The Russian Federation is committed to its obligations under article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | UN | إن الاتحاد الروسي ملتزم بالوفاء بالتزاماته بموجب أحكام المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
They have therefore decided to move further along the path of reducing and limiting strategic offensive arms in accordance with U.S. and Russian obligations under article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | وعليه، قررا المضي قدماً في طريق تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها، على نحو يتسق مع التزامات الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي بموجب أحكام المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
They have therefore decided to move further along the path of reducing and limiting strategic offensive arms in accordance with U.S. and Russian obligations under article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | وعليه، قررا المضي قدما في طريق تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها، على نحو يتسق مع التزامات الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بموجب أحكام المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
V. Unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their arsenals leading to nuclear disarmament to which all States Parties are committed under article VI | UN | خامسا - تعهد الدول الحائزة لأسلحة نووية على نحو لا لبس فيه بإزالة كامل ترساناتها النووية تمهيدا لنزع السلاح النووي، الذي وافقت عليه جميع الدول الأطراف بموجب أحكام المادة السادسة |
V. Unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament, to which all States parties are committed under article VI | UN | خامساً - تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية تعهداً قاطعاً بإزالة ترساناتها النووية بالكامل بغية التوصل إلى نزع السلاح النووي الملتزمـة بـه جميع الدول الأطراف بموجب أحكام المادة السادسة |
VI. Unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament, to which all States Parties are committed under article VI | UN | سادسا - تعهد الدول الحائزة لأسلحة نووية على نحو لا لبس فيه بالإزالة الكاملة لترساناتها النووية تمهيدا لنزع السلاح النووي، الذي وافقت عليه جميع الدول الأطراف بموجب أحكام المادة السادسة |
VI. Unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament, to which all States Parties are committed under article VI | UN | سادسا - تعهد الدول الحائزة لأسلحة نووية على نحو لا لبس فيه بالإزالة الكاملة لترساناتها النووية تمهيدا لنزع السلاح النووي، الذي وافقت عليه جميع الدول الأطراف بموجب أحكام المادة السادسة |
V. An unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their arsenals leading to nuclear disarmament, to which all States parties are committed under article VI | UN | خامسا - تعهد الدول الحائزة لأسلحة نووية على نحو لا لبس فيه بإزالة كامل ترساناتها النووية تمهيداً لنزع السلاح النووي، الذي وافقت عليه جميع الدول الأطراف بموجب أحكام المادة السادسة |
V. An unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their arsenals leading to nuclear disarmament, to which all States parties are committed under article VI | UN | خامسا - تعهد الدول الحائزة لأسلحة نووية على نحو لا لبس فيه بإزالة كامل ترساناتها النووية تمهيداً لنزع السلاح النووي، الذي وافقت عليه جميع الدول الأطراف بموجب أحكام المادة السادسة |
Accordingly, Venezuela was deeply troubled by the lack of any tangible progress in the full implementation of the provisions of the Treaty, and it therefore appealed to the nuclear-weapon States to comply with the obligations into which they had entered under article VI of the Treaty, an obligation confirmed by the International Court of Justice in its advisory opinion of 1996. | UN | ولذلك يمكننا أن نفهم لماذا تشعر فنـزويلا بقلق بالغ إزاء عدم تحقيق تقدم ملموس في تنفيذ جميع أحكام المعاهدة ولماذا توجه نداءً إلى الدول الحائزة للأسلحة النووية لكي تفي بالتزامها الذي تعهدت به بموجب أحكام المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وهو التزام أكدته محكمة العدل الدولية في الفتوى التي أصدرتها عام 1996. |
2. The Arab States welcome all proposals and initiatives that aim to achieve a world free of nuclear weapons, and call on the 2010 Review Conference to translate those initiatives into practical measures, including a precise and binding timetable for nuclear-weapon States to disarm in accordance with their obligations under article VI of the Treaty and with the practical measures set forth in the Final Document of the 2000 Review Conference. | UN | 2 - الترحيب بالأفكار والمبادرات التي تدعو إلى إخلاء العالم من الأسلحة النووية، ويدعو مؤتمر 2010 لمراجعة معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية إلى ضرورة ترجمة هذه المبادرات إلى خطط عملية وبرنامج زمني محدد ملزم للدول النووية لنزع السلاح النووي دون شروط وذلك تنفيذاً لالتزاماتها بموجب أحكام المادة السادسة من المعاهدة، وتنفيذاً للخطوات العملية الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر المراجعة لعام 2000. |
2. The Arab States welcome all proposals and initiatives that aim to achieve a world free of nuclear weapons, and call on the 2010 Review Conference to translate those initiatives into practical measures, including a precise and binding timetable for nuclear-weapon States to disarm in accordance with their obligations under article VI of the Treaty and with the practical measures set forth in the Final Document of the 2000 Review Conference. | UN | 2 - الترحيب بالأفكار والمبادرات التي تدعو إلى إخلاء العالم من الأسلحة النووية، ويدعو مؤتمر 2010 لمراجعة معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية إلى ضرورة ترجمة هذه المبادرات إلى خطط عملية وبرنامج زمني محدد ملزم للدول النووية لنزع السلاح النووي دون شروط وذلك تنفيذاً لالتزاماتها بموجب أحكام المادة السادسة من المعاهدة، وتنفيذاً للخطوات العملية الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر المراجعة لعام 2000. |