ويكيبيديا

    "بموجب الاتفاقية والبروتوكول الاختياري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under the Convention and the Optional Protocol
        
    Pamphlets on Canada's obligations under the Convention and the Optional Protocol were also distributed. UN وكان ثمة تعميم أيضا لنشرات تتحدث عن التزامات كندا بموجب الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    She asked whether the additional resources requested would enable the Committee to meet all its obligations under the Convention and the Optional Protocol or whether further funding would be needed for it to meet all its responsibilities. UN وتساءلت عما إذا كانت الموارد الإضافية المطلوبة ستسمح للجنة بالوفاء بجميع التزاماتها بموجب الاتفاقية والبروتوكول الاختياري أم أنها ستحتاج لمزيد من التمويل للوفاء بجميع مسؤولياتها.
    It also encourages the State party to disseminate the Optional Protocol in order to ensure that women are aware of this means of redress and can claim their rights under the Convention and the Optional Protocol. UN وتشجع اللجنة أيضا الدولة الطرف على نشر البروتوكول الاختياري لكفالة أن تتعرف المرأة على وسائل الانتصاف المذكورة، وتستطيع المطالبة بحقوقها المنصوص عليها بموجب الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    The Committee has concluded that the effective and timely implementation of all its responsibilities under the Convention and the Optional Protocol will require that it be provided on a permanent basis with three annual sessions of three weeks each, and each with a one-week pre-session working group. UN وخلُصت اللجنة إلى أن الاضطلاع على نحو فعّال وفي الوقت المناسب بجميع مسؤولياتها بموجب الاتفاقية والبروتوكول الاختياري سيتطلب أن يتوفر لها على أساس دائم ثلاث دورات سنوية مدة كل منها ثلاثة أسابيع لكل منها فريق عامل لما قبل الدورة يجتمع لمدة أسبوع واحد.
    It also encourages the State party to disseminate the Optional Protocol in order to ensure that women are aware of this means of redress and can claim their rights under the Convention and the Optional Protocol. UN وتشجع اللجنة أيضا الدولة الطرف على نشر البروتوكول الاختياري لكفالة أن تتعرف المرأة على وسائل الانتصاف المذكورة، وتستطيع المطالبة بحقوقها المنصوص عليها بموجب الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    669. The Committee reviewed its requirements for discharging all its responsibilities under the Convention and the Optional Protocol. UN 669 - استعرضت اللجنة احتياجاتها للاضطلاع بجميع مسؤولياتها بموجب الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    The section also contains a brief description of technical arrangements on staff and facilities made by the Secretary-General necessary for the effective performance of the functions of the Conference of States Parties and the Committee under the Convention and the Optional Protocol. UN ويتضمن هذا الفرع أيضا وصفا موجزا للترتيبات التقنية المتعلقة بالموظفين والتسهيلات التي اتخذها الأمين العام والتي يستوجبها الأداء الفعال للمهام المنوطة بمؤتمر الدول الأطراف واللجنة بموجب الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    3. Emphasizes the importance of full compliance by States parties with their obligations under the Convention and the Optional Protocol thereto;42 UN 3 - تشدد على أهمية امتثال الدول الأطراف امتثالا تاما لالتزاماتها المقررة بموجب الاتفاقية والبروتوكول الاختياري الملحق بها(42) ؛
    3. Emphasizes the importance of full compliance by States parties with their obligations under the Convention and the Optional Protocol thereto;5 UN 3 - تشدد على أهمية امتثال الدول الأطراف امتثالا تاما لالتزاماتها المقررة بموجب الاتفاقية والبروتوكول الاختياري الملحق بها(5) ؛
    2. The Committee, at its informal meeting, considered ways for a more effective and efficient manner to discharge all its responsibilities under the Convention and the Optional Protocol. UN 2 - نظرت اللجنة، في اجتماعها غير الرسمي، في سبل اتباع طريقة تكون أكثر فعالية وكفاءة لتصريف جميع مسؤولياتها بموجب الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    56. The Committee has significantly enhanced its working methods to improve the constructive dialogue with States parties and to discharge all its responsibilities under the Convention and the Optional Protocol. UN 56 - عززت اللجنة إلى حد كبير أساليب عملها من أجل تحسين الحوار البناء مع الدول الأطراف ومن أجل اضطلاعها بكل مسؤولياتها بموجب الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    3. The Secretary-General of the United Nations shall provide the necessary staff and facilities for the effective performance of the functions of the Committee under the Convention and the Optional Protocol thereto, and shall convene its initial meeting. UN 3- يوفر الأمين العام للأمم المتحدة ما يلزم من الموظفين والتسهيلات من أجل أداء وظائف اللجنة أداءً فعالاً بموجب الاتفاقية والبروتوكول الاختياري الملحق بها، ويدعو إلى عقد الاجتماع الأولي للجنة.
    to disseminate the Optional Protocol in order to ensure that women are aware of this means of redress and can claim their rights under the Convention and the Optional Protocol. UN 7 - تنشر البروتوكول الاختياري بغية كفالة معرفة النساء بوسائل الانتصاف المذكورة وتمكنهن من المطالبة بحقوقهن بموجب الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    56. The Committee expressed its disappointment at the lack of action taken by the General Assembly at its fifty-ninth session in regard to the Committee's request to put in place short-term measures and a long-term solution that would allow the Committee to implement its responsibilities under the Convention and the Optional Protocol in an effective and timely manner. UN 56 - أعربت اللجنة عن خيبة أملها إزاء عدم اتخاذ الجمعية العامة إجراء في دورتها التاسعة والخمسين فيما يتعلق بطلب اللجنة وضع تدابير قصيرة الأجل وحل طويل الأجل يتيح للجنة الاضطلاع بمسؤولياتها بموجب الاتفاقية والبروتوكول الاختياري بطريقة فعالة وفي الوقت الملائم.
    412. The Committee expressed its disappointment at the lack of action taken by the General Assembly at its fifty-ninth session in regard to the Committee's request to put in place short-term measures and a long-term solution that would allow the Committee to implement its responsibilities under the Convention and the Optional Protocol in an effective and timely manner. UN 412 - أعربت اللجنة عن خيبة أملها إزاء عدم اتخاذ الجمعية العامة إجراء في دورتها التاسعة والخمسين فيما يتعلق بطلب اللجنة وضع تدابير قصيرة الأجل وحل طويل الأجل يتيح للجنة الاضطلاع بمسؤولياتها بموجب الاتفاقية والبروتوكول الاختياري بطريقة فعالة وفي الوقت الملائم.
    4. Urges States parties to comply fully with their obligations under the Convention and the Optional Protocol thereto and to take into consideration the concluding comments as well as the general recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women; UN 4 - تحث الدول الأطراف على الامتثال التام لالتزاماتها المقررة بموجب الاتفاقية والبروتوكول الاختياري الملحق بها، وعلى وضع التعليقات الختامية والتوصيات العامة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في الاعتبار؛
    3. Emphasizes the importance of full compliance by States parties with their obligations under the Convention and the Optional Protocol thereto; UN 3 - تشدد على أهمية امتثال الدول الأطراف امتثالا تاما لالتزاماتها المقررة بموجب الاتفاقية والبروتوكول الاختياري الملحق بها(5)؛
    (a) Bring legislation fully into compliance with its international obligations under the Convention and the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography; UN (أ) أن تجعل تشريعاتها متماشية تماماً مع التزاماتها الدولية بموجب الاتفاقية والبروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية؛
    4. Requests the Secretary-General to provide the staff and facilities necessary for the effective performance of the functions of the Conference of States Parties and the Committee under the Convention and the Optional Protocol after the entry into force of the Convention, as well as for the dissemination of information on the Convention and the Optional Protocol; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام توفير ما يلزم من الموظفين والتسهيلات من أجل كفالة الأداء الفعال للمهام المنوطة بمؤتمر الدول الأطراف واللجنة بموجب الاتفاقية والبروتوكول الاختياري بعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ، فضلا عن نشر المعلومات عن الاتفاقية والبروتوكول الاختياري؛
    4. Urges States parties to comply fully with their obligations under the Convention and the Optional Protocol thereto and to take into consideration the concluding comments as well as the general recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women; UN 4 - تحث الدول الأطراف على الامتثال التام لالتزاماتها المقررة بموجب الاتفاقية والبروتوكول الاختياري الملحق بها، وعلى وضع التعليقات الختامية وكذلك التوصيات العامة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في الاعتبار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد