ويكيبيديا

    "بمواصلة عملية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • continue the process
        
    • continuing the process
        
    • continuing process
        
    • the continuation of the process of
        
    Welcoming the commitment of the parties to continue the process of negotiations through the United Nations-sponsored talks, UN وإذ يرحب بالتزام الطرفين بمواصلة عملية المفاوضات عن طريق محادثات ترعاها الأمم المتحدة،
    Welcoming also the commitment of the parties to continue the process of negotiations through United Nationssponsored talks, UN وإذ يرحب أيضا بالتزام الطرفين بمواصلة عملية المفاوضات عن طريق محادثات ترعاها الأمم المتحدة،
    Welcoming the commitment of the parties to continue the process of negotiations through the United Nations-sponsored talks, UN وإذ يرحب بالتزام الطرفين بمواصلة عملية المفاوضات عن طريق محادثات ترعاها الأمم المتحدة،
    They are committed to continuing the process of building political, military and economic security in an undivided Europe, in which integration opened for participation and transparency are characteristic. UN وهم أيضا ملتزمون بمواصلة عملية بناء اﻷمن السياسي والعسكري والاقتصادي في أوروبا غير مجزأة يكون من سماتها المميزة التكامل الذي يفتح الباب أمام المشاركة والشفافية.
    As regards the continuing process of visibly marking the Blue Line, the review noted the parties' different understandings of the Blue Line. UN وفيما يتعلق بمواصلة عملية رسم الخط الأزرق بشكل واضح، لاحظ الاستعراض اختلاف الطرفين في فهم الخط الأزرق.
    Welcoming the commitment of the parties to continue the process of negotiations through United Nations-sponsored talks, UN وإذ يرحب بالتزام الطرفين بمواصلة عملية المفاوضات عن طريق محادثات ترعاها الأمم المتحدة،
    Welcoming the commitment of the parties to continue the process of negotiations through United Nations-sponsored talks, UN وإذ يرحب بالتزام الطرفين بمواصلة عملية المفاوضات عن طريق محادثات ترعاها الأمم المتحدة،
    The Senegalese Government undertakes to continue the process of ratifying other international conventions. UN وتلتزم الحكومة السنغالية بمواصلة عملية التصديق على الاتفاقيات الدولية الأخرى.
    Welcoming the commitment of the parties to continue the process of negotiations through the United Nations-sponsored talks, UN وإذ يرحب بالتزام الطرفين بمواصلة عملية المفاوضات عن طريق محادثات ترعاها الأمم المتحدة،
    Welcoming also the commitment of the parties to continue the process of negotiations through the United Nationssponsored talks, UN وإذ يرحب أيضا بالتزام الطرفين بمواصلة عملية المفاوضات عن طريق محادثات ترعاها الأمم المتحدة،
    Welcoming the commitment of the parties to continue the process of negotiations through the United Nations-sponsored talks, UN وإذ يرحب بالتزام الطرفين بمواصلة عملية المفاوضات عن طريق محادثات ترعاها الأمم المتحدة،
    Welcoming the commitment of the parties to continue the process of negotiations through the United Nations-sponsored talks, UN وإذ يرحب بالتزام الطرفين بمواصلة عملية المفاوضات عن طريق محادثات ترعاها الأمم المتحدة،
    Welcoming the commitment of the parties to continue the process of negotiations through the United Nationssponsored talks, UN وإذ يرحب بالتزام الطرفين بمواصلة عملية المفاوضات عن طريق محادثات ترعاها الأمم المتحدة،
    Welcoming the commitment of the parties to continue the process of negotiations through the United Nations-sponsored talks, UN وإذ يرحب بالتزام الطرفين بمواصلة عملية المفاوضات عن طريق محادثات ترعاها الأمم المتحدة،
    Welcoming the commitment of the parties to continue the process of negotiations through the United Nations-sponsored talks, UN وإذ يرحب بالتزام الطرفين بمواصلة عملية المفاوضات عن طريق محادثات ترعاها الأمم المتحدة،
    Welcoming also the commitment of the parties to continue the process of negotiations through the United Nationssponsored talks, UN وإذ يرحب أيضا بالتزام الطرفين بمواصلة عملية المفاوضات عن طريق محادثات ترعاها الأمم المتحدة،
    Welcoming the commitment of the parties to continue the process of negotiations through the United Nations-sponsored talks, UN وإذ يرحب بالتزام الطرفين بمواصلة عملية المفاوضات عن طريق محادثات ترعاها الأمم المتحدة،
    Welcoming the commitment of the parties to continue the process of negotiations through the United Nations-sponsored talks, UN وإذ يرحب بالتزام الطرفين بمواصلة عملية المفاوضات عن طريق محادثات ترعاها الأمم المتحدة،
    South Africa and Sweden, both individually and as the Co-Chairs of the Partners for Gender Justice, are dedicated to continuing the process of collaboration begun in Monrovia. UN وجنوب أفريقيا والسويد ملتزمتان بقوة، بشكل فردي وبوصفهما رئيسي مبادرة شركاء العدل بين الجنسين، بمواصلة عملية التعاون التي بدأت في منروفيا.
    The Government of Venezuela calls for continuing the process of peace negotiations, in implementation of the agreements already reached: the road map. " UN وتنادي حكومة فنزويلا بمواصلة عملية المفاوضات من أجل تحقيق السلام تنفيذا للاتفاقات التي تم التوصل إليها بالفعل ألا وهي خريطة الطريق. "
    The Committee welcomed the continuing process of consolidation of peace and democracy in Chad, particularly the steps taken to prepare for the forthcoming elections through the promulgation of the act establishing the Independent National Electoral Commission (CENI). UN تشــاد أشادت الحكومة بمواصلة عملية تدعيم السلام والديمقراطية في تشاد، ولا سيما التدابير المتخذة للإعداد للانتخابات المقبلة من خلال سن القانون المنشئ للجنة الانتخابات الوطنية المستقلة.
    Notwithstanding the above developments, I would like to take this opportunity to assure you of Greece's commitment to the continuation of the process of negotiations within the framework of the United Nations with the aim of reaching a speedy and mutually acceptable solution over the name issue. UN وبغض النظر عن التطورات المشار إليها أعلاه، أود أن انتهز هذه الفرصة لكي أؤكد لكم التزام اليونان بمواصلة عملية المفاوضات في إطار الأمم المتحدة، بهدف التوصل إلى حل سريع ومرض للطرفين لمسألة الاسم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد