ويكيبيديا

    "بموجبه الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by which the Assembly
        
    • by which the General Assembly would
        
    • the General Assembly that
        
    Recalling General Assembly resolution 53/144 of 9 December 1998 by which the Assembly adopted by consensus the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms, UN إذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 53/144 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998، الذي اعتمدت بموجبه الجمعية العامة بتوافق الآراء الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً،
    Pursuant to that decision in November 1998, the General Assembly adopted resolution 53/78 A of 4 December 1998 by which the Assembly requested the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights to lend their support to the establishment of the centre. UN وعملا بذلك القرار، اتخذت الجمعية العامة في تشرين الثاني/نوفمبر 1998، القرار 53/78 ألف المؤرخ 4 كانون الأول/ ديسمبر 1998 الذي طلبت بموجبه الجمعية العامة إلى الأمين العام وإلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يساعدا في إنشاء هذا المركز.
    The present report has been prepared in compliance with paragraph 14 of General Assembly resolution 60/246, by which the Assembly requested the Secretary-General to provide recommendations on how additional resources in the region of $5 million could be added to the Development Account. UN أعد هذا التقرير عملا بالفقرة 14 من قرار الجمعية العامة 60/246 الذي طلبت بموجبه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم توصيات عن السبل التي يمكن بها إضافة موارد إضافية تقدر بحوالي 5 ملايين دولار إلى حساب التنمية.
    Her delegation recalled that the General Assembly had decided, in paragraph 8 of annex III to resolution 52/220, to delete from the budget for the previous biennium the reference to the Security Council, which was also absent from resolutions 52/12 A and B, by which the Assembly had approved the Secretary-General's reforms. UN وأشار الوفد الكوبي إلى أن الجمعية العامة قررت في الفقرة 8 من المرفق الثالث من قرارها 52/220 أن تحذف من ميزانية فترة السنتين السابقة الإشارة إلى مجلس الأمن، التي لا وجود لها أيضا في الجزأين ألف وباء من القرار 52/12 الذي وافقت بموجبه الجمعية العامة على الإصلاح الذي اقترحه الأمين العام.
    The draft decision by which the General Assembly would take note of the provisional programme of work is reproduced in paragraph 7 of the report. UN ومشروع المقرر الذي ستحيط بموجبه الجمعية العامة علما ببرنامج العمل المؤقت مستنسخ في الفقرة 7 من التقرير.
    On the proposal of the Chairman, the Committee agreed that the Secretariat prepare a draft decision for the consideration of the Committee by which the Committee would recommend to the General Assembly that it defer consideration of this question to the main part of its fifty-sixth session. UN وبناء على اقتراح الرئيس، وافقت اللجنة على أن تعد الأمانة العامة مشروع مقرر لتنظر فيه اللجنة وتوصي اللجنة بموجبه الجمعية العامة بأن ترجئ النظر في هذه المسألة حتى الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والخمسين.
    The draft was adopted as resolution 52/233, by which the Assembly decided to include the above item in the provisional agenda of the fifty-third session and to complete its action under that agenda item before the deadline of 31 December 1999. UN واعتمد مشروع القرار بوصفه القرار ٥٢/٢٣٣ الذي قررت بموجبه الجمعية العامة إدراج هذا البند في جدول اﻷعمال المؤقت لدروتها الثالثة والخمسين والانتهاء من اتخاذ اﻹجراءات في إطار هذا البند في جدول اﻷعمال قبل الموعد النهائي الذي يصادف ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    ** The document was submitted late to the conference services without the explanation required under paragraph 8 of General Assembly resolution 53/208 B, by which the Assembly decided that, if a report is submitted late, the reason should be included in a footnote to the document. UN ** قدمت هذه الوثيقة متأخرة إلى خدمات المؤتمرات بدون التبرير المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، الذي قررت بموجبه الجمعية العامة أنه في حالة تقديم تقرير في وقت متأخر، فإنه ينبغي إدراج السبب في حاشية للوثيقة.
    2. The report of the Secretary-General is submitted in accordance with General Assembly resolution 56/237, by which the Assembly decided to continue to keep the implementation of the Development Account under review and requested the Secretary-General to submit a report on the subject to the Assembly at its fifty-seventh session. UN 2 - ويقدم تقرير الأمين العام وفقا لقرار الجمعية العامة 56/237، الذي قررت بموجبه الجمعية العامة الاستمرار في إبقاء تنفيذ حساب التنمية قيد الاستعراض، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    The President: I should like to remind members of General Assembly decision 56/468 of 1 May 2002, by which the Assembly decided that there would be a time limit of up to 15 minutes for each statement. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أذكر أعضاء الجمعية العامة بالمقرر 56/468 المؤرخ 1 أيار/مايو، الذي قررت بموجبه الجمعية العامة وضع حد زمني يتمثل في 15 دقيقة لكل بيان.
    Also recalling General Assembly resolution 3019 (XXVII) of 18 December 1972, by which the Assembly placed UNFPA under its authority, as a subsidiary organ in accordance with article 22 of the Charter of the United Nations, taking into account the separate identity of UNFPA, UN وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة 3019 (د-27) المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1972، الذي وضعت بموجبه الجمعية العامة صندوق الأمم المتحدة للسكان تحت سلطتها، باعتباره هيئة فرعية وفقا للمادة 22 من ميثاق الأمم المتحدة، مع مراعاة الهوية المنفصلة للصندوق،
    14.1 The direction of the programme is provided in General Assembly resolution 64/289, by which the Assembly established the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) as a composite entity. UN 14-1 يستمد البرنامج توجهه من قرار الجمعية العامة 64/289، الذي قررت بموجبه الجمعية العامة إنشاء هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) ككيان جامع.
    14.1 The direction of the programme is provided in General Assembly resolution 64/289, by which the Assembly established the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) as a composite entity. UN 14-1 يستمد البرنامج توجهه من قرار الجمعية العامة 64/289، الذي قررت بموجبه الجمعية العامة إنشاء هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) ككيان جامع.
    Recalling General Assembly resolution 66/207 of 22 December 2011, by which the Assembly decided to convene in 2016 a third United Nations conference on housing and sustainable development (Habitat III), so as to adopt a new urban agenda, UN وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 66/207 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2011، والذي قررت بموجبه الجمعية العامة الدعوة إلى عقد مؤتمر ثالث للأمم المتحدة في عام 2016 بشأن الإسكان والتنمية المستدامة (الموئل الثالث)، لاعتماد جدول أعمال حضري جديد،
    Recalling General Assembly resolution 66/207 of 22 December 2011, by which the Assembly decided to convene in 2016 a third United Nations conference on housing and sustainable development (Habitat III), so as to adopt a new urban agenda, UN وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 66/207 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2011، والذي قررت بموجبه الجمعية العامة الدعوة إلى عقد مؤتمر ثالث للأمم المتحدة في عام 2016 بشأن الإسكان والتنمية المستدامة (الموئل الثالث)، لاعتماد جدول أعمال حضري جديد،
    12. At the suggestion of the Secretary-General (A/BUR/56/1, para. 11), the General Committee draws the attention of the General Assembly to its resolution 55/14 of 3 November 2000, by which the Assembly amended rule 1 of the rules of procedure to read as follows: UN 12 - بناء على اقتراح الأمين العام (A/BUR/56/1)، الفقرة 11)، يوجه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى قرارها 55/14 المؤرخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 الذي عدلت بموجبه الجمعية العامة المادة 1 من النظام الداخلي بحيث يصبح نصها كما يلي:
    69. With regard to item 118 of the draft agenda (Programme planning), the Secretary-General wishes to recall paragraph 4 of resolution 60/257 of 8 May 2006, by which the Assembly requested the General Committee to take fully into account resolutions 56/253, 57/282 and 59/275 in the allocation of agenda items to the Main Committees. UN 69 - وفيما يتعلق بالبند 118 من مشروع جدول الأعمال (تخطيط البرامج)، يود الأمين العام الإشارة إلى الفقرة 4 من القرار 60/257 المؤرخ 8 أيار/مايو 2006 الذي طلبت بموجبه الجمعية العامة إلى المكتب أن يأخذ في الاعتبار الكامل القرارات 56/253 و 57/282 و 59/275 عند توزيع بنود جدول الأعمال على اللجان الرئيسية.
    One delegation, noting its initiative in adopting resolution 56/509, by which the Assembly decided to elect its Presidents at least three months in advance of the opening of each session, proposed that these three months should be used as productively as possible and that a lesson learned report should be handed over immediately after the election and a follow-up report from the outgoing President at the closing of the session. UN وإذ أشار أحد الوفود إلى المبادرة التي قام بها في اتخاذ القرار 56/509 الذي قررت بموجبه الجمعية العامة انتخاب رئيسها قبل افتتاح كل دورة بثلاثة أشهر على الأقل، فقد اقترح أن تستخدم فترة الثلاثة أشهر هذه بأقصى قدر يمكن أن تتحقق منه منفعة وأن يقدَّم تقرير بشأن الدروس المستفادة فور إتمام الانتخاب وأن يقدم الرئيس المنتهية ولايته تقرير متابعة لدى اختتام الدورة.
    The present letter is my first correspondence to you following the historic vote by the General Assembly on 29 November 2012 by which resolution 67/19, entitled " Status of Palestine in the United Nations " , was adopted by an overwhelming majority of Member States and by which the Assembly has thus accorded to Palestine non-member observer State status in the United Nations. UN هذه هي الرسالة الأولى التي أوجهها إليكم في أعقاب التصويت التاريخي للجمعية العامة في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، الذي اعتمدت فيه القرار 67/19 المعنون " مركز فلسطين في الأمم المتحدة " بأغلبية ساحقة من الدول الأعضاء، والذي منحت بموجبه الجمعية العامة فلسطين مركز الدولة المراقبة غير العضو في الأمم المتحدة.
    43. At its 50th meeting, on 27 November, on the proposal of the Chairman, the Committee adopted, without a vote, a draft decision by which the General Assembly would take note of the report of the Secretary-General on rape and abuse of women in the areas of armed conflict in the former Yugoslavia (A/52/497) (see para. 45). UN ٤٣ - في الجلسة ٥٠، المعقودة في ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر، اعتمدت اللجنة، بناء على مقترح من الرئيس، وبدون تصويت، مشروع مقرر تحيط بموجبه الجمعية العامة علما بتقرير اﻷمين العام عن اغتصاب النساء وامتهانهن في مناطق النزاع المسلح في يوغوسلافيا السابقة )A/52/497( )انظر الفقرة ٤٥(.
    4. At the 52nd meeting, on 22 March, the Chairman of the Committee orally proposed a draft decision, by which the General Assembly would transmit the note by the Secretariat contained in document A/C.5/53/CRP.1/Rev.1 to the Committee for Programme and Coordination for consideration at its thirty-ninth session. UN ٤ - في الجلسة ٥٢ المعقودة يوم ٢٢ آذار/ مارس ١٩٩٩، اقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر تحيل بموجبه الجمعية العامة مذكرة اﻷمانة العامة الواردة في الوثيقة (A/C.5/53/CRP.1/Rev.1) إلى لجنة البرنامج والتنسيق لتنظر فيها في دورتها التاسعة والثلاثين.
    On 22 June 2006, the Security Council unanimously adopted resolution 1691 (2006), by which it recommended to the General Assembly that the Republic of Montenegro be admitted to membership in the United Nations. UN في 22 حزيران/يونيه 2006، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 1691 (2006) الذي أوصى بموجبه الجمعية العامة بقبول جمهورية الجبل الأسود عضوا في الأمم المتحدة. أولا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد