However, that would conflict with current procedures under the Financial Regulations and Rules of the United Nations. | UN | غير أن ذلك سوف يتناقض مع الإجراءات الراهنة بموجب النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
The Committee concurs with the Board of Auditors that, unless the limit is changed under the Financial Regulations and Rules, UNICEF should strictly adhere to the 25 per cent retention limit by National Committees. | UN | وتتفق اللجنة في الرأي مع مجلس مراجعي الحسابات بأن تتقيد اليونيسيف بكل دقة بحد الاحتفاظ البالغ 25 في المائة للجان الوطنية، ما لم يتغير الحد بموجب النظام المالي والقواعد المالية. |
The annex to the present report includes supplementary information that is required to be reported to the Board of Auditors under the Financial Regulations and Rules. | UN | ويتضمن مرفق هذا التقرير معلومات إضافية يلزم إبلاغها إلى مجلس مراجعي الحسابات بموجب النظام المالي والقواعد المالية. |
The Board notes, however, that the administration is not required by the Financial Regulations and Rules of the United Nations to link the budget for the ERP system to milestones and deliverables, or to monitor costs in this way. | UN | بيد أن المجلس يلاحظ أن الإدارة غير مطالبة بموجب النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة بربط ميزانية نظام تخطيط موارد المؤسسة بالمعالم الرئيسية والنواتج المستهدفة، أو بمراقبة التكاليف على ذلك النحو. |
When the United Nations provides any of these services to contingents, the Organization uses either its own equipment and staff or awards local contracts competitively tendered in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. | UN | وتستخدم الأمم المتحدة، عند تقديم أية خدمة من هذه الخدمات إلى الوحدات، معداتها الخاصة وموظفيها، أو تمنح عقودا محلية عن طريق عطاءات تنافسية بموجب النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
The annex to the present report includes supplementary information that is required to be reported to the Board of Auditors under the Financial Regulations and Rules of the United Nations. | UN | ويتضمن مرفق هذا التقرير المعلومات التكميلية المطلوب تقديمها إلى مجلس مراجعي الحسابات بموجب النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
Attached hereto is an annex, which includes supplementary information that is required to be reported to the Board of Auditors under the Financial Regulations and Rules of the United Nations. | UN | ويرد طيه مرفق يتضمن المعلومات التكميلية المطلوب تقديمها إلى مجلس مراجعي الحسابات بموجب النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
135. Currently, the Fund reports under the Financial Regulations and Rules of the United Nations. | UN | 135 - وفي الوقت الحاضر يقدم الصندوق تقاريره بموجب النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
The Committee recalls that, under the Financial Regulations and Rules of the United Nations, the Under-Secretary-General for Management is responsible for the procurement functions of the Organization. | UN | وتشير اللجنة إلى أنه، بموجب النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، يتولى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية المسؤولية عن مهام الشراء في المنظمة. |
She later reported on her consultations with him and stated that under the Financial Regulations and Rules of the United Nations he was unable to grant the request. | UN | وأبلغ الموظف التنفيذي لاحقا بمشاوراته مع المراقب المالي وذكر أنه لم يستطع، بموجب النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، أن يُلبي هذا الطلب. |
33. under the Financial Regulations and Rules, it was fully within the purview of the Board of Auditors to advise the General Assembly on the integrity of the audited financial statements of the United Nations. | UN | 33 - وأضاف قائلاً إن إسداء المشورة إلى الجمعية العامة بشأن سلامة بيانات الأمم المتحدة المالية المراجعة إنما يقع بموجب النظام المالي والقواعد المالية كلية ضمن اختصاص مجلس مراجعة الحسابات. |
Procurement of the architectural and engineering consultancy services for the new facilities began in May 2013 under the Financial Regulations and Rules of the United Nations and has now been completed. | UN | وبدأ شراء الخدمات الاستشارية المعمارية والهندسية للمرافق الجديدة في أيار/مايو 2013، بموجب النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، وقد أنجز الآن. |
The Advisory Committee notes that the delegation of authority under the Financial Regulations and Rules is exercised by authorized officials who are granted the authority on a personal basis, as opposed to authority for human resources management, which is delegated by function. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن تفويض السلطات بموجب النظام المالي والقواعد المالية يمارَس من قبل مسؤولين مأذون لهم يُمنحون السلطة على أساس شخصي، عوض منح السلطة لإدارة الموارد البشرية، والتي يجرى تفويضها بحسب المهام. |
Balances credited to the allowance for doubtful receivables account are utilized when management approves write-offs under the Financial Regulations and Rules of the United Nations or are reversed when previously impaired receivables are received. | UN | وتُستخدم الأرصدة المقيدة لمخصصات المبالغ المستحقة القبض المشكوك في إمكانية تحصيلها عندما توافق الإدارة على شطب مبالغ بموجب النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة أو يتم عكسها عندما ترد مبالغ مستحقة القبض خُفضت قيمتها سابقاً. |
(d) Evaluating, reviewing and formulating the terms and conditions of the delegation of the Controller's authority and responsibility under the Financial Regulations and Rules of the United Nations and monitoring the application thereof; | UN | (د) تقييم وتنقيح وصياغة صلاحيات وشروط تفويض السلطة والمسؤوليات إلى المراقب المالي بموجب النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ورصد تطبيقها؛ |
The Committee recalls that, under the Financial Regulations and Rules of the United Nations, the Under-Secretary-General for Management is responsible for the procurement functions of the Organization (para. 130). | UN | وتشير اللجنة إلى أن وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية هو المسؤول، بموجب النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، عن مهام المشتريات في المنظمة (الفقرة 130). |
107. Additionally, the Board of Auditors is authorized under the Financial Regulations and Rules (ST/SGB/2003/7) to conduct performance audits. | UN | 107 - وبالإضافة إلى ذلك، فإن مجلس مراجعي الحسابات مأذون له بالرقابة على الأداء بموجب النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة (ST/SGB/2003/7). |
(b) Discharging responsibilities as delegated to the ASG, Controller, under the Financial Regulations and Rules of the United Nations | UN | (ب) تنفيذ المسؤوليات التي يفوض فيها الأمين العام المساعد، المراقب المالي بموجب النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة |
Timely preparation and submission of the above-mentioned documentation; the content of which is improved and clearly and consistently reflects the Secretary-General's peacekeeping goals while addressing the recommendations and directives of the expert and legislative bodies within the framework established by the Financial Regulations and Rules on matters relating to the financing of peacekeeping operations. | UN | إعداد وتقديم الوثائق المذكورة أعلاه في الوقت المناسب مع تحسين محتواها بحيث تعبر بوضوح واطراد عن أهداف الأمين العام فيما يتعلق بحفظ السلام وتراعي في الوقت نفسه توصيات وتوجيهات هيئات الخبراء والهيئات التشريعية ضمن الإطار المنشأ بموجب النظام المالي والقواعد المالية في المسائل المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام. |
Accounting for expenditures incurred in the provision of services by the United Nations is in accordance with the Financial Regulations and Rules and is subject to audit by internal and external auditors on a regular basis. | UN | وتكون المساءلة عن النفقات المترتبة على تقديم هذه الخدمات من قبل الأمم المتحدة، بموجب النظام المالي والقواعد المالية للمنظمة، وهي تخضع للمراجعة من قبل مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين على أساس منتظم. |