ويكيبيديا

    "بموجب قاعدة قطعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under a peremptory norm
        
    The breach of an obligation under a peremptory norm of general international law may be less likely on the part of international organizations than on the part of States. UN وقد يكون انتهاك التزام ناشئ بموجب قاعدة قطعية من القواعد العامة للقانون الدولي انتهاكاً أقل احتمالاً في حالة المنظمات الدولية منه في حالة الدول.
    It is not inconceivable, for example, that an international organization commits an aggression or infringes an obligation under a peremptory norm of general international law relating to the protection of human rights. UN فمن غير المستبعد، مثلاً، أن تشن منظمة دولية عدواناً أو تخل بالتزام ينشأ لها بموجب قاعدة قطعية من القواعد العامة للقانون الدولي فيما يتعلق بحماية حقوق الإنسان.
    The breach of an obligation under a peremptory norm of general international law may be less likely on the part of international organizations than on the part of States. UN وقد يكون الإخلال بالتزام ناشئ بموجب قاعدة قطعية تفرضها المبادئ العامة للقانون الدولي إخلالاً أقل احتمالاً في حالة المنظمات الدولية منه في حالة الدول.
    The breach of an obligation under a peremptory norm of general international law may be less likely on the part of international organizations than on the part of States. UN وقد يكون الإخلال بالتزام ناشئ بموجب قاعدة قطعية من القواعد العامة للقانون الدولي إخلالاً أقل احتمالاً في حالة المنظمات الدولية منه في حالة الدول.
    Lastly, his delegation saw no reason why States should not be under an obligation to cooperate to bring to an end a breach of the international organization of an obligation under a peremptory norm of international law. UN وأخيراً، لا يرى وفده أي سبب في ألا تكون الدول تحت إلزام بالتعاون لوضع حد لقيام منظمة دولية بخرق التزام بموجب قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي.
    1. This chapter applies to the international responsibility which is entailed by a serious breach by an international organization of an obligation arising under a peremptory norm of general international law. UN 1- يسري هذا الفصل على المسؤولية الدولية المترتبة على إخلال جسيم من جانب منظمة دولية بالتزام ناشئ بموجب قاعدة قطعية يفرضها القانون الدولي العمومي.
    65. The Commission had replaced the concept of State crimes by the concept of a serious breach of an obligation arising under a peremptory norm of general international law. UN 65 - وقد استعاضت اللجنة عن مفهوم جرائم الدولة بمفهوم انتهاك خطير لالتزام ناجم بموجب قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي العام.
    With regard to draft article 45, he wished to add only that the purpose of the international organization in question and the mandate conferred on it by its members placed limits on its duty to cooperate to bring to an end any serious breach of an obligation arising under a peremptory norm of general international law. UN فيما يتعلق بمشروع المادة 45، لا يرغب إلا في أن يضيف أن مقصد المنظمة الدولية محل النظر والولاية الممنوحة لها من قِبل أعضائها يضعان قيودا على واجبها في التعاون لإنهاء أي انتهاك خطير لالتزام ينشأ بموجب قاعدة قطعية من القانون الدولي العام.
    1. This Chapter applies to the international responsibility which is entailed by a serious breach by an international organization of an obligation arising under a peremptory norm of general international law. UN 1 - يسري هذا الفصل على المسؤولية الدولية المترتبة على إخلال جسيم من جانب منظمة دولية بالتزام ناشئ بموجب قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي العام.
    1. This Chapter applies to the international responsibility which is entailed by a serious breach by an international organization of an obligation arising under a peremptory norm of general international law. UN 1 - يسري هذا الفصل على المسؤولية الدولية المترتبة على إخلال جسيم من جانب منظمة دولية بالتزام ناشئ بموجب قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي العام.
    The purpose of this provision - article 26 - is to state that an act, which would otherwise not be considered wrongful, would be so held if it was " not in conformity with an obligation arising under a peremptory norm of general international law " . UN والغرض من هذا الحكم - المادة 26 - هو بيان أن الفعل الذي لا يكون، لولا ذلك، فعلاً غير مشروعٍ يُعتبر غير مشروع إذا " لم يكن متفقاً مع التزام ناشئ بموجب قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي العمومي().
    50. Regarding the second question, his delegation believed that article 41, paragraph 1, of the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts was, mutatis mutandis, applicable to the case of a serious breach of an obligation under a peremptory norm of international law by an international organization. UN 50 - وفيما يتعلق بالمسألة الثانية، يعتقد وفده أن الفقرة 1 من المادة 41 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير الجائزة دولياً، تنطبق - بعد إجراء جميع التغييرات الضرورية - على الحالة المتعلقة بخرق خطير لالتزام بموجب قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي من جانب منظمة دولية.
    (3) It is clear that, like States, international organizations could not invoke a circumstance precluding wrongfulness in the case of non-compliance with an obligation arising under a peremptory norm. UN 3 - وبالنظر إلى أن القواعد القطعية هي قواعد ملزِمة أيضاً للمنظمات الدولية، فمن الواضح أن المنظمات الدولية، شأنها في ذلك شأن الدول، لا يمكن أن تحتج بظرف نافٍ لعدم المشروعية في حالة عدم الامتثال لالتزام ناشئ بموجب قاعدة قطعية.
    The purpose of this provision - article 26 - is to state that an act, which would otherwise not be considered wrongful, would be so held if it was " not in conformity with an obligation arising under a peremptory norm of general international law " . UN والغرض من هذا الحكم - المادة 26 - هو بيان أن الفعل الذي لا يعتبر، لولا ذلك، فعلاً غير مشروعٍ سيُعدَّ كذلك إذا " لم يكن متماشياً مع التزام ناشئ بموجب قاعدة قطعية من القواعد العام للقانون الدولي().
    30. Mr. Stańczyk (Poland) proposed for inclusion in the Commission's programme of work a topic entitled " Duty of non-recognition as lawful of situations created by a serious breach by a State of an obligation arising under a peremptory norm of general international law " . UN ٣٠ - السيد ستانتشيك (بولندا): اقترح إدراج موضوع بعنوان " واجب عدم الاعتراف بشرعية الحالات الناشئة عن إخلال جسيم من جانب دولة ما بالتزام ناشئ بموجب قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي العام " في برنامج عمل اللجنة.
    It is the primary rule and, in the words of the commentary to the ILC articles, " is of particular importance where the obligation breached is of a continuing character, and even more so where it arises under a peremptory norm of general international law " . UN وهذه هي القاعدة الأساسية()، وطبقاً لنص التعليق الوارد على مواد لجنة القانون الدولي، " تتسم بأهمية خاصة عندما يكون الالتزام الذي خُرِق ذا طابع مستمر، وبأهمية أكبر أيضاً عندما ينشأ بموجب قاعدة قطعية من القواعد العامة للقانون الدولي " ().
    33. His delegation considered that the duty of nonrecognition as lawful of situations created by a serious breach by a State of an obligation arising under a peremptory norm of general international law met the criteria set by the Commission for the selection of new topics, and could quickly result in practical guidelines for States. UN ٣٣ - ومضى قائلا إن وفد بلده يرى أن واجب عدم الاعتراف بشرعية الحالات الناشئة عن إخلال جسيم من جانب دولة ما بالتزام ناشئ بموجب قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي العام مستوفٍ للمعايير التي حددتها اللجنة فيما يتعلق باختيار المواضيع الجديدة، وبالتالي يمكن أن يؤدي بسرعة إلى وضع مبادئ توجيهية عملية للدول.
    33. With regard to the second question, which asked whether States and other international organizations were under an obligation to cooperate to bring to an end a serious breach of an obligation under a peremptory norm of international law, the most appropriate approach would be to echo article 41, paragraph 1, of the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts, which did impose such an obligation. UN 33 - وبالنسبة للمسألة الثانية، التي تتساءل عما إذا كانت الدول والمنظمات الدولية الأخرى ملزمة بالتعاون لوضع حد لخرق خطير لالتزام بموجب قاعدة قطعية للقانون الدولي، فإن أنسب نهج سوف يكون محاكاة الفقرة 1 من المادة 41، من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير الجائزة دولياً، التي تفرض هذا الالتزام.
    25. With regard to the Commission's second question in paragraph 28 of its report, it was hard to imagine how a serious breach of an obligation could be committed under a peremptory norm of general international law, since a constituent instrument that provided for such a power would be void under the terms of article 53 of the Vienna Convention on the Law of Treaties. UN 25 - وبالنسبة للسؤال الثاني الذي طرحته اللجنة في الفقرة 28 من تقريرها، من الصعب تصور كيف أن خرقاًَ خطيراً لالتزام يمكن أن يرتكب بموجب قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي العام، نظراً لأن صكاً تأسيسياً يعمل على توفير هذه السلطة سوف يكون لاغياً بموجب أحكام المادة 53 من اتفاقية فيينا المعنية بقانون المعاهدات.
    8. As to the Commission's second question, in paragraph 28 (b), concerning whether States and other international organizations had an obligation to cooperate to bring to an end a serious breach by an international organization of an obligation under a peremptory norm of general international law, his delegation's answer was " yes " . UN 8 - وبالنسبة للسؤال الثاني الذي طرحته اللجنة في الفقرة 28 (ب)، ويتعلق بما إذا كانت الدول والمنظمات الدولية الأخرى، لديها التزام بالتعاون من أجل وضع حد لخرق خطير من جانب منظمة دولية لالتزام بموجب قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي العام، فإن رد وفده هو " نعم " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد