ويكيبيديا

    "بموجب هذه الرسالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • hereby
        
    • herein its
        
    • by this letter
        
    I hereby request to speak as a petitioner at the Fourth Committee meeting on the question of Western Sahara. UN ألتمس بموجب هذه الرسالة الإدلاء بكلمة كمقدم التماس أمام اللجنة الرابعة في جلستها المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية.
    As in previous years, I hereby submit a request that the Committee on Relations with the Host Country be permitted to meet at Headquarters during the sixty-fourth session of the General Assembly. UN على غرار ما حدث في السنوات السابقة، أقدّم بموجب هذه الرسالة طلبا لمنح لجنة العلاقات مع البلد المضيف الإذن بأن تجتمع في المقر أثناء الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    As in previous years, I hereby submit a request that the Committee on Relations with the Host Country be permitted to meet at Headquarters during the sixty-fifth session of the General Assembly. UN على غرار ما حدث في السنوات السابقة، أقدم بموجب هذه الرسالة طلبا لمنح لجنة العلاقات مع البلد المضيف الإذن بأن تجتمع في المقر أثناء الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    As in previous years, I hereby submit a request that the Committee on Relations with the Host Country be permitted to meet during the fifty-seventh session of the General Assembly. UN على غرار ما حدث في السنوات السابقة، أقدم بموجب هذه الرسالة طلبا بمنح لجنة العلاقات مع البلد المضيف الإذن بأن تجتمع خلال الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    The Peacebuilding Commission also reiterates herein its commitment to paying close attention to developments in Guinea-Bissau and to monitoring progress on and risks to the consolidation of peace. UN وتؤكد لجنة بناء السلام مجددا بموجب هذه الرسالة أيضا التزامها بإيلاء اهتمام وثيق بالتطورات في غينيا - بيساو وبرصد التقدم المحرز في توطيد السلام والأخطار المحدقة به.
    Executive Secretary of the United Nations Framework Convention on Climate Change proposing an amendment to Annex B to the Kyoto Protocol The Ministry of Environment Protection of the Republic of Kazakhstan by this letter submits its request to the UNFCCC Secretariat to include an item related to the amendment of Annex B to the Kyoto Protocol into the CMP agenda to be held from 7 to 18 December 2009 in Copenhagen, Denmark. UN تقدم وزارة حماية البيئة في جمهورية كازاخستان بموجب هذه الرسالة طلبها إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ لإدراج بند يتصل بتعديل المرفق باء لبروتوكول كيوتو في جدول أعمال دورة مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف التي ستعقد في الفترة من 7 إلى 18 كانون الأول/ديسمبر 2009 في كوبنهاغن، الدانمرك.
    I hereby request the opportunity to address the Fourth Committee on the question of Gibraltar. UN ألتمس الفرصة بموجب هذه الرسالة للإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة جبل طارق.
    I hereby request to speak in the Fourth Committee on the question of Western Sahara. UN ألتمس بموجب هذه الرسالة الإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية.
    I hereby request to speak as a petitioner regarding Western Sahara during the Fourth Committee meeting. UN ألتمس بموجب هذه الرسالة الإدلاء بكلمة كمقدم التماس بشأن مسألة الصحراء الغربية أثناء جلسة اللجنة الرابعة.
    I hereby request to address the Fourth Committee on the question of Western Sahara. UN ألتمس بموجب هذه الرسالة الإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية.
    I hereby request to speak before the Fourth Committee on the question of New Caledonia. UN ألتمس بموجب هذه الرسالة الإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة كاليدونيا الجديدة.
    I hereby request that the General Assembly and the Security Council grant such approval. UN وإنني ألتمس من الجمعية العامة ومجلس الأمن بموجب هذه الرسالة أن يمنحا هذه الموافقة.
    As in previous years, I hereby submit a request that the Committee on Relations with the Host Country be permitted to meet at Headquarters during the sixty-first session of the General Assembly. UN على غرار ما حدث في السنوات السابقة، أقدم بموجب هذه الرسالة طلبا لمنح لجنة العلاقات مع البلد المضيف الإذن بأن تجتمع في المقر خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    As in previous years, I hereby submit a request that the Committee on Relations with the Host Country be permitted to meet at Headquarters during the sixty-third session of the General Assembly. UN على غرار ما حدث في السنوات السابقة، أقدّم بموجب هذه الرسالة طلبا لمنح لجنة العلاقات مع البلد المضيف الإذن بأن تجتمع في المقر أثناء الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    As in previous years, I hereby submit a request that the Committee on Relations with the Host Country be permitted to meet at Headquarters during the sixty-second session of the General Assembly. UN على غرار ما حدث في السنوات السابقة، أقدم بموجب هذه الرسالة طلبا لمنح لجنة العلاقات مع البلد المضيف الإذن بأن تجتمع في المقر خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    I hereby request to be given the opportunity to address the Committee to update the members on developments that are relevant to the question of Guam's decolonization. UN أطلب بموجب هذه الرسالة أن تتاح لي الفرصة للإدلاء ببيان أمام اللجنة لإطلاع الأعضاء على آخر ما جد من تطورات تخص مسألة إنهاء الاستعمار في غوام.
    As in previous years, I hereby submit a request that the Committee on Relations with the Host Country be permitted to meet during the fifty-eighth session of the General Assembly. UN على غرار ما حدث في السنوات السابقة، أقدم بموجب هذه الرسالة طلبا بمنح لجنة العلاقات مع البلد المضيف الإذن بأن تجتمع خلال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    As in previous years, I hereby submit a request that the Committee on Relations with the Host Country be permitted to meet during the fifty-ninth session of the General Assembly. UN على غرار ما حدث في السنوات السابقة، أقدم بموجب هذه الرسالة طلبا بمنح لجنة العلاقات مع البلد المضيف الإذن بأن تجتمع خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    In this regard, I hereby nominate Serge Brammertz and request that the Security Council reappoint him as Prosecutor of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وفي هذا الصدد، فإنني بموجب هذه الرسالة أرشح سيرج براميرتز وأرجو من مجلس الأمن أن يعينه مجددا كمدع عام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    In accordance with the usual practice, I am hereby sharing my report on my most recent visit. UN وجريا على الممارسة المتبعة، فإنني أطلعكم بموجب هذه الرسالة على تقريري عن زيارتي الأخيرة.
    The Peacebuilding Commission also reiterates herein its commitment to paying close attention to developments in Guinea-Bissau and to monitoring progress on and risks to the consolidation of peace. UN وتؤكد لجنة بناء السلام مجددا بموجب هذه الرسالة أيضا التزامها بإيلاء اهتمام وثيق بالتطورات في غينيا - بيساو وبرصد التقدم المحرز في توطيد السلام والأخطار المحدقة به.
    However, considering that you too, as stated in paragraph 23 of your report, agree that " the international community's involvement in the region will be necessary for some time to come, and given the request by the authorities of the host country to maintain an international presence ... " , and that by this letter we renew that request, I would like to inform you of the most recent developments in the region. UN بيد أنه بالنظر إلى أنكم أيضا، على نحو ما ذكرتم في الفقرة ٣٢ من تقريركم، توافقون على أن " مشاركة المجتمع الدولي في المنطقة ستكون ضرورية لفترة قادمة، ونظرا للطلب المقدم من سلطات البلد المضيف باﻹبقاء على الوجود الدولي ... " ، فإننا بموجب هذه الرسالة نجدد ذلك الطلب، وأود أن أحيطم علما بآخر التطورات في المنطقة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد