ويكيبيديا

    "بموجب الميثاق في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under the Charter in
        
    • under the Charter to
        
    • under the Charter for
        
    • by the Charter
        
    • under the Charter with
        
    Acknowledging the key role played by the United Nations under the Charter in the peaceful settlement of international disputes, UN وإذ تعترفان بالدور اﻷساسي الذي تؤديه اﻷمم المتحدة بموجب الميثاق في تسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية،
    It is my delegation's hope that the Assembly, by providing massive support for the draft resolution before us, will clearly demonstrate its determination to fulfil the responsibility entrusted to it under the Charter in the field of international peace and security. UN ويأمل وفدي أن الجمعية، بتقديمها للتأييد الحاشد لمشروع القرار المعروض علينا، ستدلل بوضوح على تصميمها على الوفاء بالمسؤولية التي أنيطت بها بموجب الميثاق في مجال السلم واﻷمن الدوليين.
    Acknowledging the key role played by the United Nations under the Charter in the peaceful settlement of international disputes and in solving international problems of an economic, social, cultural or humanitarian character, UN وإذ تعترفان بالدور الرئيسي الذي تلعبه الأمم المتحدة بموجب الميثاق في تسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية وفي حل المشاكل الدولية ذات الطبيعة الاقتصادية والاجتماعية والإنسانية،
    My Government expresses its support for the continued incorporation of provisions in the report that reaffirm the responsibility of the respective Administering Authorities under the Charter to protect the economic and social development and to preserve the cultural identity of the Territories. UN تعرب حكومة بلادي عن تأييدها المستمر ﻹدراج أحكام في التقرير تؤكد مجددا على مسؤولية السلطات القائمة بالادارة بموجب الميثاق في حماية التنمية الاقتصادية والاجتماعية والحفاظ على الهوية الثقافية لﻷقاليم.
    The development of regional capacity should lead to a net gain in the promotion of peace and security; it does not absolve any of us of our responsibilities under the Charter to assure an effective response to conflict, wherever it occurs. UN ولا بد لتطوير القدرة الإقليمية من أن يفضي إلى مكسب صاف يساعد على إشاعة السلام والأمن؛ ولا يعفي ذلك أيا منا مما عليه من مسؤوليات بموجب الميثاق في مجال الرد بطريقة فعلية على الصراعات، أنى نشبت.
    The States which bore special responsibility under the Charter for the maintenance of international peace and security, had not shown sufficient understanding of the economic problems encountered by third-party States. UN كما أن الدول التي تتحمل مسؤولية خاصة، بموجب الميثاق في شؤون حفظ السلم واﻷمن الدوليين، لم تظهر تفهما كافيا للمشاكل الاقتصادية التي تواجهها دول اطراف ثالثة.
    Acknowledging the key role played by the United Nations under the Charter in the peaceful settlement of international disputes and in solving international problems of an economic, social, cultural or humanitarian character, UN وإذ تعترفان بالدور الرئيسي الذي تلعبه الأمم المتحدة بموجب الميثاق في تسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية وفي حل المشاكل الدولية ذات الطبيعة الاقتصادية والاجتماعية والإنسانية،
    Nor should Council decisions prejudice extensive and thorough consideration of children’s rights by the General Assembly and the Economic and Social Council, the competent bodies under the Charter in social and humanitarian matters and human rights. UN كما أنه لا ينبغي لقرار المجلس المساس بالنظر المستفيض والشامل لحقوق الطفل من جانب الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، باعتبارهما الهيئتين المختصتين بموجب الميثاق في النظر في المسائل الاجتماعية واﻹنسانية وحقوق اﻹنسان.
    Acknowledging the key role played by the United Nations under the Charter in the peaceful settlement of international disputes and in solving international problems of an economic, social, cultural or humanitarian character, UN وإذ تعترفان بالدور الرئيسي الذي تلعبه الأمم المتحدة بموجب الميثاق في تسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية وفي حل المشاكل الدولية ذات الطبيعة الاقتصادية والاجتماعية والإنسانية،
    57. It contains no provision for States to be absolved of their obligations under the Charter in situations of public danger. UN 57- ولا يتضمن الميثاق الأفريقي حكماً يعفي الدول من التزاماتها بموجب الميثاق في حالة الخطر العام.
    It further reflects the opposition of the overwhelming majority of the Member States to the abuse of veto power by a permanent member of the Security Council, preventing the Council from performing its obligations under the Charter in calling upon Israel to end its illegal actions. UN ويعكس أيضا معارضة اﻷغلبية الساحقة من الدول اﻷعضاء لاساءة استخدام حق النقض من جانب دولة دائمة العضوية في مجلس اﻷمن، مما يحول دون اضطلاع المجلس بالتزاماته بموجب الميثاق في مطالبة إسرائيل بإنهاء إجراءاتها غير القانونية.
    The most important achievement was the creation of the Council's Counter-Terrorism Committee (CTC), which has proved to be a key element in the global system evolving under the aegis of the United Nations to combat terrorism. Through that Committee, the Security Council exercises its powers under the Charter in the maintenance of international peace and security. UN وكان أهم إنجاز هو إنشاء لجنة مكافحة الإرهاب التابعة للمجلس، والتي ثبت أنها عنصر أساسي في النظام العالمي الناشئ في ظل إشراف الأمم المتحدة لمحاربة الإرهاب، ومن خلال هذه اللجنة، يمارس مجلس الأمن سلطاته بموجب الميثاق في صيانة السلام والأمن الدوليين.
    " 6. The activities of the Service cannot be invoked to prevent the Security Council from exercising its powers under the Charter in any dispute or situation likely to endanger international peace and security. UN " ٦ - لا يمكن اﻹلتجاء إلى الدائرة للاضطلاع بأنشطة لمنع مجلس اﻷمن من ممارسة سلطاته بموجب الميثاق في أي نزاع أو حالة قد يعرض السلم واﻷمن الدوليين للخطر.
    " They welcome the role the United Nations has been able to play under the Charter in progress towards settling long-standing regional disputes, and will work for further progress towards their resolution. UN " وهم يرحبون بالدور الذي استطاعت اﻷمم المتحدة أن تقوم به بموجب الميثاق في التقدم نحو تسوية المنازعات اﻹقليمية التي طال أمدها، وسيعملون على إحراز مزيد من التقدم نحو حلها.
    " 6. The activities of the Service cannot be invoked to prevent the Security Council from exercising its powers under the Charter in any dispute or situation likely to endanger international peace and security. UN " ٦ - لا يمكن اﻹلتجاء إلى الدائرة للاضطلاع بأنشطة لمنع مجلس اﻷمن من ممارسة سلطاته بموجب الميثاق في أي نزاع أو حالة قد يعرض السلم واﻷمن الدوليين للخطر.
    In exercising its responsibilities under the Charter, the Security Council must not seek to be unreasonable by calling on Liberia, a Member State committed to cooperating with the United Nations, to undermine its capacity to exercise its right under the Charter to defend its territorial integrity and national independence. UN ويجب على مجلس الأمن، وهو يمارس مسؤولياته بموجب الميثاق، ألا يدعو ليبريا بشكل غير معقول، وهي دولة عضو ملتزمة بالتعاون مع الأمم المتحدة، إلى أن تقوض قدرتها على ممارسة حقها بموجب الميثاق في الدفاع عن سلامتها الإقليمية واستقلالها الوطني.
    “only if the decisions of the Security Council enjoy the full support of the international community ... can the Council fulfil its responsibilities under the Charter to maintain and consolidate international peace and security.” (A/50/1, para. 50) UN " مجلس اﻷمن لن يتمكن من النهوض بمسؤولياته المحددة بموجب الميثاق في صون وتدعيم السلم واﻷمن الدوليين ما لم تحظ قرارات المجلس بالدعم التام من قبل المجتمع الدولي " . )A/50/1، الفقرة ٥٠(
    50. It must be emphasized, however, that only if the decisions of the Security Council enjoy the full support of the international community, and only if the parties to the conflict carry out those decisions in full, can the Council fulfil its responsibilities under the Charter to maintain and consolidate international peace and security. UN ٥٠ - غير أنه لا بد من التأكيد على أن مجلس اﻷمن لن يتمكن من النهوض بمسؤولياته المحددة بموجب الميثاق في صون وتدعيم السلم واﻷمن الدوليين ما لم تحظ قرارات المجلس بالدعم التام من قبل المجتمع الدولي، وما لم تنفذ أطراف النزاع تلك القرارات تنفيذا تاما.
    Guided by the purposes and principles of the Charter of the United Nations, and bearing in mind the primary responsibility of the Security Council under the Charter for the maintenance of international peace and security, UN وإذ يسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، وإذ يضع في اعتباره المسؤولية الأساسية التي يضطلع بها مجلس الأمن بموجب الميثاق في مجال صون السلام والأمن الدوليين،
    Considering its primary responsibility under the Charter for maintaining international peace and security and its conviction that the maintenance of international peace and security requires the non-proliferation of weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons, UN انطلاقا من مسؤولياته الرئيسية بموجب الميثاق في الحفاظ على السلم والأمن الدوليين، وإيمانا منه بأن حفظ السلم والأمن الدوليين يستلزم منع انتشار أسلحة الدمار الشامل وفي مقدمتها الأسلحة النووية،
    It is time for the Security Council to shoulder the responsibilities conferred on it by the Charter with regard to aggression against a Member State so as to avoid the possibility that discriminatory treatment in the Zairian case might have a lasting adverse impact on the credibility of the United Nations and the confidence of Member States in the collective security system established by the Organization. UN لقد آن اﻷوان لكي يضطلع مجلس اﻷمن بالمسؤوليات المنوطة به بموجب الميثاق في حالة وقوع عدوان على إحدى الدول اﻷعضاء، من أجل احتمال أن تؤدي المعاملة التمييزية التي تتعرض لها حالة زائير إلى اﻹضرار بصورة دائمة بموثوقية اﻷمم المتحدة وثقة الدول اﻷعضاء في نظام اﻷمن الجماعي الذي أرسته المنظمة العالمية.
    And the fact that a veto had been cast when the Security Council voted on a resolution dealing with the construction of the wall is determinative for the conclusion that the Security Council was no longer exercising its functions under the Charter with respect to the construction of the wall. UN ويعد القيام باستخدام حق النقض حين يكون مجلس الأمن قد صوت على قرار يتناول تشييد الجدار، أمرا حاسما في تحديد النتيجة ألا وهي أن مجلس الأمن لم يعد يمارس مهامه بموجب الميثاق في ما يتعلق بتشييد الجدار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد