Kazakhstan was committed to continued cooperation with special procedures mandate holders. | UN | وكازاخستان ملتزمة بمواصلة تعاونها مع المكلفين بولايات بموجب الإجراءات الخاصة. |
It intended to make every effort to implement all the recommendations of the universal periodic review and had issued an open invitation to all special procedures mandate holders of the Council. | UN | وتعتزم كازاخستان عدم ادخار أي جهد من أجل تنفيذ جميع التوصيات الناجمة عن الاستعراض الدوري الشامل، ووجهت دعوة مفتوحة إلى جميع المكلفين بولايات بموجب الإجراءات الخاصة للمجلس لزيارتها. |
New Zealand is among those countries that have extended standing invitations to special procedures mandate holders. | UN | إن نيوزيلندا من بين البلدان التي وجهت دعوات دائمة إلى المكلفين بولايات بموجب الإجراءات الخاصة. |
Human rights monitoring mechanisms, such as special rapporteurs and representatives and expert and working groups that were established under special procedures have been further strengthened. | UN | كما تعززت أكثـر من ذي قبل آليات رصد حقوق الإنسان، من قبيـل المقررين الخاصين والممثلين وأفرقـة الخبراء والأفرقة العاملة، المنشأة بموجب الإجراءات الخاصة. |
27. Particular attention will be given to requests for working visits addressed by special procedures. | UN | 27- وسيولى اهتمام خاص إلى طلبات زيارات العمل المقدمة بموجب الإجراءات الخاصة. |
Criteria for invitations under the special procedures of the Commission on Human Rights | UN | معايير توجيه الدعوات بموجب الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان |
The European Union was awaiting with interest the reports on the topic to be presented by the special procedures mandate holders and the High Commissioner for Human Rights. | UN | وينتظر الاتحاد الأوروبي باهتمام تقرير الخبراء المكلفين بموجب الإجراءات الخاصة وتقرير المفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
56. The special procedures mandate holders have repeatedly raised the issue of the Baha'is with the Iranian authorities. | UN | 56 - وأثار المكلفون بولايات بموجب الإجراءات الخاصة مرارا قضية طائفة البهائيين مع السلطات الإيرانية. |
63. Similar concerns have been reiterated by the special procedures mandate holders. | UN | 63 - وكرر المكلفون بولايات بموجب الإجراءات الخاصة الإعراب عن مخاوف مماثلة. |
4.1.3. Open invitation to all UN special procedures mandate holders | UN | 4-1-3 دعوة مفتوحة إلى جميع المكلفين بموجب الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة |
The Azerbaijani Government cooperates closely with the Council's special procedures mandate holders and affords them every opportunity to visit the country; it expresses its readiness to work with them in the future. | UN | وتعمل الحكومة الأذربيجانية بالتعاون الوثيق مع المكلفين بالولايات بموجب الإجراءات الخاصة في إطار المجلس، وتتخذ جميع الترتيبات اللازمة لتمكينهم من زيارة البلد، وهي تعلن عن استعدادها للتعاون معهم في المستقبل. |
The sponsors had been very flexible throughout the negotiations, to the point of even agreeing to delete any reference to special procedures mandate holders and their reports. | UN | وقد برهن مقدمو مشروع القرار على مرونة كبيرة طوال فترة المفاوضات، لدرجة أنهم قبلوا بحذف أي إشارة إلى الأشخاص المكلفين بمهام بموجب الإجراءات الخاصة أو إلى تقاريرهم. |
However, some of the reports of the Special Rapporteurs conveyed politically motivated views, contrary to the special procedures mandate. | UN | إلا أن بعض التقارير التي يقدمها المقررون الخاصون تحمل آراء ذات دوافع سياسية، بما يتعارض مع الولاية الممنوحة بموجب الإجراءات الخاصة. |
The national human rights institutions could make statements immediately after the State under review at the universal periodic review and after the States concerned during the presentation of country mission reports under special procedures. | UN | وفي وسع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن تدلي ببيانات فورا بعد الدولة التي هي موضوع الاستعراض عند القيام بالاستعراض الدوري الشامل وبعد الدول المعنية خلال تقديم تقارير البعثات القطرية بموجب الإجراءات الخاصة. |
a. Substantive servicing of meetings: annual meetings of special rapporteurs, special representatives, independent experts under special procedures of the Commission on Human Rights and chairpersons of working groups (20); Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances (72); Working Group on Arbitrary Detention (72); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الاجتماعات السنوية للمقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين بموجب الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان ورؤساء الأفرقة العاملة (20)؛ والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي (72)؛ والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي (72)؛ |
a. Substantive servicing of meetings: annual meetings of special rapporteurs, special representatives, independent experts under special procedures of the Human Rights Council and chairpersons of working groups (15); servicing of Council meetings for which the subprogramme has substantive responsibility (50); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات: الاجتماعات السنوية للمقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين بموجب الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان ورؤساء الأفرقة العاملة (15)؛ تقديم الخدمات إلى اجتماعات المجلس التي يتحمل البرنامج الفرعي مسؤوليتها الفنية (50)؛ |
84. Latvia noted that several requests by special procedures mandate-holders to visit Gambia had not yet been accepted. | UN | 84- ولاحظت لاتفيا أن غامبيا لم تقبل العديد من طلبات الزيارة المقدمة من المكلفين بولايات بموجب الإجراءات الخاصة. |
The Russian Federation responded to 6 of the 12 questionnaires sent by special procedures mandate holders during the period under review, within the deadlines. | UN | أجاب الاتحاد الروسي عن 6 استبيانات من أصل 12 استبياناً أرسلها المكلفون بولايات(22) بموجب الإجراءات الخاصة خلال فترة الاستعراض، ضمن الآجال المحددة(23). |
It welcomed improvements in timely reporting to treaty bodies but regretted that since 2008 Peru had only provided answers to 8 out of 20 communications by special procedures. | UN | ورحَّبت بالتحسينات التي أُدخِلت بشأن تقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات في مواعيدها، لكنها أعربت عن الأسف لأن بيرو لم تقدِّم منذ عام 2008 سوى 8 ردود على 20 رسالة موجّهة بموجب الإجراءات الخاصة. |
Activities undertaken in cooperation with NGOs included several human rights presentations, often on the role of OHCHR-Nepal or on reporting under the special procedures of the Commission on Human Rights. | UN | أما الأنشطة التي اضطلع بها بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية فتشمل تقديم العديد من الاستعراضات المتعلقة بحقوق الإنسان، وغالباً ما كانت تتعلق بدور مكتب المفوضية في نيبال أو بإعداد التقارير بموجب الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان. |
9. Exchange of experiences among holders of special procedures mandates. | UN | 9- تبادل الخبرات فيما بين المكلفين بولايات بموجب الإجراءات الخاصة. |