ويكيبيديا

    "بموجبه تعديل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • amending
        
    :: Act No. 06/019 of 20 July 2006 amending and supplementing the Decree of 6 August 1959 on the Code of Criminal Procedure; UN :: والقانون 019/06 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2006، الذي تم بموجبه تعديل واستكمال المرسوم المؤرخ 6 آب/أغسطس 1959 المتعلق بقانون الإجراءات الجنائية.
    In order to replace the Provisional Ordinance and establish permanent legislation a bill was submitted amending a number of acts so as to establish effective legislative measures against acts of terrorism and the financing of terrorism. UN بغية الاستعاضة عن الأمر المؤقت وإرساء تشريع دائم، قُدم مشروع قانون يتم بموجبه تعديل عدد من القوانين من أجل وضع تدابير تشريعية فعالة ضد أعمال الإرهاب وتمويل الإرهاب.
    Decree amending article 14, second paragraph, and article 22, first paragraph, and repealing the fourth paragraph of article 22 of the Political Constitution of the United Mexican States UN مرسوم يُعلن بموجبه تعديل الفقرة الثانية من المادة 14 والفقرة الأولى من المادة 22، وإلغاء الفقرة الرابعة من المادة 22 من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية.
    Royal Decree 1449/2000 of 28 July, amending and extending the basic organic structure of the Ministry of the Interior, in its articles 3 and 4, specifies the structure of the Directorate-General of the Police and of the Directorate-General of the Civil Guard. UN وينظم المرسوم الملكي 1449/2000 المؤرخ 28 تموز/يوليه الذي تم بموجبه تعديل وتوسيع الهيكل الأساسي الرئيسي لوزارة الداخلية وهيكل المديرية العامة للشرطة والمديرية العامة للحرس المدني وذلك في مادتيه 3 و 4.
    In addition, on 7 May 2004 the Decree amending the rules of procedure of the Ministry of Finance and Public Credit was published in the Diario Oficial. UN وبالإضافة إلى ذلك، نُشر بالجريدة الرسمية في 7 أيار/مايو 2004 المرسوم الذي تم بموجبه تعديل النظام الأساسي لوزارة المالية والائتمان العام.
    17. The House of Representatives of Belarus had passed, on 26 April 2005, an act amending and supplementing the Act on Measures to Prevent the Legalization of Funds Obtained by Illegal Means, aimed at strengthening the legal and regulatory framework for combating terrorist financing. UN 17 - وأقر مجلس نواب بيلاروس، في 26 نيسان/أبريل 2005، قانونا يتم بموجبه تعديل وتكميل القانون المتعلق بالتدابير الرامية إلى الحيلولة دون منح الشرعية للأموال المتحصل عليها بسبل غير مشروعة، وذلك بغية تعزيز الإطار القانوني والتنظيمي لمكافحة تمويل الإرهاب.
    :: Act No. 06/018 of 20 July 2006 amending and supplementing the Decree of 30 January 1940 on the Criminal Code; UN :: القانون رقم 018/06 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2006، الذي تم بموجبه تعديل واستكمال المرسوم المؤرخ 30 كانون الثاني/يناير 1940 المتعلق بالقانون الجنائي الكونغولي.
    :: Articles 167 to 174 of Act 06/018 of 20 July 2006 amending and supplementing the Decree of 30 January 1940 on the Criminal Code; UN :: القانون رقم 018/06 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2006، الذي تم بموجبه تعديل واستكمال المرسوم المؤرخ 30 كانون الثاني/يناير 1940 الذي يتناول القانون الجنائي الكونغولي في المواد من 167 إلى 174.
    22. Bulgaria also stated that it had adopted, in 2002, an act amending and supplementing its Penal Code, which provides for special corpora delicti for terrorism and the financing of terrorism, consistent with the counter-terrorism instruments of the European Union and the United Nations, as well as relevant Security Council resolutions. UN 22 - وذكرت بلغاريا أيضا أنها اعتمدت، في سنة 2002، قانونا تم بموجبه تعديل واستكمال قانون عقوباتها، وينص هذا القانون على بنود خاصة بمادة الجريمة المتعلقة بالإرهاب وتمويل الإرهاب، تتمشى مع صكوك مناهضة الإرهاب الصادرة عن الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة، فضلا عن قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    Commission Directive 2006/131/EC of 11 December 2006 amending Directive 91/414/EEC severely restricted the placing on the market and use of plant protection products containing methamidophos. UN الأمر التوجيهي 2006/131/EC الصادر في 11 كانون الأول/ديسمبر 2006، الذي تم بموجبه تعديل الأمر التوجيهي 91/414/EEC الذي قيد بشدة طرح منتجات وقاية النباتات المحتوية على الميثاميدوفوس في الأسواق واستعمالها.
    Commission Directive 2006/131/EC of 11 December 2006 amending Directive 91/414/EEC severely restricted the placing on the market and use of plant protection products containing methamidophos. UN الأمر التوجيهي 2006/131/EC الصادر في 11 كانون الأول/ديسمبر 2006، الذي تم بموجبه تعديل الأمر التوجيهي 91/414/EEC الذي قيد بشدة طرح منتجات وقاية النباتات المحتوية على الميثاميدوفوس في الأسواق واستعمالها.
    :: Decree No. 168/2004/NĐ-CP dated 20/9/2004 amending, supplementing a number of provisions of Decree No. 07/2000/NĐ-CP of the Government dated 09/3/2000 on social emergency assistance policies; UN :: المرسوم رقم 168/2004/ND-CP المؤرخ 20 أيلول/سبتمبر 2004 الذي تم بموجبه تعديل واستكمال عدد من الأحكام المنصوص عليها في المرسوم رقم 07/2000/ND-CP الذي أصدرته الحكومة بتاريخ 9 آذار/مارس 2000 بشأن سياسات تقديم المساعدة في حالات الطوارئ الاجتماعية؛
    On 16 October 2007, President Bush signed into law the International Emergency Economic Powers (IEEPA) Enhancement Act, Public Law No. 110-96, amending IEEPA section 206. UN وفي 16 تشرين الأول/أكتوبر 2007، وقَّع الرئيس بوش على قانون تعزيز الصلاحيات الاقتصادية في حالات الطوارئ الدولية، القانون العام رقم 110-96، الذي جرى بموجبه تعديل المادة 206 من قانون الصلاحيات الاقتصادية في حالات الطوارئ الدولية.
    Directive 2002/73/EC amending Council Directive 76/207/EEC and which contains a new definition of indirect discrimination, harassment as a form of discrimination (Articles 4 and 5); Council Directive 97/80/EC on the burden of proof in cases of discrimination based on sex (Article 6). UN الأمر التوجيهي 2002/73/EC، الذي تم بموجبه تعديل الأمر التوجيهي الصادر عن المجلس 76/207/EEC، والذي يتضمن تعريفا جديدا للتمييز غير المباشر والتحرش، باعتبارهما شكلا من أشكال التمييز (المادتان 4 و 5)؛ والأمر التوجيهي الصادر عن المجلس 97/80/EC بشأن عبء الإثبات في حالات التمييز القائم على نوع الجنس (المادة 6).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد