ويكيبيديا

    "بموافقة الطرف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the consent of the Party
        
    • with the approval of the Party
        
    • agreed upon by the Party
        
    • the party's approval
        
    In-country visits should be scheduled, planned and take place with the consent of the Party included in Annex I subject to review. UN 56- ينبغي أن تبرمج الزيارات القطرية الداخلية وتخطط وتنفذ بموافقة الطرف المدرج في المرفق الأول قيد الاستعراض.
    In-country visits should be scheduled, planned and take place with the consent of the Party included in Annex I subject to review. UN 56- ينبغي تقرير الزيارات القطرية الداخلية وتخطيطها وتنفيذها بموافقة الطرف المدرج في المرفق الأول قيد الاستعراض.
    In-country visits should be scheduled, planned and take place with the consent of the Party included in Annex I subject to review. UN 56- ينبغي أن تبرمج الزيارات القطرية الداخلية وتخطط وتنفذ بموافقة الطرف المدرج في المرفق الأول قيد الاستعراض.
    Article 4.2(f) of the Convention provides that the Conference of the Parties shall review, not later than 31 December 1998, available information with a view to taking decisions regarding such amendments to the lists in Annexes I and II as may be appropriate, with the approval of the Party concerned. UN ٥٥- وتنص المادة ٤-٢)و( من الاتفاقية على أن يستعرض مؤتمر اﻷطراف، في موعد أقصاه ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١، المعلومات المتاحة بغية اتخاذ مقررات بشأن ما قد يكون ملائماً من تعديلات للقوائم الواردة في المرفقين اﻷول والثاني، بموافقة الطرف المعني.
    Specifically, article 4, paragraph 2 (f), establishes that " the Conference of the Parties shall review, not later than 31 December 1998, available information with a view to taking decisions regarding such amendments to the lists in annexes I and II as may be appropriate, with the approval of the Party concerned " . UN وعلى وجه التحديد، تنص الفقرة 2(و) من المادة 4 على ما يلي: " يستعرض مؤتمر الأطراف، في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 1998، المعلومات المتاحة بغية اتخاذ قرارات بشأن ما قد يكون ملائماً من تعديلات للقوائم الواردة في المرفقين الأول والثاني بموافقة الطرف المعني " ؛
    An indication whether the adjustment was agreed upon by the Party included in Annex I and the expert review team. UN `10` بيان ما إذا كان التعديل يحظى أم لا بموافقة الطرف المدرج في المرفق الأول وفريق خبراء الاستعراض.
    59. Turning to draft paragraph 3 (a), he said that not every signature was intended to indicate the party's approval of the content of a document. UN 59- ثم التفت إلى مشروع الفقرة 3 (أ) قائلا إنه لا يقصد من كل توقيع أن يفيد بموافقة الطرف على مضمون المستند.
    (b) [Any relevant sources[, [including the secretariat,] as it considers necessary and appropriate, either with the consent of the Party concerned or as directed by the Conference of the Parties].] UN أي مصادر ذات صلة [، [بما في ذلك الأمانة،] حسبما تراه ضرورياً وملائماً، إما بموافقة الطرف المعني، أو بتوجيه من مؤتمر الأطراف].]
    [(d) Request further information from experts, as it considers necessary and appropriate, either with the consent of the Party concerned or as directed by the Conference of the Parties; UN [(د) تطلب معلومات إضافية من الخبراء وذلك وفق ما تراه ضرورياً ومناسباً إما بموافقة الطرف المعني أو بحسب توجيهات مؤتمر الأطراف؛
    (d alt) Request further information from any source and draw upon outside expertise, as it considers necessary and appropriate, either with the consent of the Party whose compliance is in question or as directed by the Conference of the Parties; UN (د بديل) تطلب المزيد من المعلومات من أي مصدر وتستعين بالخبرات الخارجية حسبما تراه ضرورياً وملائماً سواء بموافقة الطرف المشكوك في امتثاله أو بحسب توجيه مؤتمر الأطراف؛
    (d alt) Request further information from any reliable source and draw upon outside expertise, as it considers necessary and appropriate, either with the consent of the Party whose compliance is in question or as directed by the Conference of the Parties; UN (د بديل) تطلب المزيد من المعلومات من أي مصدر موثوق به والاستعانة بخبرات خارجية حسبما تراه ضرورياً وملائماً سواء بموافقة الطرف المشكوك في امتثاله أو بحسب توجيه مؤتمر الأطراف؛
    (d alt) Request further information from any source and draw upon outside expertise, as it considers necessary and appropriate, either with the consent of the Party concerned or as directed by the Conference of the Parties; UN (د بديل) تطلب معلومات أخرى من أي مصدر والاستعانة بخبرات خارجية حسبما تراه ضرورياً وملائماً سواء بموافقة الطرف المعين أو بحسب توجيه مؤتمر الأطراف؛
    (c) Request further information from any source and draw upon outside expertise, as it considers necessary and appropriate, either with the consent of the Party concerned or as directed by the Conference of the Parties; UN (ج) تطلب معلومات أخرى من أي مصدر والاستعانة بخبرات خارجية حسبما تراه ضرورياً وملائماً سواء بموافقة الطرف المعين أو بحسب توجيه مؤتمر الأطراف؛
    (c) Request further information from any source and draw upon outside expertise, as it considers necessary and appropriate, either with the consent of the Party concerned or as directed by the Conference of the Parties; UN (ج) تطلب معلومات أخرى من أي مصدر والاستعانة بخبرات خارجية حسبما تراه ضرورياً وملائماً سواء بموافقة الطرف المعين أو بحسب توجيه مؤتمر الأطراف؛
    Failure to provide the required data, even with the consent of the Party concerned, as well as the provision of false information affecting the right to social benefits constitutes a punishable violation of the law on social security in the light of the Penal Code. UN 146- يشكل التقصير في تقديم البيانات الضرورية حتى بموافقة الطرف المعني، فضلاً عن تقديم بيانات غير صحيحة تؤثر على الحق في الحصول على استحقاقات الضمان الاجتماعي، انتهاكاً لقانون الضمان الاجتماعي يستحق العقوبة بموجب قانون العقوبات.
    138. Failure to provide the required data, even with the consent of the Party concerned, as well as the provision of false information affecting the right to social benefits constitutes a punishable violation of the law on social security in the light of the Penal Code. UN 138- يشكل التقصير في تقديم البيانات الضرورية حتى بموافقة الطرف المعني، فضلاً عن تقديم بيانات غير صحيحة تؤثر على الحق في الحصول على استحقاقات الضمان الاجتماعي، انتهاكاً لقانون الضمان الاجتماعي يستحق العقوبة بموجب القانون الجنائي.
    Article 4.2(f) of the Convention states that the COP shall “review, not later than 31 December 1998, available information with a view to taking decisions regarding such amendments to the lists in Annexes I and II as may be appropriate, with the approval of the Party concerned”. UN ٢٨- تنص المادة ٤-٢)و( من الاتفاقية على أن " يستعرض مؤتمر اﻷطراف، في موعد أقصاه ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١، المعلومات المتاحة بغية اتخاذ مقررات بشأن ما قد يكون ملائما من تعديلات للقوائم الواردة في المرفقين اﻷول والثاني بموافقة الطرف المعني " .
    [The Parties] [The Conference of the Parties] shall periodically conduct a review of Annexes [x] and [xx] of the Protocol with a view to taking any decisions regarding amendments [, that may be appropriate] [, based on appropriate criteria determined by [all] Parties,] with respect to the addition or deletion of Parties from the lists in those Annexes, with the approval of the Party[ies] concerned. UN ٥٩١ -١ تقوم ]اﻷطراف[ ]مؤتمر اﻷطراف[ دورياً بإجراء استعراض للمرفقين ]X[ و]XX[ بالبروتوكول بغية اتخاذ أية قرارات تتعلق بإجراء التعديلات ]، التي تكون مناسبة[ ]، استناداً إلى معايير مناسبة تحددها ]جميع[ اﻷطراف،[ فيما يتعلق بإضافة أو حذف أطراف من القوائم الواردة في تلك المرفقات، وذلك بموافقة الطرف المعني ]أو اﻷطراف المعنية[.
    1. Article 4, paragraph 2 (f), of the Convention states that the Conference of the Parties (COP) shall " review, not later than 31 December 1998, available information with a view to taking decisions regarding such amendments to the lists in Annexes I and II as may be appropriate, with the approval of the Party concerned " . UN ١- تنص الفقرة ٢)و( من المادة ٤ من الاتفاقية على أن " يستعرض مؤتمر اﻷطراف، في موعد اقصاه ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١، المعلومات المتاحة بغية اتخاذ قرارات بشأن ما يكون ملائماً من تعديلات للقوائم الواردة في المرفقين اﻷول والثاني بموافقة الطرف المعني " .
    An indication whether the adjustment was agreed upon by the Party included in Annex I and the expert review team. UN `10` بيان ما إذا كان التعديل يحظى أم لا بموافقة الطرف المدرج في المرفق الأول وفريق خبراء الاستعراض.
    An indication of whether the adjustment was agreed upon by the Party included in Annex I and the expert review team. UN `10` بيان ما إذا كان التعديل يحظى أم لا بموافقة الطرف المدرج في المرفق الأول وفريق خبراء الاستعراض.
    Thus, if the evidence of the identity of the party, the fact of signing and the signature's link with the party's approval or intent, as set out in draft paragraph 3 (a), could be proved to be reliable in fact, it would be unnecessary to address the question of whether the method was reliable in principle. UN وبالتالي، إذا أمكن في الواقع إثبات موثوقية أدلة تعيين هوية الطرف، فضلا عن الحقيقة المتمثلة في التوقيع وصلته بموافقة الطرف أو نيته، على النحو الوارد في مشروع الفقرة 3 (أ)، فلن يكون من الضروري معالجة مسألة ما إذا كانت الطريقة موثوقة من حيث المبدأ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد