ويكيبيديا

    "بموجب البند" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under section
        
    • under agenda item
        
    • under regulation
        
    • in accordance with item
        
    • under item
        
    • under article
        
    • by section
        
    • pursuant to section
        
    • consistent with item
        
    • by regulation
        
    • under financial regulation
        
    • under subsection
        
    • under clause
        
    • under paragraph
        
    The UN Act 2001 empowers the Minister to make regulations, violation of which is an offence under section 5 of the Act. UN قانون الأمم المتحدة لعام 2001 يخول للوزير سلطة وضع قواعد تنظيمية يعتبر انتهاكها جريمة بموجب البند 5 من ذلك القانون.
    Subsequently the manufacturer requested a review of the regulatory action, under section 23 of the Pest Control Products Act by an independent review board. UN وطلب الصانع لاحقا أن تجري لجنة استعراض مستقلة استعراضا للإجراء التنظيمي، بموجب البند 23 من قانون منتجات مكافحة الآفات.
    I should be grateful if you would arrange to have the present letter and its annex circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 99. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالـة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، بموجب البند 99 من جدول الأعمال.
    She was also concerned to note that the report lacked specific budget proposals, even though it had been submitted under agenda item 121. UN وأبدت أيضا قلقها لافتقار التقرير إلى مقترحات محددة بخصوص الميزانية، بالرغم من كونه قد قدم بموجب البند 121 من جدول الأعمال.
    8. under regulation 4.5, the cash surplus will be surrendered as follows: UN 8 - بموجب البند 4-5، يعاد الفائض النقدي على النحو التالي:
    In that regard, Pakistan should continue to receive international assistance to enable it to meet those commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of noncompliance. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تواصل باكستان تلقيها للمساعدة الدولية لتمكينها من الوفاء بالتزاماتها بموجب البند ألف من قائمة التدابير الإرشادية التي يمكن لاجتماع الأطراف أن يتخذها بحق عدم الامتثال.
    316. Applications under item 8.5 are submitted once a year and the necessary documents on the household income are submitted quarterly. UN 316- تقديم الطلبات بموجب البند 8-5 مرة في السنة والوثائق اللازمة بشأن دخل الأسرة فهي تقدم كل ربع سنة.
    II. Areas of Jurisdiction taken over under section 5 of the Home Rule Act UN مجالات الولاية التي تم تسلمها بموجب البند 5 من قانون الحكم الداخلي
    This Order is made under section 8B of the Immigration Act 1971 and was laid before Parliament. UN وقد صدر هذا المرسوم بموجب البند 8B من قانون الهجرة لعام 1971 وعُرض على البرلمان.
    Applications under section 5 are dealt with by the Aliens Appeal Board. UN ويبت مجلس طعون اﻷجانب في الطلبات المقدمة بموجب البند ٥.
    However, under section 48 of the Immigration Act removal officers have a discretion to delay the execution of a deportation order. UN على أن لضباط الطرد، بموجب البند ٤٨ من قانون الهجرة، الخيار بإرجاء تنفيذ أمر اﻹبعاد.
    Action taken by the Committee under agenda item 7 UN الإجراءات التي اتخذتها اللجنة بموجب البند 7 من جدول الأعمال
    Documents considered by the Commission on the Status of Women under agenda item 3 UN القرارات التي نظرت فيها لجنة مركز المرأة بموجب البند ٣ من جدول اﻷعمال
    The General Assembly will continue to follow the situation in the occupied territories of Azerbaijan under agenda item 18 of the current session. UN وستواصل الجمعية العامة متابعة الحالة في الأراضي المحتلة بأذربيجان بموجب البند 18 من جدول أعمال دورتها الحالية.
    Its ongoing dialogue with the Board could include discussions of suitable reports which might be requested of the Board under regulation 7.7. UN إن الحوار الدائر مع المجلس قد يتضمن مناقشات حول تقارير مناسبة يمكن طلبها من المجلس بموجب البند 7-5.
    The Board considers that its proposal to clarify its role under regulation 7.5 should not require further legislative change. UN ويرى المجلس أن اقتراحه الداعي إلى توضيح الدور الذي يضطلع به بموجب البند 7-5 ينبغي ألا يستلزم إجراء تغيير تشريعي إضافي.
    In that regard, Zimbabwe should continue to receive international assistance to enable it to meet its commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تستمر زمبابوي في تلقي المساعدة الدولية لتمكينها من الوفاء بالتزاماتها بموجب البند ألف من قائمة التدابير الإرشادية التي يمكن أن يتخذها مؤتمر الأطراف بحق عدم الامتثال.
    In that regard, Pakistan should continue to receive international assistance to enable it to meet its commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تواصل باكستان تلقيها للمساعدة الدولية لتمكينها من الوفاء بالتزاماتها بموجب البند ألف من قائمة التدابير الإشارية التي يمكن لاجتماع الأطراف أن يتخذها بحق عدم الامتثال.
    It expressed its support for converting the mandate of the independent expert into a technical cooperation programme under item 10 of the agenda. UN وأعربت الجزائر عن تأييدها لتحويل ولاية الخبير المستقل إلى برنامجٍ للتعاون التقني بموجب البند 10 من جدول الأعمال.
    The Executive Board also decided to include a request from the Government of South Africa to be given recipient status under item 4. UN وقرر المجلس التنفيذي أيضاً إدراج طلب ورد من حكومة جنوب أفريقيا بمنح ذلك البلد مركز البلد المستفيد بموجب البند ٤.
    CRC/C/27/Rev.10 Follow-up to the consideration of reports under article 44 of the Convention UN متابعة النظر في التقارير بموجب البند ٤٤ من الاتفاقية
    Technical assistance is generally forbidden by section 10 of the FTA. UN ويحظر توفير المساعدة التقنية عموماً بموجب البند 10 من قانون التجارة الخارجية.
    The Council adopted a resolution and referred the dispute for an advisory opinion pursuant to section 30 of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations. UN واعتمد المجلس قراراً وأحال النزاع للحصول على فتوى بموجب البند 30 من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها.
    Through the present decision, however, the Parties caution Bosnia and Herzegovina, in accordance with item B of the indicative list of measures, that, in the event that it fails to remain in compliance, the Parties will consider measures consistent with item C of the indicative list of measures. UN ومع ذلك، فإن الأطراف من خلال هذا المقرر تحذر البوسنة والهرسك بموجب البند باء من القائمة الاسترشادية للتدابير أنه في حالة عدم بقائها ممتثلة فإن الأطراف سوف تبحث تدابير تتفق مع البند جيم من تدابير القائمة الاسترشادية.
    6. Recourse to the commitment authority authorized by regulation 4.6 of the Organization's Financial Regulations and Rules in anything except an emergency was contrary to good practice and budgetary discipline. UN 6 - وأضاف قائلا إن اللجوء إلى استخدام سلطة الالتزام المأذون بها بموجب البند 4-6 من النظام المالي والقواعد المالية للمنظمة في أي شيء إلا حالات الطوارئ مناقض للممارسة الجيدة والانضباط الميزانوي.
    3. In addition to the audit of the accounts and financial transactions, the Board carried out reviews under financial regulation 7.5. UN 3 - وإضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، قام المجلس بعمليات استعراض بموجب البند 7-5 من النظام المالي الأساسي.
    An employer shall not continue a special measure undertaken under subsection 1 for a period of more than two years. UN لا يستمر صاحب العمل في تطبيق التدبير الخاص المتخذ بموجب البند الفرعي 1 لفترة تتجاوز عامين.
    The Government was also asked to provide information on any appeals examined by the Classification Commission, under clause 36 of the general collective labour agreement. UN وطُلب إلى الحكومة أيضا أن تقدم معلومات بشأن أي طعون فحصتها لجنة التصنيف، بموجب البند 36 من الاتفاق الجماعي العام للعمل.
    6° An act shall not be punishable under paragraph 2° if the object has been obtained previously in good faith by a third party. UN البند 6 - لا يعاقب على الفعل بموجب البند 2 إذا كان الشيء قد سبق الحصول عليه بحسن نية بواسطة شخص ثالث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد