ويكيبيديا

    "بموجب أحكام قرار الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under the terms of General Assembly resolution
        
    • under the provisions of General Assembly resolution
        
    • accordance with General Assembly resolution
        
    • under the terms of its resolution
        
    • under the terms of Assembly resolution
        
    • under the provisions of Assembly resolution
        
    • under the terms of resolution
        
    • under the provision of General Assembly resolution
        
    The regional seminar is held under the terms of General Assembly resolution 65/119 of 10 December 2010. UN تعقد الحلقة الدراسية الإقليمية بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 65/119 المــؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبــر 2010.
    The regional seminar is held under the terms of General Assembly resolution 65/119 of 10 December 2010. UN تعقد الحلقة الدراسية الإقليمية بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 65/119 المــؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبــر 2010.
    The regional seminar is held under the terms of General Assembly resolution 55/146 of 8 December 2000. UN تعقد الحلقة الدراسية الإقليمية بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 55/146 المــؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبــر 2000.
    connection with the regional disarmament centres in Africa, Asia and Latin America incurred under the provisions of General Assembly resolution 47/219 B 150 000 UN تطلب زيــادة لتغطية النفقــات المتصلة بمراكـز نزع الســلاح اﻹقليمية في افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية المتكبدة بموجب أحكام قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٩ باء
    320. The Department is constantly called upon to provide support to new operations, which require funding under the provisions of General Assembly resolution 60/249 or voluntary contributions. UN 320 - ويُطلب إلى الإدارة بصورة مستمرة تقديم الدعم إلى عمليات جديدة، مما يستلزم تمويلا بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 60/249 أو من التبرعات.
    The regional seminar is held under the terms of General Assembly resolution 55/146 of 8 December 2000. UN تعقد الحلقة الدراسية الإقليمية بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 55/146 المــؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبــر 2000.
    The regional seminar is held under the terms of General Assembly resolution 67/134 of 18 December 2012. UN تعقد الحلقة الدراسية الإقليمية بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 67/134 المــؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبــر 2012.
    The regional seminar is held under the terms of General Assembly resolution 66/91 of 9 December 2011. UN تعقد الحلقة الدراسية الإقليمية بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 66/91 المــؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبــر 2011.
    The Seminar is being held under the terms of General Assembly resolution 46/181 of 19 December 1991. UN تعقد الحلقة الدراسية الاقليمية بموجب أحكام قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨١ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    The regional seminar is held under the terms of General Assembly resolution 68/97. UN تُعقد الحلقة الدراسية الإقليمية بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 68/97 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    a Apportioned under the terms of General Assembly resolution 66/270. UN (أ) جرى تخصيصه بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 66/270.
    a Includes the amount of $2,737,000 already set off against the apportionment among Member States under the terms of General Assembly resolution 64/286. UN (أ) يشمل مبلغ 000 737 2 دولار المخصوم من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 64/286.
    The financing for these personnel was from the Working Capital Fund under the terms of General Assembly resolution 52/223 of 22 December 1997 on unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 1998–1999. UN وكان تمويل هؤلاء اﻷفراد من صندوق رأس المال المتداول بموجب أحكام قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٢٣ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١ بشأن النفقات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    The amount of $8,986,700 gross had been committed, as authorized under the terms of General Assembly resolution 48/421. UN وقد التزم بمبلغ إجماليه ٧٠٠ ٩٨٦ ٨ دولار، على نحو ما أذن به بموجب أحكام قرار الجمعية العامة ٤٨/٤٢١.
    On average, the Executive Office provides administrative support to five operations funded under the provisions of General Assembly resolution 60/249. UN وفي المتوسط، يقدم المكتب التنفيذي الدعم الإداري إلى خمس عمليات ممولة بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 60/249.
    Reclassifications a In 2007, requirements were funded under the provisions of General Assembly resolution 60/249 on unforeseen and extraordinary expenses. UN (أ) في عام 2007 جرى تمويل الاحتياجات بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 60/249 المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية.
    In any case, the possibility of increasing the amount, if necessary, existed under the provisions of General Assembly resolution 41/213. UN وعلى أية حال، فإن إمكانية زيادة المبلغ، إذا ما اقتضى الأمر، مسموح بها بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 41/213.
    3. As indicated in paragraph 107 of the Secretary-General's report, for the initial requirements of the Mission, the Advisory Committee authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $3.3 million, under the provisions of General Assembly resolution 46/187 on unforeseen and extraordinary expenses. UN ٣ - وكما هو موضح في الفقرة ١٠٧ من تقرير اﻷمين العام، ومن أجل الاحتياجات اﻷولية للبعثة، أذنت اللجنة الاستشارية لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز ٣,٣ مليون دولار، بموجب أحكام قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٧ بشأن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية.
    Appointments have been made to all senior level posts (D-1 and above) approved under the provisions of General Assembly resolution 61/279. UN تم تعيين موظفين في جميع الوظائف العليا (مد -1 وما فوقها) المعتمدة بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 61/279.
    In accordance with General Assembly resolution 46/235, and Economic and Social Council decision 1992/218, the Commission on Science and Technology for Development submits its report to the Council. UN بموجب أحكام قرار الجمعية العامة ٤٦/٢٣٥، ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٢/٢١٨، ينبغي أن تقدم اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية تقريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    14. Decides to reduce the appropriation authorized for the Mission for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 under the terms of its resolution 57/291 B of 18 June 2003 from 543,489,900 dollars to 509,436,300 dollars, the amount apportioned among Member States in respect of the same period; UN 14 - تقــــرر تخفيض الاعتماد المأذون بــــه لبعثــــة الأمم المتحدة في سيراليون للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 57/291 باء المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003، من 900 489 543 دولار إلى 300 436 509 دولار، وهو المبلغ المقسم على الدول الأعضاء للفترة ذاتها؛
    under the terms of Assembly resolution 49/111 of 19 December 1994, the members of the Board would also participate in sessions of the Commission on Sustainable Development and its inter-sessional working group meetings. UN ويجوز أيضا ﻷعضاء المكتب، بموجب أحكام قرار الجمعية العامة ٤٩/١١١ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، المشاركة أيضا في دورات لجنة التنمية المستدامة واجتماعات فريقها العامل التي تعقد فيما بين الدورات.
    82. With regard to the reimbursement to troop-contributing countries, the Advisory Committee recalls that in its resolution 65/289 the General Assembly had noted with concern the difficulties experienced by Member States in providing the data requested through the survey questionnaire under the provisions of Assembly resolution 63/285. UN 82 - وفيما يتعلق بسداد التكاليف المستحقة للبلدان المساهمة بقوات، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة لاحظت مع القلق في قرارها 65/289 الصعوبات التي تواجهها الدول الأعضاء في توفير البيانات المطلوبة عن طريق استيفاء استبيان بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 63/285.
    (d) Assessment of the amount of $279,394,250 for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014, in addition to the amount of $330,097,050 already assessed for the period from 1 July to 31 December 2013 under the terms of resolution 67/286; UN (د) وقسمة مبلغ قدره 250 394 279 دولار كأنصبة مقررة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014، إضافة إلى مبلغ قدره 050 097 330 دولارا سبق تقسيمه كأنصبة مقررة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 67/286؛
    (a) Decides to appropriate to the Special Account for the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara the amount of United States dollars 22,370,000 gross (20,384,400 dollars net) already authorized and apportioned for the period from 1 October 1995 to January 1996 under the provision of General Assembly resolution 49/247 of 20 July 1995; UN )أ( تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية مبلغا إجماليه ٠٠٠ ٣٧٠ ٢٢ من دولارات الولايات المتحدة )صافيه ٤٠٠ ٣٨٤ ٢٠ دولار( سبق اﻹذن به وتقسيمه للفترة من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ الى كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ بموجب أحكام قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٤٧ المؤرخ ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٥؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد