ويكيبيديا

    "بمواد محددة من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • specific articles of
        
    • specific articles in
        
    The Ministry of Women Affairs and other NGOs have conducted workshops on specific articles of the Convention. UN وقد نظمت وزارة شؤون المرأة ومنظمات غير حكومية حلقات عمل معنية بمواد محددة من الاتفاقية.
    He claims that his rights have been violated by the State party, but invokes no specific articles of the Covenant. UN ويدعي أن الدولة الطرف انتهكت حقوقه ولكنه لا يحتج بمواد محددة من العهد.
    Section B. Information relating to specific articles of the Convention UN الفرع باء - معلومات تتعلق بمواد محددة من الاتفاقية
    This is followed by the discussion of subjects relevant to specific articles of Chapter I of the Model Law, in the order of articles of that Chapter. UN وتعقب ذلك مناقشة للمواضيع ذات الصلة بمواد محددة من الفصل الأول من القانون النموذجي، حسب ترتيب مواد ذلك الفصل.
    (c) Principal existing networks identified, and their roles defined in relation to specific articles in the Convention; UN )ج( تحديد الشبكات الرئيسية القائمة، وتحديد دورها فيما يتعلق بمواد محددة من مواد الاتفاقية؛
    The Committee recalls that for the purposes of the Optional Protocol, an author is not required to cite specific articles of the Covenant before domestic courts, but need only invoke the substantive rights protected under the Covenant. UN ولأغراض البروتوكول الاختياري، تشير اللجنة إلى أن صاحب بلاغ ما ليس ملزماً بالاستشهاد بمواد محددة من العهد أمام المحاكم المحلية، وإنما فقط إثارة الحقوق الأساسية المحمية بموجب العهد.
    2. The Chairperson invited Committee members to resume their questions and comments in relation to specific articles of the Convention. UN 2 - الرئيسة: دعت أعضاء اللجنة إلى استئناف أسئلتهم وتعليقاتهم فيما يتعلق بمواد محددة من الاتفاقية.
    Under this agenda item, the Committee provides opportunities for specialists from the specialized agencies and other United Nations bodies to present to the Committee, in plenary, information related to specific articles of the Convention or to issues being considered for general recommendations and suggestions. UN وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال، تتيح اللجنة لاختصاصيين من الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة فرصا ليقدموا إلى اللجنة في جلساتها العامة معلومات تتعلق بمواد محددة من الاتفاقية أو بمواضيع يجري بحثها لإصدار توصيات واقتراحات عامة.
    Under this agenda item, the Committee also provides opportunities for specialists from the specialized agencies and other United Nations bodies to present to the Committee, in plenary, information related to specific articles of the Convention or to issues being considered for general recommendations and suggestions. UN وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال، تتيح اللجنة أيضا لاختصاصيين من الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة فرصا ليقدموا لها في جلساتها العامة معلومات تتعلق بمواد محددة من الاتفاقية أو بمواضيع يجري النظر فيها لإصدار توصيات واقتراحات عامة بشأنها.
    11. The Chairperson invited the Committee to make general comments or raise questions relating to specific articles of the Convention. UN 11 - الرئيسة: دعت أعضاء اللجنة إلى الإدلاء بتعليقاتهم العامة أو طرح الأسئلة فيما يتعلق بمواد محددة من الاتفاقية.
    Under this agenda item, the Committee provides opportunities for specialists from the specialized agencies and other United Nations bodies to present to the Committee, in plenary, information related to specific articles of the Convention or to issues being considered for general recommendations and suggestions. UN وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال تتيح اللجنة فرصا لاختصاصيين من الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة كي يقدموا إلى اللجنة في جلساتها العامة معلومات تتعلق بمواد محددة من الاتفاقية أو بمواضيع يجري بحثها لإصدار توصيات واقتراحات عامة.
    Under this agenda item, the Committee provides opportunities for specialists from the specialized agencies and other United Nations bodies to present to the Committee, in plenary, information related to specific articles of the Convention or to issues being considered for general recommendations and suggestions. UN وتتيح اللجنة في إطار بند جدول الأعمال هذا فرصا لاختصاصيين من الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة كي يقدموا إلى اللجنة في جلساتها العامة معلومات تتعلق بمواد محددة من الاتفاقية أو بمسائل يجري بحثها لإصدار توصيات واقتراحات عامة.
    The programme includes a global component focusing on normative issues related to specific articles of the Code of Conduct and a regional component dealing with aspects of Code implementation within specific geographical areas. UN ويشمل البرنامج عنصرا عالميا يركز على القضايا المعيارية المتصلة بمواد محددة من مدونة قواعد السلوك وعنصرا إقليميا يتناول جوانب تنفيذ المدونة داخل مناطق جغرافية محددة.
    Under this agenda item, the Committee provides opportunities for specialists from the specialized agencies and other United Nations bodies to present to the Committee, in plenary, information related to specific articles of the Convention or to issues being considered for general recommendations and suggestions. UN وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال تتيح اللجنة فرصا لاختصاصيين من الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة كي يقدموا إلى اللجنة في جلساتها العامة معلومات تتعلق بمواد محددة من الاتفاقية أو بمواضيع يجري بحثها لإصدار توصيات واقتراحات عامة.
    Under this agenda item, the Committee provides opportunities for specialists from the specialized agencies and other United Nations bodies to present to the Committee, in plenary, information related to specific articles of the Convention or to issues being considered for general recommendations and suggestions. UN وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال، تتيح اللجنة لاختصاصيين من الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة فرصا ليقدموا إلى اللجنة في جلساتها العامة معلومات تتعلق بمواد محددة من الاتفاقية أو بمواضيع يجري بحثها لإصدار توصيات واقتراحات عامة.
    Although the author does not invoke specific articles of the Covenant, her allegations suggest potential violations of article 2, paragraph 3; taken together with article 6; article 7; article 9; article 10; and article 16 of the Covenant. UN ومع أن صاحبة البلاغ لا تتذرع بمواد محددة من العهد، فإن ادعاءاتها توحي باحتمال وجود انتهاكات للفقرة 3 من المادة 2؛ مقترنة بالمواد 6؛ 7؛ 9؛ 10، و16 من العهد.
    Although the author does not invoke specific articles of the Covenant, her allegations suggest potential violations of article 2, paragraph 3; taken together with article 6; article 7; article 9; article 10; and article 16 of the Covenant. UN ومع أن صاحبة البلاغ لا تتذرع بمواد محددة من العهد، فإن ادعاءاتها توحي باحتمال وجود انتهاكات للفقرة 3 من المادة 2؛ مقترنة بالمواد 6؛ 7؛ 9؛ 10، و 16 من العهد.
    Under this agenda item, the Committee provides opportunities for specialists from the specialized agencies and other United Nations bodies to present to the Committee, in plenary meeting, information related to specific articles of the Convention or to issues being considered for general recommendations and suggestions. UN وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال، تتيح اللجنة أيضا لاختصاصيين من الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة فرصا ليقدموا لها في جلساتها العامة معلومات تتعلق بمواد محددة من الاتفاقية أو بمواضيع يجري النظر فيها لإصدار توصيات واقتراحات عامة بشأنها.
    The Convention-specific document should also contain information on how the implementation of the 12 critical areas of the Platform for Action, as they relate to specific articles of the Convention, is integrated into the State party's implementation of the Convention's substantive equality framework. UN كما ينبغي أن تتضمن الوثيقة الخاصة بالاتفاقية معلومات عن كيفية إدماج تنفيذ المجالات الحاسمة الإثني عشر لمنهاج العمل، باعتبارها تتصل بمواد محددة من الاتفاقية، في تنفيذ الدولة الطرف لإطار العمل الفني للمساواة في الاتفاقية.
    On receiving information about executions of members of the Ogoni ethnic group, the Committee had urgently requested the State party's long-overdue initial report, placing particular emphasis on information relating to specific articles of the Covenant. UN حيث إنه لدى تلقي معلومات عن إعدام أعضاء من مجموعة الأوغوني الإثنية، طلبت اللجنة على وجه الاستعجال تقريراً أولياً من الدولة الطرف كان قد حان وقت تقديمه منذ أمد طويل، مع التركيز بصورة خاصة على المعلومات المتصلة بمواد محددة من المعهد.
    (c) Identification of principal existing networks, and definition of their roles in relation to specific articles in the Convention to Combat Desertification; UN (ج) تحديد الشبكات الرئيسية القائمة، وتحديد دورها فيما يتعلق بمواد محددة من اتفاقية مكافحة التصحر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد