ويكيبيديا

    "بموجب الفقرات من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by paragraphs
        
    • under paragraphs
        
    • under staff
        
    • under operative paragraphs
        
    Paragraph 7 of the resolution calls upon all States to report on the actions taken to implement the measures imposed by paragraphs 1 to 5. UN إذ أن الفقرة 7 من القرار المذكور تهيب بجميع الدول إلى أن تقدم إلى اللجنة تقريرا عن الإجراءات المتخذة من أجل تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات من 1 إلى 5 منه.
    8.22 In extremely rare cases, disclosure of some or all of the information required by paragraphs 8.18 to 8.20 can be expected to prejudice seriously the position of the enterprise in a dispute with other parties on the subject matter of the provision, contingent liability or contingent asset. UN 8-22 في حالات نادرة للغاية، يمكن توقّع أن يؤدي الكشف عن بعض أو جميع المعلومات المطلوبة بموجب الفقرات من 8-18 إلى 8-20، إلى التأثير بصورة خطيرة على مركز المؤسسة في نزاع لها مع أطراف أخرى عن موضوع المخصصات الاحتياطية، والخصوم الاحتمالية أو الأصول الاحتمالية.
    " The members of the Security Council held informal consultations on 28 July 1995 pursuant to paragraph 13 of resolution 748 (1992), by which the Council decided to review every 120 days or sooner, should the situation so require, the measures imposed by paragraphs 3 to 7 against the Libyan Arab Jamahiriya. UN " أجرى أعضاء مجلس اﻷمن مشاورات غير رسمية يوم ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥ عملا بالفقرة ١٣ من القرار ٧٤٨ )١٩٩٢(، التي قرر بموجبها المجلس إجراء استعراض كل ١٢٠ يوما أو في وقت أقرب، إذا اقتضى الحال، للتدابير المفروضة بموجب الفقرات من ٣ إلى ٧ ضد الجماهيرية العربية الليبية.
    4. A State or an international organization entitled to invoke responsibility under paragraphs 1 to 3 may claim from the responsible international organization: UN 4- يجوز لأي دولة أو منظمة دولية يحق لها أن تحتج بالمسؤولية بموجب الفقرات من 1 إلى 3 أن تطلب إلى المنظمة الدولية المسؤولة ما يلي:
    b. Thirty days of daily subsistence allowance at half the daily rate in respect of each eligible family member for whom travel expenses have been paid by the United Nations under staff rule 7.2 (d) (i)-(iii); UN ب - بدل الإقامة اليومي عن ثلاثين يوما بنصف هذا المعدل بالنسبة لكل فرد من أفراد أسرة الموظف تدفع له الأمم المتحدة مصاريف السفر بموجب الفقرات من (د) ' 1` إلى (د) ' 3` من القاعدة 7-2؛
    " The members of the Security Council held informal consultations on 8 April 1994 pursuant to paragraph 13 of resolution 748 (1992), by which the Council decided to review every 120 days or sooner, should the situation so require, the measures imposed by paragraphs 3 to 7 against the Libyan Arab Jamahiriya. UN " أجرى أعضاء مجلس اﻷمن مشاورات غير رسمية في ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤ عملا بالفقرة ١٣ من القرار ٧٤٨ )١٩٩٢(، التي قرر المجلس بمقتضاها أن يستعرض كل ١٢٠ يوما أو في وقت أقرب، إذا اقتضى الحال، التدابير المفروضة بموجب الفقرات من ٣ الى ٧ ضد الجماهيرية العربية الليبية.
    " The members of the Security Council held informal consultations on 8 April 1994 pursuant to paragraph 13 of resolution 748 (1992), by which the Council decided to review every 120 days or sooner, should the situation so require, the measures imposed by paragraphs 3 to 7 against the Libyan Arab Jamahiriya. UN " أجرى أعضاء مجلس اﻷمن مشاورات غير رسمية في ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤ عملا بالفقرة ١٣ من القرار ٧٤٨ )١٩٩٢(، الذي قرر المجلس فيها أن يستعرض كل ١٢٠ يوما أو في وقت أقرب، إذا اقتضى الحال، التدابير المفروضة بموجب الفقرات من ٣ إلى ٧ ضد الجماهيرية العربية الليبية.
    " The members of the Security Council held informal consultations on 8 April 1994 pursuant to paragraph 13 of resolution 748 (1992), by which the Council decided to review every 120 days or sooner, should the situation so require, the measures imposed by paragraphs 3 to 7 against the Libyan Arab Jamahiriya. UN " أجرى أعضاء مجلس اﻷمن مشاورات غير رسمية في ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤ عملا بالفقرة ١٣ من القرار ٧٤٨ )١٩٩٢(، الذي قرر المجلس بمقتضاها أن يستعرض كل ١٢٠ يوما أو في وقت أقرب، إذا اقتضى الحال، التدابير المفروضة بموجب الفقرات من ٣ إلى ٧ ضد الجماهيرية العربية الليبية.
    Noting that the next six-monthly review by the Security Council of the measures imposed by paragraphs 5 to 7 of resolution 1343 (2001), is scheduled to take place on or before 6 May 2002, UN وإذ يلاحظ أن من المقرر القيام بالاستعراض الذي يجريه مجلس الأمن كل ستة أشهر للتدابير المفروضة بموجب الفقرات من 5 إلى 7 من القرار 1343 (2001)، في 6 أيار/مايو 2002 أو قبل ذلك،
    Noting that the next six-monthly review by the Security Council of the measures imposed by paragraphs 5 to 7 of resolution 1343 (2001), is scheduled to take place on or before 6 May 2002, UN وإذ يلاحظ أن من المقرر القيام بالاستعراض الذي يجريه مجلس الأمن كل ستة أشهر للتدابير المفروضة بموجب الفقرات من 5 إلى 7 من القرار 1343 (2001)، في 6 أيار/مايو 2002 أو قبل ذلك،
    8. By its resolution 1643 (2005), the Security Council renewed the measures imposed by paragraphs 7 to 12 of resolution 1572 (2004) until 15 December 2006 and reaffirmed the demands contained in its resolution 1584 (2005). UN 8 - وقرر مجلس الأمن، بقراره 1643 (2005)، تمديد التدابير المفروضة بموجب الفقرات من 7 إلى 12 من القرار 1572 (2004) حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006، وأكد من جديد على المطالب الواردة في قراره 1584 (2005).
    The Committee is supported by a Panel of Experts initially established by resolution 1929 (2010), whose mandate was extended and modified by paragraphs 1 to 3 of resolution 1984 (2011). UN ويدعم اللجنة فريق من الخبراء أنشئ أول الأمر بموجب القرار 1929 (2010)، ومدد المجلس ولايته وعدلها بموجب الفقرات من 1 إلى 3 من القرار 1984 (2011).
    The Committee is supported by a Panel of Experts initially established by resolution 1929 (2010), whose mandate was extended and modified by paragraphs 1 to 3 of resolution 1984 (2011). UN ويدعم اللجنة فريق من الخبراء أنشئ أولا بموجب القرار 1929 (2010)، ومدد المجلس ولايته وعدلها بموجب الفقرات من 1 إلى 3 من القرار 1984 (2011).
    Recalling also its intention to keep the measures imposed by paragraphs 6 to 12 of resolution 1973 (2011) under continuous review and to lift, as appropriate and when circumstances permit, those measures and to terminate authorization given to Member States in paragraph 4 of resolution 1973 (2011), in consultation with the Libyan authorities, UN وإذ يشير أيضا إلى اعتزامه إبقاء التدابير المفروضة بموجب الفقرات من 6 إلى 12 من القرار 1973 (2011) قيد الاستعراض المستمر، والقيام، حسب الاقتضاء وعندما تسمح الظروف بذلك، برفع تلك التدابير وإنهاء الإذن الممنوح للدول الأعضاء في الفقرة 4 من القرار 1973 (2011)، بالتشاور مع السلطات الليبية،
    Recalling also its intention to keep the measures imposed by paragraphs 6 to 12 of resolution 1973 (2011) under continuous review and to lift, as appropriate and when circumstances permit, those measures and to terminate authorization given to Member States in paragraph 4 of resolution 1973 (2011), in consultation with the Libyan authorities, UN وإذ يشير أيضا إلى اعتزامه إبقاء التدابير المفروضة بموجب الفقرات من 6 إلى 12 من القرار 1973 (2011) قيد الاستعراض المستمر، والقيام، حسب الاقتضاء وعندما تسمح الظروف بذلك، برفع تلك التدابير وإنهاء الإذن الممنوح للدول الأعضاء في الفقرة 4 من القرار 1973 (2011)، بالتشاور مع السلطات الليبية،
    Pursuant to paragraph 31 of Security Council resolution 1929 (2010), I have the honour to inform you of the steps taken by the Netherlands Government to implement the measures imposed by paragraphs 7 to 19 and 21 to 24 of the resolution. UN عملا بالفقرة 31 من قرار مجلس الأمن 1929 (2010)، يشرفني أن أحيطكم علما بالخطوات التي اتخذتها حكومة هولندا لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات من 7 إلى 19 ومن 21 إلى 24 من القرار.
    (b) Issues arising under paragraphs 5 - 7 of the resolution on arrangements in the interim period UN (ب) المسائل الناشئة بموجب الفقرات من 5 إلى 7 من القرار بشأن الترتيبات في الفترة الانتقالية
    4. A State or an international organization entitled to invoke responsibility under paragraphs 1 to 3 may claim from the responsible international organization: UN 4- يجوز لأي دولة أو منظمة دولية يحق لها أن تحتج بالمسؤولية بموجب الفقرات من 1 إلى 3 أن تطلب إلى المنظمة الدولية المسؤولة ما يلي:
    In addition, the obligations under paragraphs 14 to 18 and 20 of Security Council resolution 1929 (2010) are also regulated by Council Decision 2010/413/CFSP of 26 July 2010. UN وفضلاً عن ذلك، ينظم مقرر مجلس الاتحاد الأوروبي 2010/413/CFSP الصادر في 26 تموز/يوليه 2010 أيضاً الالتزامات بموجب الفقرات من 14 إلى 18 والفقرة 20 من قرار مجلس الأمن 1929 (2010).
    b. Thirty days of daily subsistence allowance at half the daily rate in respect of each eligible family member for whom travel expenses have been paid by the United Nations under staff rule 7.2 (d) (i)-(iii); UN ب - بدل الإقامة اليومي عن ثلاثين يوما بنصف هذا المعدل بالنسبة لكل فرد من أفراد أسرة الموظف تدفع له الأمم المتحدة مصاريف السفر بموجب الفقرات من (د) ' 1` إلى (د) ' 3` من القاعدة 7-2؛
    b. Thirty days of daily subsistence allowance at half the daily rate in respect of each eligible family member for whom travel expenses have been paid by the United Nations under staff rule 7.2 (d) (i)-(iii); UN ب - بدل الإقامة اليومي عن ثلاثين يوما بنصف هذا المعدل بالنسبة لكل فرد من أفراد أسرة الموظف تدفع له الأمم المتحدة مصاريف السفر بموجب الفقرات من (د) ' 1` إلى (د) ' 3` من القاعدة 7-2.
    3. As indicated in paragraphs 5 to 7 of the report of the Secretary-General, an estimated $34,100 would be required to support the activities of the Ad Hoc Advisory Group on Haiti under operative paragraphs 13 to 18 of resolution 2010/28. UN 3 - وكما ورد في الفقرات من 5 إلى 7 من تقرير الأمين العام، سيلزم مبلغ قدره 100 34 دولار لدعم أنشطة الفريق الاستشاري المخصص لهايتي بموجب الفقرات من 13 إلى 18 من منطوق القرار 2010/28.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد