ويكيبيديا

    "بموجب القرار المؤرخ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by decision of
        
    • by resolution of
        
    • its decision dated
        
    • by the Decision of
        
    When she failed to do so, the Commission declared her appeal inadmissible by decision of 14 November 2002. UN وعندما لم تتمكن صاحبة الشكوى من ذلك، أعلنت اللجنة عدم قبول الاستئناف بموجب القرار المؤرخ 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    When she failed to do so, the Commission declared her appeal inadmissible by decision of 14 November 2002. UN وعندما لم تتمكن من ذلك، أعلنت اللجنة عدم قبول الاستئناف بموجب القرار المؤرخ 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    His administrative appeal against this decision was declared inadmissible by decision of 9 October 1996. UN وأُعلن عن عدم قبول طعنه الإداري في هذا القرار، بموجب القرار المؤرخ 9 تشرين الأول/أكتوبر 1996.
    by decision of 12 July 1994 the author’s application for refugee status was denied. UN وتم رفض طلب مقدم البلاغ المتعلق بمركز اللاجئ بموجب القرار المؤرخ ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    The revised Matrimonial Act of 10th September 1973 came into effect by resolution of 17th June 2003. UN دخل قانون الزواج المؤرخ 10 أيلول/سبتمبر 1973 بصورته المنقحة حيز النفاذ بموجب القرار المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2003.
    The Committee takes note that the complainant was denied legal aid by the Fylkesmannen in its decision dated 7 December 2006, and that this decision was confirmed following an administrative appeal to the Justissekretariatene, in its decision dated 26 January 2007. UN وتأخذ اللجنة علماً بأن صاحب البلاغ قد حُرم من المساعدة القانونية المقدمة من المقاطعة، وذلك بموجب القرار المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2006، وقد أيدت هذا القرار محكمة الطعون الإدارية، بعد تقديم الطعن الإداري في قرارها الصادر في 26 كانون الثاني/يناير 2007.
    Pursuant to the Committee's request of 25 March 2005 for follow-up information, the State party informed the Committee that the complainant was granted asylum by decision of 14 January 1999. UN عملاً بطلب اللجنة المؤرخ 25 آذار/مارس 2005 للحصول على معلومات بشأن المتابعة، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أنها منحت صاحب الشكوى اللجوء بموجب القرار المؤرخ 14 كانون الثاني/يناير 1999.
    Pursuant to the Committee's request of 25 March 2005 for follow-up information, the State party informed the Committee that the complainant was granted asylum by decision of 14 January 1999. UN عملاً بطلب اللجنة المؤرخ 25 آذار/مارس 2005 للحصول على معلومات بشأن المتابعة، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أنها منحت صاحب الشكوى اللجوء بموجب القرار المؤرخ 14 كانون الثاني/يناير 1999.
    Pursuant to the Committee's request of 25 March 2005 for follow-up information, the State party informed the Committee that the complainant was granted asylum by decision of 14 January 1999. UN عملاً بطلب اللجنة المؤرخ 25 آذار/مارس 2005 للحصول على معلومات بشأن المتابعة، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أنها منحت صاحب الشكوى اللجوء بموجب القرار المؤرخ 14 كانون الثاني/يناير 1999.
    Pursuant to the Committee's request of 25 March 2005 for follow-up information, the State party informed the Committee that the complainant was granted asylum by decision of 14 January 1999. UN عملاً بطلب اللجنة المؤرخ 25 آذار/مارس 2005 للحصول على معلومات بشأن المتابعة، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أنها منحت صاحب الشكوى اللجوء بموجب القرار المؤرخ 14 كانون الثاني/يناير 1999
    However, by decision of 11 January 1951, the District National Council approved the confiscation of her property on the basis of Benes decree No. 108/1945. UN إلا أن المجلس المحلي الوطني قد وافق، بموجب القرار المؤرخ في 11 كانون الثاني/يناير 1951، على مصادرة ملكيتها استناداً إلى مرسوم بنيس رقم 108/1945.
    However, by decision of 11 January 1951, the District National Council approved the confiscation of her property on the basis of Benes decree No. 108/1945. UN إلا أن المجلس المحلي الوطني قد وافق، بموجب القرار المؤرخ في 11 كانون الثاني/يناير 1951، على مصادرة ملكيتها استناداً إلى مرسوم بنيس رقم 108/1945.
    Pursuant to the Committee's request of 25 March 2005 for follow-up information, the State party informed the Committee that the complainant was granted asylum by decision of 14 January 1999. UN عملاً بطلب اللجنة المؤرخ 25 آذار/مارس 2005 للحصول على معلومات بشأن المتابعة، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أنها منحت صاحب الشكوى اللجوء بموجب القرار المؤرخ 14 كانون الثاني/يناير 1999
    Pursuant to the Committee's request of 25 March 2005 for follow-up information, the State party informed the Committee that the complainant was granted asylum by decision of 14 January 1999. UN عملاً بطلب اللجنة المؤرخ 25 آذار/مارس 2005 للحصول على معلومات بشأن المتابعة، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أنها منحت صاحب الشكوى اللجوء بموجب القرار المؤرخ 14 كانون الثاني/يناير 1999
    Pursuant to the Committee's request of 25 March 2005 for follow-up information, the State party informed the Committee that the complainant was granted asylum by decision of 14 January 1999. UN ردا على طلب اللجنة المؤرخ 25 آذار/مارس 2005 للحصول على معلومات بشأن متابعة قرارها، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أنها منحت صاحب الشكوى اللجوء بموجب القرار المؤرخ 14 كانون الثاني/يناير 1999.
    Pursuant to the Committee's request of 25 March 2005 for follow-up information, the State party informed the Committee that the complainant was granted asylum by decision of 14 January 1999. UN ردا على طلب اللجنة المؤرخ 25 آذار/مارس 2005 للحصول على معلومات بشأن متابعة قرارها، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أنها منحت صاحب الشكوى اللجوء بموجب القرار المؤرخ 14 كانون الثاني/يناير 1999.
    Pursuant to the Committee's request of 25 March 2005 for follow-up information, the State party informed the Committee that the complainant was granted asylum by decision of 14 January 1999. UN عملاً بطلب اللجنة المؤرخ 25 آذار/مارس 2005 للحصول على معلومات بشأن المتابعة، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أنها منحت صاحب الشكوى اللجوء بموجب القرار المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    by decision of 23 December 2002, the Asylum Appeals Commission declared this request inadmissible, on the grounds that the deadline extension was set at 10 days from the cessation of the impediment that led to the failure to observe the deadline. UN وأعلنت اللجنة عدم قبول هذا الطلب بموجب القرار المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2002، بدعوى أن الفترة المقررة للتمديد هي 10 أيام اعتباراً من تاريخ انتفاء المانع الذي حال دون التقيد بالأجل المحدد.
    by decision of 23 December 2002, the Asylum Appeals Commission declared this request inadmissible, on the grounds that the deadline extension was set at 10 days from the cessation of the impediment that led to the failure to observe the deadline. UN وأعلنت اللجنة عدم قبول هذا الطلب بموجب القرار المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2002، بدعوى أن الفترة المقررة للتمديد هي 10 أيام اعتباراً من تاريخ انتفاء المانع الذي حال دون التقيد بالأجل المحدد.
    by resolution of 10 June 2002 the government of the Province of Styria committed itself to implementing the gender mainstreaming strategy and to the establishment of an inter-departmental steering group to elaborate strategic objectives for gender mainstreaming. Article 5 UN :: بموجب القرار المؤرخ 10 حزيران/يونيه 2002، التزمت حكومة إقليم ستيريا بتنفيذ استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني وإنشاء فريق دائم مشترك بين الإدارات لوضع أهداف استراتيجية في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    The Committee takes note that the complainant was denied legal aid by the Fylkesmannen in its decision dated 7 December 2006, and that this decision was confirmed following an administrative appeal to the Justissekretariatene, in its decision dated 26 January 2007. UN وتحيط اللجنة علماً بأن صاحب الشكوى قد حُرم من المساعدة القضائية المقدمة من المقاطعة، وذلك بموجب القرار المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2006، وقد أيدت هذا القرار محكمة الطعون الإدارية، بعد تقديم الطعن الإداري في قرارها الصادر في 26 كانون الثاني/ يناير 2007.
    The Gender Policy Concept Paper was adopted by the Government of the Republic of Armenia by the Decision of 11 February 2010. UN ورقة مفاهيم السياسات الجنسانية التي اعتمدتها حكومة جمهورية أرمينيا بموجب القرار المؤرخ 11 شباط/فبراير 2010؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد