ويكيبيديا

    "بمهمة تقديم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • task of making
        
    • with submitting
        
    • task of providing
        
    • on mission to file
        
    • the task of submitting
        
    • tasked to provide
        
    • tasked with providing
        
    The working group was entrusted with the task of making recommendations on the communications received under the Optional Protocol. UN وكُلف الفريق بمهمة تقديم توصيات إلى اللجنة بشأن البلاغات الواردة بموجب البروتوكول الاختياري.
    The working group was entrusted with the task of making recommendations on the communications received under the Optional Protocol. UN وكُلف الفريق بمهمة تقديم توصيات إلى اللجنة بشأن البلاغات الواردة بموجب البروتوكول الاختياري.
    The Working Group was tasked with submitting draft terms of reference to the Conference at its third session for its consideration, action and possible adoption. UN وعُهد إلى الفريق العامل بمهمة تقديم مشروع اختصاصات إلى المؤتمر في دورته الثالثة لكي ينظر فيه ويتخذ إجراء بشأنه وربما يعتمده.
    Spiritual guides are given the task of providing women, children and men with religious instruction and counselling in a variety of venues, including local mosques throughout Morocco. UN ويُعهد إلى المرشدات الروحيات بمهمة تقديم الدروس والمشورة الدينية للنساء والأطفال والرجال في أماكن مختلفة، ومنها المساجد المحلية في جميع أنحاء المغرب.
    The draft regulation enables the Secretary-General to require officials and experts on mission to file financial disclosure statements, which will remain confidential and will be used only in dealing with conflict-of-interest situations, for example, in assessing whether an official was in such a situation. UN ويخول مشروع البند الأمين العام بأن يطلب إلى المسؤولين والخبراء القائمين بمهمة تقديم إقرارات مالية تظل سرية وتستخدم فقط لمعالجة حالات تضارب المصالح، مثل تقييم ما إذا كان مسؤول ما في وضع تضارب المصالح.
    2. To charge the Ministry of Foreign Affairs with the task of submitting, in the prescribed procedure, the above-mentioned Report to the Secretary General of the United Nations. UN 2 - تكليف وزير الخارجية بمهمة تقديم التقرير المذكور أعلاه، وفقاً للإجراء المعتمد، إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    The supervisors should be tasked to provide feedback, practical guidance and advice to the JPOs, with a view to strengthening the learning and training elements of the programmes. UN وينبغي أن يكلف المشرفون بمهمة تقديم ملاحظات وتوجيه عملي ومشورة إلى الموظفين الفنيين المبتدئين، بهدف تعزيز عنصري التعلم والتدريب في البرامج.
    The Interdisciplinary Team on Gender Violence (EAID) is tasked with providing assistance and support for victims of gender violence. UN يضطلع الفريق المتعدّد الاختصاصات المعني بالعنف الجنساني بمهمة تقديم المساعدة والمؤازرة لضحايا العنف الجنساني.
    The working group was entrusted with the task of making recommendations regarding communications received under the Optional Protocol. UN وعُهدت إلى الفريق بمهمة تقديم توصيات إلى اللجنة بشأن البلاغات التي ترد بموجب البروتوكول الاختياري.
    The working group was entrusted with the task of making recommendations regarding communications received under the Optional Protocol. UN وعُهد إلى الفريق بمهمة تقديم توصيات إلى اللجنة بشأن البلاغات التي ترد بموجب البروتوكول الاختياري.
    The working group was entrusted with the task of making recommendations regarding communications received under the Optional Protocol. UN وعُهد إلى الفريق بمهمة تقديم توصيات إلى اللجنة بشأن البلاغات التي ترد بموجب البروتوكول الاختياري.
    11. The working group established under rule 89 was entrusted with the task of making recommendations to the Committee regarding communications received under the Optional Protocol. UN ١١ - وعهد إلى الفريق العامل الذي أنشئ بموجب المادة ٩٨ بمهمة تقديم توصيات إلى اللجنة تتعلق بالرسائل المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري.
    12. The working group established under rule 89 was entrusted with the task of making recommendations to the Committee regarding communications received under the Optional Protocol. UN ٢١ - وعهد إلى الفريق العامل الذي أنشئ بموجب المادة ٩٨ بمهمة تقديم توصيات إلى اللجنة تتعلق بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري.
    11. The working group established under rule 89 was entrusted with the task of making recommendations to the Committee regarding communications received under the Optional Protocol. UN ١١ - وعهد الى الفريق العامل الذي أنشئ بموجب المادة ٩٨ بمهمة تقديم توصيات الى اللجنة تتعلق بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري.
    21. Also requests the Secretary-General to entrust the Office of Internal Oversight Services, in collaboration with the Joint Inspection Unit, with submitting to the General Assembly for consideration at its sixtieth session proposals on the strengthening and monitoring of programme performance and evaluation. UN 21 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يعهد إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بالتعاون مع وحدة التفتيش المشتركة، بمهمة تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة بشأن تعزيز أداء وتقييم البرامج ورصدها، لكي تنظر فيها الجمعية في دورتها الستين.
    At its fifty-eighth session, the General Assembly requested the Secretary-General, inter alia, to entrust the Office of Internal Oversight Services, in collaboration with the Joint Inspection Unit, with submitting to the Assembly for consideration at its sixtieth session proposals on the strengthening and monitoring of programme performance and evaluation (resolution 58/269). UN وفي الدورة الثامنة والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، ضمن جملة أمور، أن يعهد إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بالتعاون مع وحدة التفتيش المشتركة، بمهمة تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة بشأن تعزيز أداء وتقييم البرامج ورصدها، لكي تنظر فيها الجمعية في دورتها الستين (القرار 58/269).
    1. The present report was prepared in response to General Assembly resolution 58/269, in which the Assembly requested the Secretary-General to entrust the Office of Internal Oversight Services (OIOS), in collaboration with the Joint Inspection Unit, with submitting to the General Assembly for consideration at its sixtieth session proposals on the strengthening and monitoring of programme performance and evaluation. UN 1 - أعد هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 58/269، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعهد إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بالتعاون مع وحدة التفتيش المشتركة، بمهمة تقديم مقترحات بشأن تعزيز أداء وتقييم البرامج ورصدها إلى الجمعية العامة للنظر فيها في دورتها الستين.
    It is to undertake the task of providing policy advice during the three-year project phase in the field of women's health which is needed as the basis for future plans. UN ومن المقرر أن تضطلع الهيئة بمهمة تقديم المشورة السياسة خلال مرحلة المشروع الثلاثي في ميدان صحة المرأة التي يلزم الحاجة إليها من أجل الخطط المقبلة.
    196. The regional preparatory meetings are charged with the task of providing tightly focused recommendations, from their respective regional perspectives, which will be taken into consideration in the drafting of the single declaration of the Eleventh Congress. UN 196- إن الاجتماعات التحضيرية الإقليمية مكلفة بمهمة تقديم توصيات مركـّزة تركيزا كبيرا، من منظورها الإقليمي، تراعى عند صوغ الإعلان الوحيد للمؤتمر الحادي عشر.
    The draft regulation enables the Secretary-General to require officials and experts on mission to file financial disclosure statements, which will remain confidential and will be used only in dealing with conflict-of-interest situations, for example, in assessing whether an official was in such a situation. UN ويخول مشروع البند الأمين العام بأن يطلب إلى المسؤولين والخبراء القائمين بمهمة تقديم إقرارات مالية تظل سرية وتستخدم فقط لمعالجة حالات تضارب المصالح، مثل تقييم ما إذا كان مسؤول ما في وضع تضارب المصالح.
    The draft regulation enables the Secretary-General to require officials and experts on mission to file financial disclosure statements, which will remain confidential and will be used only in dealing with conflict-of-interest situations, for example, in assessing whether an official was in such a situation. UN ويخول مشروع البند الأمين العام بأن يطلب إلى المسؤولين والخبراء القائمين بمهمة تقديم إقرارات مالية تظل سرية وتستخدم فقط لمعالجة حالات تضارب المصالح، مثل تقييم ما إذا كان مسؤول ما في وضع تضارب المصالح.
    We agree to launch coordination machinery to facilitate an effective response to natural disasters in the region and we entrust the Ibero-American Secretariat (SEGIB) with the task of submitting a proposal taking into account existing experience. UN ونتفق على إرساء آلية تنسيقية لتيسير المواجهة الفعالة للكوارث الطبيعية في المنطقة، ونعهد إلى الأمانة العامة الأيبيرية - الأمريكية بمهمة تقديم اقتراح بهذا الشأن مع مراعاة الخبرات الحالية.
    The supervisors should be tasked to provide feedback, practical guidance and advice to the JPOs, with a view to strengthening the learning and training elements of the programmes. UN وينبغي أن يكلف المشرفون بمهمة تقديم ملاحظات وتوجيه عملي ومشورة إلى الموظفين الفنيين المبتدئين، بهدف تعزيز عنصري التعلم والتدريب في البرامج.
    The challenge of protecting civilians in armed conflict remains a formidable task, especially when the humanitarian workers tasked with providing civilians with assistance are murdered and abducted. UN وما زال التحدي الماثل في حماية المدنيين في أثناء الصراع يشكل مهمة هائلة، وخصوصا حين يتعرض للقتل والاختطاف العاملون في المجال الإنساني المكلفون بمهمة تقديم المساعدة إلى المدنيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد