The Office previously prepared its financial statements on a modified cash basis under the United Nations system accounting standards. | UN | وأعد المكتب من قبل بياناته المالية على أساس نقدي معدل بموجب المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
The Board was further informed that that policy affected only the accounting for investments under the United Nations system accounting standards. | UN | وأبلغ المجلس كذلك بأن تلك السياسة لم تؤثر إلا على المحاسبة المتعلقة بالاستثمارات بموجب المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Accordingly, and as an example, more revenue may have been recorded in 2012 than would have been under the United Nations system accounting standards. | UN | وبالتالي، قد تكون الإيرادات المسجلة في عام 2012، على سبيل المثال، أعلى مما كان سيُسجّل بموجب المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
The increase resulted from recognition of receivables, property, plant and equipment, and inventory that were formerly not recognized under UNSAS. | UN | وقد نجمت الزيادة عن الإقرار بالحسابات المستحقة القبض والممتلكات والمنشآت والمعدات والمخزونات التي كان لا يوجد إقرار بها بموجب المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Therefore, amounts that are classified as miscellaneous income under UNSAS are reclassified into different revenue categories under IPSAS. | UN | وعليه، فإن المبالغ التي تصنف على أنها إيرادات متنوعة بموجب المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة يعاد تصنيفها إلى فئات مختلفة من الإيرادات بموجب المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Major differences in budgeting under United Nations system accounting standards (UNSAS) and the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) | UN | الاختلافات الرئيسية بين الميزنة بموجب المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة والميزنة بموجب المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام الأول- |
46. The Board also noted that the balances of overpayments were not revalued using the United Nations operational rate of exchange prevailing at the reporting date as required by the United Nations system accounting standards (para. 30 (i)). | UN | 46 - ولاحظ المجلس أيضا أن أرصدة المدفوعات الزائدة لم تتم إعادة تقييمها بموجب سعر الصرف التشغيلي للأمم المتحدة الساري عند إعداد التقرير حسبما هو مطلوب بموجب المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة (الفقرة 30 ' 1`) من تلك المعايير. |
UNHCR considered that there was no requirement under the United Nations system accounting standards to make such disclosure and that policies regarding the issue fell within the scope of IPSAS. | UN | ورأت المفوضية أنه ليس هناك ما يقتضي بموجب المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة الكشف عن هذه البيانات وإن السياسات المتعلقة بهذه المسألة تقع في نطاق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
A further recommendation relating to the disclosure of non-United States dollar balances in the financial statements was considered by the Board too onerous in the light of the extensive foreign currency transactions, and as such disclosures were not mandatory under the United Nations system accounting standards. | UN | وهناك توصية أخرى تتعلق بالكشف عن الأرصدة الواردة في البيانات المالية بغير دولارات الولايات المتحدة اعتبرها المجلس مرهقة للغاية بسبب كثافة المعاملات التي تتم بالعملات الأجنبية، مع العلم بأن الكشف عن هذه الأرصدة ليس إلزاميا بموجب المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Under IPSAS, encumbrance accounting applied under the United Nations system accounting standards will be eliminated and expenses will be recorded at the time that the goods are received or the services rendered on the purchase order or contract. | UN | بموجب المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام سيلغى نظام المحاسبة على أساس الربط المطبق بموجب المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة وستسجل المصروفات في الوقت الذي يجري فيه تسلم السلع أو إيصال الخدمات بناء على أمر شراء أو عقد. |
A further recommendation relating to the disclosure of non-United States dollar balances in the financial statements was considered by the Board too onerous in the light of the extensive foreign currency transactions, and in view of the fact that such disclosures were not mandatory under the United Nations system accounting standards. | UN | وهناك توصية أخرى تتعلق بالكشف عن الأرصدة التي ترد في البيانات المالية بغير دولار الولايات المتحدة، وهي عملية اعتبرها المجلس مرهقة للغاية في ضوء اتساع نطاق المعاملات بالعملات الأجنبية، وعلما بأن الكشف عن تلك الأرصدة ليس إلزاميا بموجب المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
49. One of the characteristics of financial statements as envisaged under the United Nations system accounting standards is reliability of financial information, which encompasses accuracy, neutrality and completeness. | UN | 49 - إن موثوقية المعلومات المالية، التي تشمل الدقة والحياد والاكتمال هي، إحدى خصائص البيانات المالية المرتآة بموجب المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
15. UNOPS continued to recognize revenue under the United Nations system accounting standards without regard for the stage of completion of projects, resulting in a mismatch of project costs and revenue earned. | UN | 15 - واصل المكتب إثبات الإيرادات بموجب المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة دون مراعاة للمرحلة التي تم بلوغها في إنجاز المشاريع، وأدى هذا إلى عدم وجود تطابق بين تكاليف المشاريع والإيرادات المحققة. |
(a) Recognition of $267.5 million in inventories which were not recognized under the United Nations system accounting standards (UNSAS) but which were delivered on an accrual basis and therefore recognized under IPSAS; | UN | (أ) الاعتراف بموجودات بقيمة 267.5 مليون دولار لم يكن معترفا بها بموجب المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة ولكنها لم تُسلم على أساس الاستحقاق، وبالتالي فهي معترف بها بموجب المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ |
This change will allow issuance of statements under UNSAS until UNFPA is fully compliant with IPSAS. | UN | وسيسمح هذا التغيير بإصدار البيانات المالية بموجب المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة ريثما يحقق صندوق الأمم المتحدة للسكان الامتثال التام للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
To facilitate better understanding of the implications on budgets the major differences in budgeting under UNSAS and IPSAS are listed in annex I. The financial terms used in the present document are described in annex II. | UN | ولتيسير فهم أفضل للآثار المترتبة في الميزانيتين، أدرجت الفوارق الرئيسية فيما بين الميزنة بموجب المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة والميزنة بموجب المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في المرفق الأول. وترد في المرفق الثاني تعاريف المصطلحات المالية المستخدمة في هذه الوثيقة. |
The closing balances as at 31 December 2009 under UNSAS have been loaded into a test system. | UN | وأما الأرصدة الافتتاحية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 بموجب المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة فقد حُمِّلت في نظام اختبار. |
35. The Board also noted that UNICEF planned to record earmarked (other resources) contributions from National Committees only when cash was received, as was done under UNSAS. | UN | 35 - ولاحظ أيضا المجلس أن اليونيسيف قررت تسجيل التبرعات المخصصة (الموارد الأخرى) الواردة من اللجان الوطنية إذا استلمتها نقدا، كما هو الشأن بموجب المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
2. Adjustments were made to the UNICEF audited statement of financial position as at 31 December 2011 under UNSAS to arrive at its opening statement of financial position under IPSAS as of 1 January 2012. | UN | 2 - وأدخلت اليونيسيف تعديلات على مركز بياناتها المالية المراجعة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بموجب المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة للوصول إلى مركزها المالي بموجب المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في 1 كانون الثاني/يناير 2012. |
Instead, the reduction was reflected in accumulated surpluses (previously entitled " fund balances " in statement II under UNSAS). | UN | وبدلا من ذلك، انعكس الانخفاض في الفوائض المتراكمة (المعنونة سابقاً " أرصدة الصناديق " في البيان الثاني بموجب المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة). |
The Board has audited the financial statements of the United Nations Compensation Commission for the biennium ended 31 December 2013, which have been prepared under United Nations system accounting standards. | UN | قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة البيانات المالية المتعلقة بلجنة الأمم المتحدة للتعويضات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، التي أُعدت بموجب المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |