ويكيبيديا

    "بموجب قانون الضمان الاجتماعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under the Social Security Act
        
    • under the Social Security Law
        
    • under the SSA
        
    • by the Social Security Act
        
    The above benefits are administered by the State Social Security Institute under the Social Security Act 1993. UN ويدير معهد الضمان الاجتماعي الحكومي العلاوات المذكورة أعلاه بموجب قانون الضمان الاجتماعي لعام ٣٩٩١.
    This benefit is administered by the State Social Security Institute under the Social Security Act 1993. UN ويدير هذه العلاوة معهد الضمان الاجتماعي الحكومي بموجب قانون الضمان الاجتماعي لعام ٣٩٩١.
    Financial aid available under the Social Security Act was also accessed for clients in need. UN وتجري أيضا إتاحة المساعدات المالية المتوفرة بموجب قانون الضمان الاجتماعي للعملاء المحتاجين.
    467. No such benefits are payable under the Social Security Law. UN لا تدفع إعانات من هذا القبيل بموجب قانون الضمان الاجتماعي.
    2.3 The main amendment to the 1991 Act related to the meaning of the term " Australian resident " , which defines eligibility for most social security benefits under the SSA. UN 2-3 وتعلق التعديل الرئيسي لقانون عام 1991 بمعنى عبارة " المقيم في أستراليا " ، الذي يحدد أهلية الحصول على معظم مزايا الضمان الاجتماعي بموجب قانون الضمان الاجتماعي.
    The State party emphasizes that the section draws no distinction between recipients of benefits on the basis of any status whatsoever and that the section is applicable to all persons entitled to receive benefits under the Social Security Act. UN وتشدد الدولة الطرف على أن المادة لا تنطوي على أي تفريق بين الحاصلين على مستحقات على أساس أي وضع كان وأن المادة تسري على جميع اﻷشخاص المؤهلين لتلقي المستحقات بموجب قانون الضمان الاجتماعي.
    Men and women have an equal right to receive social security benefits under the Social Security Act, 1987. UN 35- للرجال والنساء حقوق متساوية في تلقي فوائد الضمان الاجتماعي، بموجب قانون الضمان الاجتماعي الصادر عام 1987.
    139. Women are entitled to injury benefits under the Social Security Act. UN ٩٣١ - تتمتع المرأة بالحق في تعويضات اﻹصابة بموجب قانون الضمان الاجتماعي.
    She specified, however, that foreign workers were entitled to health care once they had been resident in Iceland for six months and that, if they were employed, their employer was responsible for their insurance under the Social Security Act. UN واستدركت قائلة إن للعمال الأجانب الحق في الرعاية الصحية بمجرد إقامتهم في آيسلندا لمدة ستة أشهر، وإنه في حال استخدامهم، فإن رب العمل مسؤول عن التأمين المتعلق بهم بموجب قانون الضمان الاجتماعي.
    5.1 By submissions of 30 March and 29 April 1994, the State party recalls that the author had been granted, as of 1 October 1986, benefits under the Social Security Act. UN ٥-١ تشير الدولة الطرف، في رسالتيها المؤرختين ٠٣ آذار/مارس و٩٢ نيسان/أبريل ٤٩٩١، إلى أن صاحب البلاغ قد مُنح، اعتبارا من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٨٩١، إعانات بموجب قانون الضمان الاجتماعي.
    7.4 The Committee observes that benefits under the Social Security Act are granted to persons with low or no income in order to provide for their costs of living. UN ٧-٤ وتلاحظ اللجنة أن اﻹعانات بموجب قانون الضمان الاجتماعي تُمنَح ﻷشخاص ذوي دخل منخفض أو ﻷشخاص لا دخل لهم بغية تأمين تكاليف معيشتهم.
    On 2 July 1987, the author, represented by his parents, applied for benefits under the Social Security Act (Algemene Bijstandswet) to obtain compensation for these costs. UN وفي ٢ تموز/يوليه ٧٨٩١، قدم صاحب البلاغ، الذي مثله والداه، طلبا للحصول على اعانات بموجب قانون الضمان الاجتماعي بغية الحصول على تعويض عن هذه النفقات.
    As the petitioner was born on 2 August 1948, he would reach pensionable age under the Social Security Act when he turns 65 years of age. UN وبما أن صاحب البلاغ وُلد في 2 آب/أغسطس 1948، فإنه سيبلغ سن المعاش التقاعدي بموجب قانون الضمان الاجتماعي عندما يبلغ 65 عاماً.
    4.12 Eligibility criteria under the Social Security Act are based on a range of objective criteria other than race, including age and, for those persons born before 1957 only, sex. UN 4-12 وتقوم معايير الأهلية بموجب قانون الضمان الاجتماعي على مجموعة من المعايير الموضوعية غير العرق، بما فيها السن، بالإضافة إلى الجنس في حالة الأشخاص المولودين قبل عام 1957 فقط.
    2.4 The Council's Administrative Division considered that under the Social Security Act, no benefits can be granted for a period prior to the date of application, and that it is the applicant's own responsibility to apply for benefits in a timely manner. UN ٢-٤ ورأت الشعبة الادارية التابعة للمجلس أنه لا يجوز بموجب قانون الضمان الاجتماعي منح اعانات لفترة تسبق تاريخ تقديم طلب الحصول عليها، وانه تقع على طالب الاعانة مسؤولية التقدم في الوقت المناسب للحصول عليها.
    Beneficiaries under the Social Security Law UN المستفيدون من الاستحقاقات بموجب قانون الضمان الاجتماعي
    As a result of collective bargaining, women workers have equal rights under the Social Security Law and are protected by maternity laws and by specific laws concerning women workers. UN ونتيجة للتفاوض الجماعي، تتمتع المرأة العاملة بالمساواة في الحقوق بموجب قانون الضمان الاجتماعي وبالحماية بموجب القوانين الخاصة بالأمومة والقوانين المحددة المتعلقة بالمرأة العاملة.
    Beneficiaries under the Social Security Law UN المستحقون بموجب قانون الضمان الاجتماعي
    The author's allegations refer mainly to the meaning of the term " Australian resident " , which defines eligibility for most social security benefits under the SSA. UN ويشير صاحب البلاغ أساساً في ادعاءاته إلى معنى عبارة " المقيم في أستراليا " التي تحدد أهلية الحصول على معظم مزايا الضمان الاجتماعي بموجب قانون الضمان الاجتماعي.
    The author has not demonstrated that the implementation of the Social Security Act (SSA) results in distinctions based on national origin. He has failed to show that his national origin would be an impediment to receiving a permanent resident's visa or Australian citizenship, which would make him eligible for the benefits in question under the SSA. UN ولم يثبت صاحب البلاغ أن تطبيق قانون الضمان الاجتماعي يؤدي إلى التمييز على أساس الأصل القومي، كما لم يثبت أن أصله القومي يشكّل عقبة تعترض حصوله على تأشيرة الإقامة الدائمة أو على الجنسية الأسترالية لكي يصبح مؤهلاً للحصول على المزايا ذات الصلة بموجب قانون الضمان الاجتماعي.
    New Zealand citizens who have a residence certificate issued under the SSA will also be deemed permanent residents for the purposes of the Act. UN كما أن المواطنين النيوزيلنديين الحائزين على شهادة إقامة صادرة بموجب قانون الضمان الاجتماعي يُعتبرون من المقيمين الدائمين لأغراض هذا القانون(ب).
    The Director of Social Security is empowered by the Social Security Act, 1987, to bring an action before the civil courts for compensation. UN 203- ولمدير الضمان الاجتماعي السلطة، بموجب قانون الضمان الاجتماعي لعام 1987، أن يقيم دعوى بالتعويض لدى المحاكم المدنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد