ويكيبيديا

    "بموجب المادة الخامسة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under article V
        
    • pursuant to article V
        
    I say to all our allies: France is and will remain true to its commitments under article V of the North Atlantic Treaty. UN وأقول لجميع حلفائنا: فرنسا وفية وستظل كذلك بالنسبة لالتزاماتها بموجب المادة الخامسة من معاهدة شمال الأطلسي.
    They should review the procedures for consultation and cooperation under article V of the Biological Weapons Convention; UN `8` أن تستعرض إجراءات التشاور والتعاون بموجب المادة الخامسة من اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية؛
    This implies that the future TISA may be a preferential agreement covered under article V of GATS. UN وهذا يعني أن الاتفاق الذي يُعقد من هذا القبيل مستقبلاً قد يكون اتفاقاً تفضيلياً يُعقد بموجب المادة الخامسة من الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات.
    It thus concluded that no grounds existed for refusing recognition and enforcement of the award, either under article V NYC or the Private International Law of Georgia. UN واستنتجت بناءً على ذلك أنَّه لا مسوِّغ لرفض الاعتراف بقرار التحكيم وإنفاذه، سواء بموجب المادة الخامسة من اتفاقية نيويورك أو القانون الدولي الخاص في جورجيا.
    The Lietuvos Apeliacinis Teismas (Court of Appeals of Lithuania) overruled the lower court's decision, holding that the dispute was non-arbitrable pursuant to article V(2)(a) NYC. UN ونقضت محكمة الاستئناف في ليتوانيا قرار محكمة الدرجة الأولى، معتبرةً أنَّ المنازعة غير قابلة للتحكيم بموجب المادة الخامسة (2) (أ) من اتفاقية نيويورك.
    (iii) Development of illustrative examples of options States Parties might employ in pursuing consultations under article V of the Convention. UN استحداث أمثلة توضيحية لما يمكن للدول الأطراف الأخذ به من خيارات في سعيها إلى إجراء مشاورات بموجب المادة الخامسة من الاتفاقية.
    Enforcing courts are in agreement that, under article IV(1)(b), an applicant need not prove the validity of an arbitration agreement and that it is for the party opposing enforcement to raise this issue under article V. UN 69- وتتَّفق محاكم التنفيذ على أنَّه، بموجب المادة الرابعة (1) (ب)، ليس على مقدِّم الطلب أن يثبت صحة اتِّفاق التحكيم وأنَّ الطرف المعارض للتنفيذ هو المنوط به إثارة هذه المسألة بموجب المادة الخامسة.()
    On that basis, the lower courts had correctly concluded that there were grounds under article V(1)(c) of the Convention to refuse recognition and enforcement of the foreign arbitral decision. UN وعلى هذا الأساس، خلصت المحكمتان الأدنى درجة محقتين إلى أنَّ هناك أسباباً بموجب المادة الخامسة (1) (ج) من الاتفاقية تتيح رفض الاعتراف بقرار التحكيم الأجنبي وتنفيذه.
    14. Welcomes the adoption, on 18 July 2001, of the Concluding Document of the negotiations under article V of annex 1.B to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina; UN 14 - ترحب باعتماد الوثيقة الختامية للمفاوضات التي جرت بموجب المادة الخامسة من المرفق 1 - باء من الاتفاق الإطاري العام لتحقيق السلام في البوسنة والهرسك() وذلك في 18 تموز/يوليه 2001؛
    42. United Nations international civil servants, who are entitled to functional immunity under article V of the General Convention, seem to be protected by the immunity against the exercise of their home State jurisdiction as well. UN 42- ويبدو أن موظفي الأمم المتحدة المدنيين الدوليين، الذين تحقّ لهم الحصانة الوظيفية بموجب المادة الخامسة من الاتفاقية العامة، محميون بهذه الحصانة أيضاً من ولاية دولهم الأصلية().
    Of 153 RTAs operational today, some 43 are economic integration agreements in services under article V of GATS. UN ومن أصل 153 اتفاقاً تجارياً إقليمياً نافذاً اليوم، هناك 43 اتفاقاً للتكامل الاقتصادي في الخدمات بموجب المادة الخامسة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات (غاتس).
    As of July 2013, 575 RTAs were notified to WTO; of these, 379 were in force and 129 had been notified under article V of GATS. UN وحتى تموز/يوليه 2013، كان قد جرى إخطار منظمة التجارة العالمية ب575 اتفاقاً للتجارة الإقليمية؛ منها 379 اتفاقاً سارياً و129 اتفاقاً جرى الإخطار بها بموجب المادة الخامسة من الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات.
    Some courts have held that while the grounds for non-enforcement under article V of the New York Convention do not preclude defences in this manner, a German court may nonetheless apply this principle despite the fact that it finds no explicit expression in the current Civil Code of Procedure. UN وقد رأى بعض المحاكم أنه بينما لا تمنع أسباب عدم التنفيذ بموجب المادة الخامسة من اتفاقية نيويورك الدفاعات على هذا النحو، فإنَّ من الممكن لمحكمة ألمانية مع ذلك تطبيق هذا المبدأ على الرغم من عدم وجود تعبير صريح له في قانون الإجراءات المدنية الراهن.()
    under article V(2) NYC, recognition and enforcement of an arbitral award could also be refused if the competent authority in the country where recognition and enforcement was sought found that recognition or enforcement of the award would be contrary to the public policy of that country. UN ويجوز بموجب المادة الخامسة (2) من اتفاقية نيويورك رفض الاعتراف بقرار تحكيم وتنفيذه أيضاً إذا خلصت السلطة المختصة في البلد الذي يُلتمَس فيه ذلك الاعتراف والتنفيذ إلى أنَّ من شأن الاعتراف بالقرار أو تنفيذه أن يتعارض مع النظام العام لذلك البلد.
    (b) whether the consultation and cooperation mechanisms under article V require further development, including, for example, consideration of mutually agreed visits to sites of compliance concern; UN (ب) ما إذا كانت آليات التشاور والتعاون بموجب المادة الخامسة() تستوجب مزيداً من التطوير، بوسائل منها على سبيل المثال النظر في القيام بزيارات مُتفق عليها إلى المواقع التي تثير شواغل بشأن الامتثال؛
    JS2 indicated that individual or fundamental civil rights are fully protected under Article IV of the FSM Code, and that traditional rights are protected under article V of the Constitution. UN كما أشارت هذه الورقة إلى أن الحقوق المدنية الفردية أو الجوهرية محمية بالكامل بموجب المادة الرابعة من مدونة ولايات ميكرونيزيا المتحدة، وأن الحقوق التقليدية محمية بموجب المادة الخامسة من الدستور(5).
    51. By way of example, a Canadian court ruling upon the validity of an arbitration agreement under article V(1)(a) has confirmed that an " agreement in writing " under article II(2) can take various forms and should be given a functional and pragmatic interpretation. UN 51- وعلى سبيل المثال، أكَّدت محكمة كندية تبتُّ في صحة اتفاق تحكيم بموجب المادة الخامسة (1) (أ) أنَّ " الاتفاق المكتوب " بموجب المادة الثانية (2) يمكن أن يأخذ أشكالاً متباينةً وينبغي أن يفسَّر تفسيراً وظيفيًّا وعمليًّا.()
    under article V(2)(b) of the Convention, recognition and enforcement of an award could be refused at the request of the party against whom it was invoked only if that party furnished to the competent authority where the recognition and enforcement was sought proof that the recognition or enforcement of the award would be contrary to the public policy of that country. UN ولا يجوز بموجب المادة الخامسة (2) (ب) من الاتفاقية رفض الاعتراف بقرار تحكيم وتنفيذه بناءً على طلب من الطرف الذي وُجه ضدَّه ما لم يقدِّم ذلك الطرف إلى السلطة المختصة، التي يلتمس من خلالها ذلك الاعتراف والتنفيذ، دليلاً على أنَّ من شأن الاعتراف بالقرار أو تنفيذه أن يتعارض مع النظام العام لذلك البلد.
    The court further held that the enforcement of the award would violate German public policy pursuant to article V (2) (b) NYC, since there was no valid arbitration agreement. UN ورأت المحكمة أيضا أن إنفاذ القرار من شأنه أن ينتهك السياسة العمومية الألمانية بموجب المادة الخامسة (2) (ب) من اتفاقية نيويورك، بما أنه ليس هناك اتفاق تحكيم صحيح.
    The Supreme Court held that although recognition and enforcement could be refused pursuant to article V(1)(b) NYC, in the present case Batumi had been notified of the initiation of the arbitration proceedings and SFM's appointment of an arbitrator. UN واعتبرت المحكمة العليا أنَّه على الرغم من إمكانية رفض الاعتراف بقرار التحكيم وإنفاذه بموجب المادة الخامسة (1) (ب) من اتفاقية نيويورك، فإنَّ بلدية باتومي، في هذه القضية، قد وُجِّه إليها إشعار ببدء إجراءات التحكيم وبتعيين مؤسسة إس.
    The court rejected the defendant's argument that the decision of the arbitral tribunal exceeded the scope of the arbitration agreement pursuant to article V (1) (c) NYC, as the defendant allegedly had a right of retention or right to refuse performance according to articles 81 (2), and 71 CISG. UN ورفضت المحكمة حجة المدّعى عليه بأن قرار هيئة التحكيم تجاوز نطاق اتفاق التحكيم بموجب المادة الخامسة (1) (ج) من الاتفاقية، إذ للمدعى عليه حق مزعوم في الاحتفاظ بالبضاعة أو رفض الأداء وفقا للمادتين 81 (2) و71 من اتفاقية عقود البيع الدولي للبضائع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد