ويكيبيديا

    "بموجب مرسوم تنفيذي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by executive decree
        
    • through Executive Decree
        
    • by virtue of an executive decree
        
    The Council took decisions regarding the appointment, promotion and transfer of judges, which were then promulgated by executive decree. UN ومضى قائلا إن المجلس يتخذ قرارات تتعلق بتعيين قضاة وترقيتهم ونقلهم، وهي قرارات تصدر بعد ذلك بموجب مرسوم تنفيذي.
    There were also periodic pardons issued by executive decree, which came into effect in December, February and August of each year. UN وهنالك حالات عفو دورية تصدر بموجب مرسوم تنفيذي في كانون الأول/ديسمبر وشباط/فبراير وآب/أغسطس من كل عام.
    According to the information provided, there were two areas of main concern in regard to the judiciary: the dismissal of 315 magistrates by executive decree last year and the wide jurisdiction of military courts. UN فطبقاً للمعلومات المقدمة، يوجد مجالان يثيران قلقاً بالغاً فيما يتعلق بالقضاء وهما: فصل 315 قاضياً من الخدمة بموجب مرسوم تنفيذي في العام الماضي، والولاية القضائية الواسعة النطاق للمحاكم العسكرية.
    In 1985, the Vice-Ministry of Rural Development and Agricultural Extension was created and attached to the Ministry of Agriculture, through Executive Decree No. 38 of 8 May 1985, published in Official Gazette No. 94, vol. 287, of 22 May 1985. UN في عام 1985، أنشئ مكتب وكيل وزير التنمية الريفية والإرشاد الزراعي والرعوي وألحق بوزارة الزراعة والثروة الحيوانية بموجب مرسوم تنفيذي رقم 38 مؤرخ 8 أيار/مايو 1985، نشر في العدد 94 من الجريدة الرسمية، المجلد 287 بتاريخ 22 من نفس الشهر والسنة.
    Compensation cannot be paid by virtue of an executive decree or administrative decision, but would require a judicial decision. UN ولا يمكن دفع التعويض بموجب مرسوم تنفيذي أو قرار إداري، وإنما يقتضي حكماً قضائياً.
    In addition, the Veracruz State Commission to Prevent, Deal With and Eradicate the Commercial Sexual Exploitation of Children was set up by executive decree. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشئت بموجب مرسوم تنفيذي لجنة ولاية فيراكروز لمنع الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والتصدي له واستئصاله.
    Confirmed by executive decree on 13 March 1984 in accordance with the constitutional powers, having been approved by the Senate, as judge of the Commercial Court of Appeal. UN ثُبت في منصبه بموجب مرسوم تنفيذي في 13 آذار/مارس 1984، وفقا للصلاحيات الدستورية بعد أن وافق مجلس الشيوخ على تثبيته في منصبه ذلك.
    In 2009, the ILO Committee of Experts noted that the General Labour Act states that a list of the jobs that women are precluded from performing is established by executive decree issued jointly by the Ministries of Labour and Health. UN 34- وفي عام 2009، أشارت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية إلى أن القانون العام للعمل ينصّ على قائمة وظائف لا يُسمح للمرأة بالعمل فيها بموجب مرسوم تنفيذي صادر بصفة مشتركة عن وزارتي العمل والصحة.
    Draft article 9, on deprivation of nationality for the sole purpose of expulsion, was an important provision. In the plenary discussion, he had pointed out that, in certain Latin American countries during the Second World War, citizens of German origin had been stripped of their legitimate nationality and German nationality imposed on them by executive decree, purely as a means of confiscating their property. UN ومشروع المادة 9 الذي يتعلق بالتجريد من الجنسية لغرض الطرد فقط يتضمن حكماً هاماً، وقد أشار في المناقشة التي جرت في الجلسة العامة إلى أن بعض بلدان أمريكا اللاتينية لجأت أثناء الحرب العالمية الثانية إلى تجريد مواطنيها الذين كانوا من أصل ألماني من جنسيتهم المشروعة وفرضت عليهم بموجب مرسوم تنفيذي الجنسية الألمانية لغرض وحيد هو مصادرة ممتلكاتهم.
    In order to increase the exportation of cashew nuts -- in 2008 Guinea-Bissau exported only 109,000 tons of cashew nuts -- inland export through Senegal and the Gambia, where export taxes are lower than in Guinea-Bissau, was restricted by executive decree. UN وبغية زيادة تصدير الكاجو - صدّرت غينيا - بيساو في عام 2008 فقط 109 آلاف طن من الكاجو، وفرضت قيود على التصدير البري عن طريق السنغال وغامبيا، اللذين تنخفض فيهما الضريبة المفروضة على التصدير عما هي عليه في غينيا - بيساو، وذلك بموجب مرسوم تنفيذي.
    Pursuant to paragraph 4 of Security Council resolution 1373 (2001) and the recommendations of international financial institutions, Algeria has established, by executive decree, a financial information processing unit made up of all bodies with competence in the matter and having full powers with a view to suppressing the financing of terrorism and money-laundering. UN تنفيذا للفقرة 4 من القرار 1373 (2001) ولتوصيات المؤسسات المالية الدولية، أنشأت الجزائر بموجب مرسوم تنفيذي وحدة لمعالجة المعلومات المالية تضم جميع الجهات المختصة التي خوّلت كامل الصلاحيات لقمع تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    692. Another important administrative action was the establishment of the Government Front against Paedophilia by executive decree of 25 September 2003, which is composed of the highest authorities of the following agencies: the Office of the President of the Republic, Internal Affairs, Police and Public Security, Education, Justice, Tourism and the National Community Development Department. UN 692- وكان هناك إجراء إداري هام آخر تمثل في إنشاء الجبهة الحكومية لمكافحة الميل الجنسي إلى الأطفال بموجب مرسوم تنفيذي مؤرخ 25 أيلول/سبتمبر 2003، قوامها من أعلى السلطات في الهيئات التالية: ديوان رئيس الجمهورية، ووزارة الشؤون الداخلية، والشرطة والأمن العام، ووزارة التعليم، ووزارة العدل، ووزارة السياحة، والمديرية الوطنية للتنمية المجتمعية.
    In response to the questions about the role of the Procurator for Prisons, she said that the office had been established by executive decree in 1993 with the aim of appointing an independent body to investigate individual or joint complaints of violations of their human rights by inmates of both federal and provincial prisons. The Procurator's role was purely investigatory and he played no part in actual prison management. UN 37- وفي معرض الإجابة على أسئلة عن دور وكيل الدولة لشؤون السجون قالت إنه تم تأسيس المكتب ذي الصلة بموجب مرسوم تنفيذي صدر في عام 1993 بهدف تعيين هيئة مستقلة للتحقيق في الشكاوى الفردية أو المشتركة التي تتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان للمساجين في السجون الفيدرالية وسجون المقاطعات، ويتلخص دور الوكيل بعملية التحقيق فحسب ولا يلعب أي دور في إدارة السجون.
    8. CODENPE was established by executive decree, which meant that it was not incorporated into the institutional framework of the State and that, with every change of Government, difficulties arose with regard to the designation of appropriate authorities, despite the fact that clear regulations designating the executive secretariat had been adopted on the basis of a proposal put forward by the National Council of Indigenous Representatives. UN 8 - أنشئ مجلس النهوض بالقوميات والشعوب الأصلية بموجب مرسوم تنفيذي لم يكن يسمح بإدماج المؤسسات في صلب الدولة الإكوادورية، وكانت تترتب عليه مع كل تغيير للحكومة حالة من عدم الاستقرار في تعيين السلطات، بالرغم من أن المرسوم كان يتضمن ترتيبا واضحا لسبل تعيين أعضاء الأمانة التنفيذية في ضوء اقتراح المجلس الوطني لممثلي الشعوب الأصلية.
    On 2 December 1985, through Executive Decree No. 83, published in Official Gazette No. 230, vol. 289, of 5 December 1985, the Department of Rural Development was created in order to help consolidate and develop agrarian reform as an instrument of social and economic change and of the rural population's effective participation at all levels of national life. UN وفي 2 كانون الأول/ديسمبر 1985، أنشئت بموجب مرسوم تنفيذي رقم 83 نشر في العدد 230 من الجريدة الرسمية، المجلد 289 بتاريخ 5 من نفس الشهر والسنة، الإدارة العامة للتنمية الريفية، بهدف المساهمة في تعزيز وتطوير الإصلاح الزراعي باعتباره أداة للتغيير الاجتماعي والاقتصادي ولتحقيق المشاركة الفعلية لسكان الأرياف في جميع مستويات الحياة الوطنية.
    Compensation cannot be paid by virtue of an executive decree or administrative decision, but would require a judicial decision. UN والتعويض لا يمكن دفعه بموجب مرسوم تنفيذي أو قرار إداري، وإنما يتطلب قراراً قضائياً.
    156. This unit was created under the aegis of the predecessor of Fundaçao CASA and was later transferred under the São Paulo health secretariat by virtue of an executive decree. UN 156- وقد أنشئت هذه الوحدة تحت إشراف سلف `مؤسسة البيت` Fundaçao CASA، ثم نُقلت بعد ذلك لتتبع أمانة الصحة في ساو باولو بموجب مرسوم تنفيذي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد