ويكيبيديا

    "بمهمة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a mission to
        
    • a mission in
        
    • on mission in
        
    • job in
        
    • a stint in
        
    • on a mission
        
    She was informed by United Nations officials that, for security reasons, a mission to Mogadishu could not take place at that moment. UN وأبلغها موظفو اﻷمم المتحدة بعدم إمكان القيام بمهمة في ذلك الوقت ﻷسباب أمنية.
    He also hoped to receive an invitation from Indonesia for a mission to that country in 2007. UN وأعرب عن أمله أيضاً في أن يتلقى دعوة من إندونيسيا للقيام بمهمة في هذا البلد في عام 2007.
    13. From 30 April to 9 May 2013, the Special Rapporteur carried out a mission to Djibouti and Ethiopia. UN 13- وفي الفترة من 30 نيسان/أبريل إلى 9 أيار/مايو 2013، اضطلعت المقررة الخاصة بمهمة في جيبوتي وإثيوبيا.
    2. UNEP conducted a mission in Bosnia and Herzegovina from 12 to 24 October 2002, visiting 14 locations. UN 2 - وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمهمة في البوسنة والهرسك في الفترة من 12 إلى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    (b) Provides policy advice and recommendations on substantive matters to the High Commissioner, to other officials and to special rapporteurs and representatives on mission in New York; UN (ب) إسداء المشورة المتعلقة بالسياسات وتقديم توصيات بشأن المسائل الفنية للمفوض السامي وغيره من المسؤولين وللمقررين الخاصين والممثلين القائمين بمهمة في نيويورك؛
    12. The Committee recommended that its officers dispatch a mission to Angola to inform the fraternal Angolan people of the active solidarity of the member States. UN ١٢ - وأوصت اللجنة مكتبها بالقيام بمهمة في أنغولا ﻹبلاغ الشعب اﻷنغولي الشقيق بالتضامن الفعال للدول اﻷعضاء.
    2. During the reporting period, the Special Rapporteur undertook a mission to Seychelles. UN 2 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام المقرر الخاص بمهمة في سيشيل.
    The independent expert carried out a mission to Haiti in September 2013, to Port-au-Prince and Jacmel. UN وقد اضطلع الخبير المستقل في أيلول/سبتمبر 2013 بمهمة في هايتي، في كل من بور - أو - برانس وجاكميل.
    During a mission to the area, a member of the Group witnessed how an M23 commander communicated by radio with Rwandan troops for reinforcements. UN وخلال قيام الفريق بمهمة في المنطقة، شاهد أحد أفراده قائدا في الحركة يتصل عبر جهاز لاسلكي بالقوات الرواندية طلباً لتعزيزات.
    7. From 10 to 17 April 2011, the Special Rapporteur undertook a mission to Algeria. UN 7 - في الفترة من 10 إلى 17 نيسان/أبريل 2011، اضطلع المقرر الخاص بمهمة في الجزائر.
    54. From 6 to 11 April 2008, the Commission undertook a mission to Guinea-Bissau to continue the dialogue with the Government and other national and international stakeholders on the strategic framework for the country. UN 54 - وفي الفترة من 6 إلى 11 نيسان/أبريل 2008، اضطلعت لجنة بناء السلام بمهمة في غينيا - بيساو لمواصلة الحوار مع الحكومة وأصحاب المصلحة الدوليين الآخرين بشأن الإطار الاستراتيجي للبلد.
    On 26 February, the Joint Commission undertook a mission to Cazombo in order to assess the situation on the ground and assist in defusing the tensions. UN وفي ٢٦ شباط/فبراير، اضطلعت اللجنة المشتركة بمهمة في كازومبو بغية تقييم الحالة في الموقع والمساعدة في تهدئة التوترات.
    Following the meeting in Salzburg Mr. Alvaro De Soto embarked on a mission to Cyprus, from 28 August to 5 September 2001. UN وبعد اجتماع سالزبورغ قام السيد ألفارو ديسوتو بمهمة في قبرص من 28 آب/أغسطس إلى 5 أيلول/سبتمبر 2001.
    Answer: I went to the External Security Service, and was then given a mission to carry out in Chad in 1994. UN ج - ذهبت إلى جهاز اﻷمن الخارجي ثم كلفت بمهمة في تشاد في ٤٩.
    The group will undertake a mission to Cambodia in September 1998. UN وستقوم المجموعة بمهمة في كمبوديا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    The Secretary-General requested the United Nations High Commissioner for Refugees to undertake a mission to the region to engage in urgent discussions with the Government of Zaire and neighbouring States with a view to resolving the refugee situation. UN وطلب اﻷمين العام إلى المفوضة السامية لشؤون اللاجئين القيام بمهمة في المنطقة ﻹجراء مناقشات عاجلة مع حكومة زائير والدول المجاورة من أجل التوصل إلى حلول ﻷوضاع اللاجئين.
    12. From 1 to 11 December 2002, the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people undertook a mission in the Philippines. UN 12 - خلال الفترة من 1 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2002، اضطلع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين بمهمة في الفلبين.
    "After that, I was sent on a mission in Australia. Open Subtitles "وبعد ذلك, تم إرسالي بمهمة في "أستراليا"
    31. When on mission in the Arab region in March 2002, the High Commissioner met with the Secretary-General of the League of Arab States in Cairo, where they reviewed a number of issues relating to the human rights situation in Arab countries and discussed ways to enhance the cooperation between the two secretariats. UN 31 - وفي أثناء القيام بمهمة في المنطقة العربية، اجتمعت المفوضة السامية في آذار/مارس 2002 بالأمين العام لجامعة الدول العربية في القاهرة حيث استعرضا عددا من القضايا المتصلة بحالة حقوق الإنسان في البلدان العربية وناقشا طرق تعزيز التعاون بين الأمانتين.
    was lookout duty on a job in Belfast. Open Subtitles أن أقوم بمهمة مراقبة بمهمة في بلفاست
    I'll simplify -- my soul did a stint in hell, where it became demonized. Open Subtitles سوف أبسط.. روحي قامت بمهمة في الجحيم، حيثما أصبحت مجروحة.
    The permanent representative of MRAP travelled to Kosovo in 1990, along with representatives of other nongovernmental organizations, on a mission which was eventually expelled. UN وقام الممثل الدائم للحركة مع منظمات غير حكومية أخرى بمهمة في كوسوفو عام ١٩٩٠، انتهت بطردهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد