ويكيبيديا

    "بمهارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • skilfully
        
    • subtly
        
    • skill
        
    • skillfully
        
    • skilful
        
    • ably
        
    • skills
        
    • very well
        
    • aptly
        
    • skilled
        
    • cleverly
        
    • as good as
        
    • with talent
        
    • expertly
        
    I would also like to thank Ambassador Berdennikov, who skilfully guided the work of this Conference for several weeks. UN وأود أيضا الاعراب عن شكري للسفير بردينيكوف الذي وجه بمهارة أعمال هذا المؤتمر على امتداد أسابيع عديدة.
    Welds shall be skilfully made and afford complete safety. UN ويجب إجراء اللحامات بمهارة وأن تكفل أماناً كاملاً.
    So, we all know that the honeycomb pattern on Jane's right hand is made up of two subtly different shades of ink. Open Subtitles ذلك، ونحن نعلم جميعا أن نمط العسل على اليد اليمنى جين يتكون من اثنين من ظلال مختلفة بمهارة من الحبر.
    Over the last several months, Ambassador Ramaker has conducted himself with extraordinary skill, sagacity and good humour. UN فقد سلك السفير راماكر، طوال الشهور العديدة اﻷخيرة، مسلكاً اتسم بمهارة رائعة وحصافة وروح الفكاهة.
    Welds shall be skillfully made and afford complete safety. UN ويجب إجراء اللحامات بمهارة وأن تكفل أماناً كاملاً.
    Welds shall be skilfully made and afford complete safety. UN ويجب إجراء اللحامات بمهارة وأن تكفل أماناً كاملاً.
    My delegation wishes to assure you of its full support and constructive engagement as you skilfully guide us through the deliberations ahead. UN ويود وفدي أن يؤكد لكم دعمه الكامل ومشاركته البناءة معكم وأنتم تقودون مداولاتنا قدماً بمهارة.
    Once again, we would like to express our thanks to Ambassador Roberto Moritán of Argentina for skilfully guiding us all through this process. UN ونود أن نعرب مجددا عن شكرنا للسفير روبيرتو موريتان، ممثل الأرجنتين، على توجيهه لنا جميعا بمهارة خلال هذه العملية.
    I am sure that under your able leadership we will be skilfully guided through the deliberations ahead of us. UN وأنا متأكد من أنكم بقيادتكم القديرة ستديرون بمهارة مداولاتنا المقبلة.
    This circular, although not very skilfully drafted, actually says something else and, in any case, certainly says more than that. UN وهذا التعميم، وإن لم يكن مصاغاً بمهارة كبيرة، ينص بالفعل على شيء آخر ومن المؤكد على أية حال فإنه يقول أكثر من ذلك.
    Disagreements and conflicting views between specialists are also “newsworthy” and are skilfully exploited. UN كذلك تعتبر الخلافات والمنازعات بين اﻹخصائيين من اﻷنباء ذات اﻷهمية والتي تستغل بمهارة.
    They are solitary creatures that don't need to be able to communicate subtly with their fellow crocs Open Subtitles فهي كائنات تعيش فرادى و لا تحتاج إلى التواصل بمهارة مع زملائها من التماسيح الأخرى
    I'll have to very subtly check for an engagement ring. Open Subtitles يجب ان أتفقد بمهارة لو كان هناك خاتم خطوبة
    This document was, of course, a subtly crafted and at the same time shaky compromise in that its conclusion was simply to state that delegations could raise their respective views in future negotiations on fissile material. UN وقد صِيغت هذه الوثيقة بمهارة طبعاً وشكلت في الوقت نفسه حلاً وسطاً متداعياً حيث كان استنتاجها هو مجرد قول إن بإمكان الوفود أن تثير وجهات نظرها في المفاوضات المقبلة بشأن المواد الانشطارية.
    Act with skill and care in all scientific work. UN :: التصرف بمهارة وتأن في جميع الأعمال العلمية.
    Are far greater than magic And does not claim skill only Open Subtitles هي أعظم من السحر بكثير و لا تدعي بمهارة فقط
    Welds shall be skillfully made and afford complete safety. UN وتجري اللحامات بمهارة وتكفل أماناً كاملاً.
    At this point, we would also like to convey our commendation for the skilful leadership of the CD by Ambassador Jürg Streuli of Switzerland. UN ونود في هذه المرحلة أن نثني أيضاً على السيد يورغ شترولي، سفير سويسرا لترؤسه أعمال المؤتمر بمهارة.
    I wish also to commend your predecessor, Mr. Didier Opertti, for ably presiding over the Assembly at its fifty-third session. UN وأود أيضا أن أشيد بسلفكم، السيد ديديير أوبيرتي، على ترؤسه الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين بمهارة.
    During his time here, he has presented the position of his Government with prodigious skills and talent. UN فخلال الفترة الزمنية التي كلف بها، مثّل حكومته بمهارة وموهبة متميزتين.
    I do many things very well. Open Subtitles أنا أعْمَلُ العديد مِنْ الأشياءِ بمهارة جداً.
    My Government is confident that, given Secretary-General Ban's experience and diplomatic skills, he will aptly guide the Organization in facing its challenges. UN وفي ضوء خبرة الأمين العام بان ومهاراته الدبلوماسية، فإن حكومتي تثق بأنه سيوجه أعمال هذه المنظمة بمهارة في التصدي للتحديات التي تواجهها.
    Despite those failures, it felt encouraged to ensure that it presented a highly skilled and experienced candidate at the next session of the Board. UN وعلى الرغم من تلك الإخفاقات، فإنها شحذت عزيمتها وقدمت مرشحا يتمتّع بمهارة عالية وخبرة واسعة للدورة المقبلة للمجلس.
    That technology, which has spurred growth and development, is also cleverly manipulated and utilized by organized crime syndicates. UN كما أن عصابات الجريمة المنظمة تتلاعب بهذه التكنولوجيا، التي حفزت النمو والتنمية، وتستغلها بمهارة.
    Through your sister, Caitlin, who plays softball with my little sister, but she's not as good as Caitlin. Open Subtitles عن طريق أختك كايتلين إنها تلعب كرة اليد مع أختي الصغيرة لكن أختي ليست بمهارة كايتلين
    Here age-old civilizations are represented, cultures built with talent and on the basis of necessity and diversity. UN وهنا تمثل حضارات عريقة، ثقافات بنيت بمهارة واستنادا إلى الضرورة والتنوع.
    Modern techniques of tobacco advertising and promotion, typically most expertly practised by the transnational tobacco companies, can be used to make tobacco use appear very attractive. UN ويمكن استغلال التقنيات الحديثة المستخدمة في اﻹعلان عن التبغ وترويجه، وهي التقنيات التي تمارسها شركات التبغ عبر الوطنية بمهارة شديدة، لجعل تعاطي التبغ يبدو أمرا جذابا جدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد