation of women and girls, including older women and those with special needs, in countries around the world, including by issuing a new volume of The World’s Women; UN ١٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم بنهاية عام ٩٩٩١ تجميعا لﻹحصاءات والمؤشرات المستكملة عن حالة النساء والفتيات بمن فيهن المسنات وذوات الحاجة الخاصة، في جميع بلدان العالم، بما في ذلك بإصدار مجلد جديد عن المرأة في العالم؛
    (h) Collection of data and analysis of multiple factors of discrimination are needed to ensure that public policies can be effectively targeted to reach marginalized populations of women, including older women, migrant women, indigenous women and women with disabilities; UN (ح) يتطلب الأمر جمع البيانات وتحليل عوامل التمييز المتعددة من أجل كفالة أن تكون السياسات العامة موجهة بشكل فعال إلى الوصول للفئات المهمشة من النساء، بمن فيهن المسنات والمهاجرات ونساء الشعوب الأصلية وذوات الإعاقة؛
    (c) To develop public awareness and training programmes for decision makers, employers, young people and disadvantaged groups of women, including older women and women with disabilities, on women's rights in all areas covered by the Convention; UN (ج) إيجاد برامج توعية عامة وبرامج تدريبية من أجل صانعي القرارات والموظفين والشباب ومجموعات النساء المحرومات، بمن فيهن المسنات وذوات الإعاقة، وذلك بشأن حقوق المرأة في جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية؛
    28. Please inform the Committee of the measures taken by the State party to ensure that the blockade imposed on the Gaza Strip did not negative impact the health of women, including older women and disabled women, in the Gaza Strip and in particular their access to adequate health services (including adequate equipment) and care. UN 28- يرجى إبلاغ اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لضمان عدم تأثير الحصار المفروض على قطاع غزة تأثيرا سلبيا على صحة النساء، بمن فيهن المسنات والنساء ذوات الإعاقة، لا سيما حصولهن على الخدمات الصحية المناسبة (بما في ذلك التجهيزات الملائمة) والرعاية.
    35. The Committee requests the State party to provide, in its next report, a comprehensive picture of the de facto situation of vulnerable groups of women, including elderly women and women with disabilities, in all areas covered by the Convention. UN 35 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المقبل صورة شاملة عن الوضع الفعلي للفئات الضعيفة من النساء، بمن فيهن المسنات والنساء ذوات الإعاقة، في جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية.
    19. The State party's report lacks information and data on the incidence and prevalence of life-threatening diseases among women, including elderly women and women with disabilities. UN 19 - يفتقر تقرير الدولة الطرف إلى معلومات وبيانات عن إصابة النساء، بمن فيهن المسنات وذوات الإعاقة، بأمراض قد تسبب الوفاة وعن مدى تفشي هذه الأمراض بينهن.
    19. The State party's report lacks information and data on the incidence and prevalence of life-threatening diseases among women, including elderly women and women with disabilities. UN 19 - يفتقر تقرير الدولة الطرف إلى معلومات وبيانات عن إصابة النساء، بمن فيهن المسنات وذوات الإعاقة، بأمراض قد تسبب الوفاة ومدى تفشي هذه الأمراض بينهن.
    113. The Committee expresses its concern that the report does not contain sufficient information on the situation of rural women, including older rural women, including with regard to their cash income, social security, access to free health-care services and social and cultural opportunities. UN 113 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم توافر معلومات كافية في التقرير عن وضع النساء الريفيات، بمن فيهن المسنات في ما يتعلق بالدخل والضمان الاجتماعي وحصولهن على الخدمات الصحية المجانية والفرص الاجتماعية والثقافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد