ويكيبيديا

    "بموجب طلبات التوريد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under letters of assist
        
    In charge of processing spare-parts claims under letters of assist (LAOs) related to all troop-contributing countries (TCCs) UN مسؤول عن تجهيز مطالبات قطع الغيار الموردة بموجب طلبات التوريد المتعلقة بجميع البلدان المساهمة بقوات
    The applicable standards for military aircraft under letters of assist are defined by the respective troop-contributing countries' national military regulations. UN وتحدد الأنظمة العسكرية الوطنية لكل بلد مساهم بقوات المعايير الواجبة التطبيق بالنسبة للطائرات العسكرية التي يستعان بها بموجب طلبات التوريد.
    On the other hand, the applicable standards for military aircraft provided under letters of assist are the national military regulations of the respective troop-contributing country. UN ومن جهة أخرى، تحدد الأنظمة العسكرية الوطنية لكل بلد مساهم بقوات المعايير الواجبة التطبيق بالنسبة للطائرات العسكرية التي يستعان بها بموجب طلبات التوريد.
    The Unit also processes requests for payment from troop-contributing countries in respect of supplies and services rendered to a peacekeeping operation under letters of assist. UN كما تتولى الوحدة تجهيز الطلبات المقدمة من البلدان المساهمة بقوات بشأن سداد تكاليف اللوازم والخدمات المقدمة لعملية ما من عمليات حفظ السلام بموجب طلبات التوريد.
    Also, delays by Member States in presenting invoices for reimbursement of flight services under letters of assist had contributed to the variance observed in expenditures. UN وإضافة إلى ذلك، فإن تأخر الدول الأعضاء في تقديم الفواتير لاسترداد تكاليف خدمات الطيران بموجب طلبات التوريد قد أسهم في الفرق الملاحظ في النفقات.
    The Unit exercises close monitoring and analysis of inspection and performance evaluation reports on all commercially contracted air carriers and military aviation units operating under letters of assist. UN وتجري الوحدة رصدا عن قرب وتحليلا للتقارير المتعلقة بالتفتيش وتقييم الأداء عن جميع شركات النقل الجوي المتعاقد معها بعقود تجارية وعن وحدات الطيران العسكرية العاملة بموجب طلبات التوريد.
    Such a dual-role specialist would travel to various missions in the region to conduct initial and recurring aircraft inspections for long- and short-term aircraft charters and for long-term arrangements under letters of assist. UN وسيسافر هذا المتخصص ذو الدور المزدوج الى مختلف البعثات في المنطقة ﻹجراء عمليات التفتيش اﻷولية والمتكررة للطائرات بالنسبة لعقود استئجار الطائرات الطويلة اﻷجل والقصيرة اﻷجل، وبالنسبة للترتيبات الطويلة اﻷجل بموجب طلبات التوريد.
    (d) Establish, in cooperation with the Procurement Division, a roster of Governments willing to provide goods and services under letters of assist and develop competitive procurement procedures for their award; UN (د) إعداد قائمة، بالتعاون مع شعبة المشتريات، تتضمن الحكومات الراغبة في تقديم السلع والخدمات بموجب طلبات التوريد ووضع إجراءات للشراء التنافسي لإرساء العروض المتعلقة بهذه السلع والخدمات؛
    19. Appropriate procedures have not been developed to ensure that procurement under letters of assist (LOAs) are administered in a manner consistent with the Organization's rules and procedures as summarized below: UN ٩١ - لم يتم وضع إجراءات ملائمة لضمان إجراء الشراء بموجب طلبات التوريد بطريقة تتفق وقواعد وإجراءات المنظمة على النحو الموجز أدناه:
    134. The Board also noted cases where military contingents have bypassed the procedures for requisitioning supply and services under letters of assist and have arranged for those services without prior reference to the Field Administration and Logistics Division. UN ٤٣١ - ولاحظ المجلس أيضا وجود حالات تجاهلت فيها الوحدات العسكرية اﻹجراءات المتعلقة بطلب لوازم وخدمات بموجب طلبات التوريد ورتبت للحصول على هذه الخدمات دون رجوع مسبق لشعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات.
    It was indeed true that the Secretariat was simultaneously and variously indebted to a number of creditors: reimbursement for expenses incurred as a result of providing troops and equipment, payment for debts contracted under letters of assist, settlement of supplier invoices, and so forth. UN واستدرك قائلا إنه صحيح أن اﻷمانة العامة عليها التزامات متزامنة إزاء جهات دائنة عديدة وتتعلق بمواضيع مختلفة مثل تسديد التكاليف المتعلقة بالوحدات والمعدات، وتسديد الديون المتعاقد عليها بموجب طلبات التوريد ودفع الفواتير المقدمة من الجهات الموردة، إلخ.
    340. The Department of Field Support explained that with regard to flight hours an internal analysis was ongoing to review the utilization of aircraft provided by Member States and under letters of assist in terms of the utilization of flight hours. UN 340 - وقد وأفادت إدارة الدعم الميداني أنه فيما يتصل بساعات الطيران، يجري حاليا تحليل داخلي جاري الغرض منه استعراض استخدام الطائرات المقدمة من الدول الأعضاء وتلك المقدمة بموجب طلبات التوريد وذلك من حيث استخدام ساعات الطيران.
    153. As earlier communicated to the Board, the Department of Field Support is conducting an internal analysis of the utilization of aircraft provided by Member States under letters of assist. UN 153 - كما سبق إبلاغ المجلس، تجري إدارة الدعم الميداني تحليلا داخليا حول استخدام الطائرات التي تقدمها الدول الأعضاء بموجب طلبات التوريد.
    The Board was also concerned that appropriate procedures have not been developed to ensure that procurement under letters of assist (LOAs) are administered in a manner consistent with the Organization's rules and procedures (see paras. 106, 108, 112 and 117). UN وساور المجلس القلق أيضا لعدم وضع إجراءات ملائمة لضمان إدارة عمليات الشراء بموجب طلبات التوريد بطريقة تتفق مع قواعد وإجراءات المنظمة )الفقرات ١٠٦، و ١٠٨، و ١١٢، و ١١٧(.
    (g) The status of claims under letters of assist could not be confirmed owing to deficiencies in the computerized systems and gaps in the audit trail; UN )ز( تعذر التأكد من مركز المطالبات الناشئة بموجب طلبات التوريد بسبب أوجه النقص في اﻷنظمة المحوسبة والفجوات القائمة في سلسلة أدلة المراجعة؛
    44. Since the Administration had no database of global procurements at Headquarters, it was unable to establish any process for reviewing and comparing procurements arranged from commercial sources against those under letters of assist. UN ٤٤ - وبالنظر إلى أنه لم تتوافر لﻹدارة قاعدة بيانات للمشتريات اﻹجمالية في المقر، فقد تعذر إجراء أي عملية لاستعراض المشتريات التي جرى تدبيرها من المصادر التجارية ومقارنتها بتلك الواردة بموجب طلبات التوريد.
    10. Funds are needed to settle outstanding claims for contingent-owned equipment, goods and services provided under letters of assist, and death and disability claims, which exceed amounts recorded in accounts payable. As can be seen in table 4 below, this shortfall amounts to $19,616,000. UN 10 - هناك حاجة إلى أموال لتسوية المطالبات المستحقة الدفع للمعدات المملوكة للوحدات وللسلع والخدمات المقدمة بموجب طلبات التوريد والمطالبات الخاصة بالوفاة والعجز والتي تتجاوز المبالغ المقيدة في حسابات الدفع وحسبما يرد في الجدول 4 أدناه، يصل هذا العجز إلى 000 616 19 دولار.
    30. The Department of Peacekeeping Operations should, in cooperation with the Procurement Division, establish a roster of Governments willing to provide goods and services under letters of assist, and develop competitive procurement procedures for their award (AP2002/55/9/07). UN 30 - ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تقوم، بالتعاون مع شعبة المشتريات، بإحداث قائمة للحكومات الراغبة في تقديم السلع والخدمات بموجب طلبات التوريد وإعداد إجراءات للشراء التنافسي لاستخدامها في إرساء العروض (AP2002/55/9/07).
    At that time, the Committee was informed that the Secretariat was of the view that aircraft consumption rates in any one year could not be used to predict future aircraft fuel requirements credibly, given that they were affected by such factors as flight profiles, the weight of cargo and passenger loads, the condition of the aircraft and national flight regulations governing aircraft provided under letters of assist. UN وأبلغت اللجنة عندئذ أن الأمانة العامة ترى أنه لا يمكن استخدام معدلات استهلاك الطائرات في أي سنة واحدة على نحو يتسم بالمصداقية للتنبؤ بالاحتياجات من وقود الطائرات في المستقبل، بالنظر إلى أن هذه الاحتياجات تتأثر بعوامل مثل أنماط الرحلات الجوية، وأوزان الحمولات من البضائع والركاب، وحالة الطائرات، والأنظمة الوطنية الخاصة بالرحلات التي تنظم عمل الطائرات المقدمة بموجب طلبات التوريد.
    The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that funds can be obligated under letters of assist only upon the finalization and signing of the letters of assist by both the United Nations and the contributing Governments and that, in the case of the Maritime Task Force, the additional charges from the period 2011/12 resulted from delays in the finalization of the relevant letters of assist. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، بأنه لا يمكن الإلزام بالأموال بموجب طلبات التوريد إلا بعد وضع الصيغة النهائية لطلبات التوريد وتوقيع كل من الأمم المتحدة والحكومات المساهمة بقوات عليها، وأن الأعباء الإضافية عن الفترة 2011/2012، في حالة فرقة العمليات البحرية، نجمت عن حالات التأخير في وضع الصيغة النهائية لطلبات التوريد ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد