ويكيبيديا

    "بموجب القانون الذي يحكم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under the law governing
        
    • under law governing
        
    A security right in an attachment to immovable property may be created under this law or under the law governing immovable property. UN ويجوز إنشاء حق ضماني في ملحق الموجودات غير المنقولة بموجب هذا القانون أو بموجب القانون الذي يحكم الممتلكات غير المنقولة.
    Similar protections exist under the law governing bank accounts and the law and practice governing independent undertakings, and this Guide defers to them as well. UN وتوجد وسائل حماية مماثلة بموجب القانون الذي يحكم الحسابات المصرفية والقانون والممارسة اللذين يحكمان التعهّدات المستقلة، ويذعن هذا الدليل لها هي الأخرى.
    Accordingly, the obligor is often permitted to insist, under the law governing negotiable instruments, on paying only the holder of the negotiable instrument. UN ولذلك كثيرا ما يُسمح للمدين بموجب القانون الذي يحكم الصكوك القابلة للتداول بالإصرار على ألا يسدّد إلا إلى حامل الصك القابل للتداول.
    A security right in an attachment to immovable property may be created under this law or under the law governing immovable property. UN ويجوز إنشاء حق ضماني في ملحق الممتلكات غير المنقولة وذلك بموجب هذا القانون أو بموجب القانون الذي يحكم الممتلكات غير المنقولة.
    Article 25 makes no reference to special rights of creditors of the assignor or of the insolvency administrator that may prevail over the rights of an assignee under law governing insolvency. UN 41- لا تشير المادة 52 الى الحقوق الخاصة لدائني المحيل أو الحقوق الخاصة لمدير الاعسار التي قد تعلو على حقوق المحال اليه بموجب القانون الذي يحكم الاعسار.
    Similar protections exist under the law governing bank accounts and the law and practice governing independent undertakings, and the Guide defers to them as well. UN وتوجد وسائل حماية مماثلة بموجب القانون الذي يحكم الحسابات المصرفية والقانون والممارسة اللذين يحكمان التعهّدات المستقلة، ويذعن الدليل لها هي الأخرى.
    (a) Qualifies as a protected holder under the law governing negotiable instruments; or UN (أ) مؤهّلا كحائز محمي بموجب القانون الذي يحكم الصكوك القابلة للتداول؛ أو
    (a) Qualifies as a protected holder under the law governing negotiable instruments; or UN (أ) يكون مؤهّلا كحائز محمي بموجب القانون الذي يحكم الصكوك القابلة للتداول؛ أو
    Accordingly, in order to be assured of obtaining a discharge, the obligor is often permitted to insist, under the law governing negotiable instruments, on paying only the holder of the instrument. UN وتبعا لذلك، ولضمان الحصول على إبراء الذمة كثيرا ما يُسمح للمدين بموجب القانون الذي يحكم الصكوك القابلة للتداول بالإصرار على ألا يسدّد إلا إلى حامل الصك .
    (a) Qualifies as a protected holder under the law governing negotiable instruments; or UN (أ) يكون مؤهّلا كحائز متمتع بالحماية بموجب القانون الذي يحكم الصكوك القابلة للتداول؛ أو
    Special rules may, however, apply to preserve the rights of certain persons under the law governing negotiable documents and this Guide defers to these special rules (see A/CN.9/631, recommendation 127). UN ولكن قد تنطبق قواعد خاصة لحفظ حقوق أشخاص معينين بموجب القانون الذي يحكم المستندات القابلة للتداول، ويعطي هذا الدليل الأسبقية لهذه القواعد الخاصة (انظر التوصية 1۲7 في الوثيقة A/CN.9/631).
    Special rules may, however, apply to preserve the rights of certain persons under the law governing negotiable documents and the Guide defers to that law (see recommendation 127). UN ولكن قد تنطبق قواعد خاصة لحفظ حقوق أشخاص معينين بموجب القانون الذي يحكم المستندات القابلة للتداول، ويعطي هذا الدليل الأسبقية لهذه القواعد الخاصة (انظر التوصية 1۲7).
    If those provisions were to be retained, it was suggested that they should be qualified by a provision along the lines of " unless such disclosure is permitted or required under the law governing the arbitral or judicial proceedings " . UN واقترح من ناحية ثانية أنه اذا ما أُريد استبقاء تلك الأحكام فينبغي تقييدها بحكم شرطي على نسق العبارة التالية: " ما لم يكن هذا الافشاء مسموحا به أو لازما بموجب القانون الذي يحكم اجراءات التحكيم أو الاجراءات القضائية " .
    “[(2) If a certification authority issued the certificate subject to the laws of another jurisdiction, the certification authority also makes all warranties and representations, if any, otherwise applicable under the law governing its issuance.]” UN " ])٢( - اذا أصدرت سلطة التصديق الشهادة رهنا بقوانين ولاية قضائية أخرى ، فان سلطة التصديق تقدم أيضا جميع الضمانات والتأكيدات ، ان وجدت ، المنطبقة على نحو آخر بموجب القانون الذي يحكم اصدار الشهادة .[ "
    These rights might include, for example, (a) the right of the person obligated on the negotiable instrument to refuse to pay anyone other than a holder or other person entitled to enforce the instrument under law governing negotiable instruments; and (b) the right of the person obligated on the instrument to raise certain defences to that obligation. UN ويمكن أن تشمل هذه الحقوق، على سبيل المثال: (أ) حق الشخص الملتزم بموجب الصك القابل للتداول في رفض السداد لأي شخص غير حامل ذلك الصك أو شخص آخر يحق لــه إنفاذ الصك بموجب القانون الذي يحكم الصكوك القابلة للتداول؛ و(ب) حق الشخص الملتزم بمقتضى الصك في إثارة دفوع معيّنة تجاه ذلك الالتزام.
    These rights might include, for example: (a) the right of the person obligated on the negotiable instrument to refuse to pay anyone other than a holder or other person entitled to enforce the instrument under law governing negotiable instruments; and (b) the right of the person obligated on the instrument to raise certain defences to that obligation. UN ويمكن أن تشمل هذه الحقوق، على سبيل المثال: (أ) حق الشخص الملتزم بموجب الصك القابل للتداول في رفض السداد لأي شخص ما لم يكن حاملا لذلك الصك أو شخصا آخر يحق لــه إنفاذ الصك بموجب القانون الذي يحكم الصكوك القابلة للتداول؛ و(ب) حق الشخص الملتزم بمقتضى الصك في إثارة دفوع معيّنة تجاه ذلك الالتزام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد