Project personnel shall comply promptly with any direction or request under this rule. | UN | وعلى الموظف أن يمتثل فورا لأي تعليمات أو طلبات تصدر إليه بموجب هذه القاعدة. |
The staff member shall comply promptly with any direction or request under this rule. | UN | وعلى الموظف الامتثال فورا للتعليمات أو الطلب الصادرين إليه بموجب هذه القاعدة. |
The staff member shall comply promptly with any direction or request under this rule. | UN | وعلى الموظف الامتثال فورا للتعليمات أو الطلب الصادرين إليه بموجب هذه القاعدة. |
The project personnel shall comply promptly with any direction or request under this rule. | UN | وعلى موظف المشاريع أن يمتثل فورا ﻷي توجيه أو طلب يصدر بموجب هذه القاعدة. |
The Executive Chief Procurement Officer may delegate responsibility under the present rule. | UN | ويجوز للرئيس التنفيذي للمشتريات أن يفوض المسؤولية المسندة إليه بموجب هذه القاعدة. |
26. Sir Nigel Rodley said that rule 70 of the Committee's rules of procedure did indeed offer that possibility, of which the Committee had availed itself for Equatorial Guinea in October 2003. As a response was still expected from the State party, the Committee might prefer to wait before deciding to hold further hearings under that rule. | UN | 26 - السير نايجل رودلي قال إن القاعدة 70 من النظام الداخلي للجنة تتيح في الواقع هذه الإمكانية، التي استفادت منها اللجنة بالنسبة لغينيا بيساو في تشرين الأول/أكتوبر 2003 ونظرا لأن اللجنة ما زالت تتوقع ردا من الدولة الطرف فهي تفضل الانتظار قبل أن تقرر عقد مزيد من الجلسات بموجب هذه القاعدة. |
He or she may be represented by a lawyer during the process established under this rule. | UN | ويجوز له أن يمثله محام أثناء العملية المقررة بموجب هذه القاعدة. |
The staff member shall comply promptly with any direction or request under this rule. | UN | وعلى الموظف الامتثال على الفور لأي توجيه أو طلب بموجب هذه القاعدة. |
Project personnel shall comply promptly with any direction or request under this rule. | UN | وعلى الموظف أن يمتثل فورا لأي تعليمات أو طلبات تصدر إليه بموجب هذه القاعدة. |
The staff member shall comply promptly with any direction or request under this rule. | UN | وعلى الموظف الامتثال على الفور لأي توجيه أو طلب بموجب هذه القاعدة. |
Project personnel shall comply promptly with any direction or request under this rule. | UN | وعلى الموظف أن يمتثل فورا لأي تعليمات أو طلبات تصدر إليه بموجب هذه القاعدة. |
Project personnel shall comply promptly with any direction or request under this rule. | UN | وعلى الموظف أن يمتثل فورا لأي تعليمات أو طلبات تصدر إليه بموجب هذه القاعدة. |
The staff member shall comply promptly with any direction or request under this rule. | UN | ويمتثل الموظف فورا للتعليمات أو الطلب الصادرين إليه بموجب هذه القاعدة. |
The staff member shall comply promptly with any direction or request under this rule. | UN | ويمتثل الموظف فورا للتعليمات أو الطلب الصادرين إليه بموجب هذه القاعدة. |
3. The person may be represented by counsel during the process established under this rule. | UN | 3 - يجوز للشخص أن يمثله محام أثناء العملية المقررة بموجب هذه القاعدة. |
2. The examination of a witness under this rule shall be conducted in accordance with the relevant rules of this chapter. | UN | 2 - يستجوب الشاهد بموجب هذه القاعدة وفقا للقواعد ذات الصلة في هذا الفصل. |
3. Failure of the defence to provide notice under this rule shall not limit its right to raise matters dealt with in sub-rule 1 and to present evidence. | UN | 3 - عدم قيام الدفاع بالإخطار بموجب هذه القاعدة لا يحد من حقه في إثارة مسائل تتناولها الفقرة 1 من القاعدة وتقديم أدلة. |
3. The person may be represented by counsel during the process established under this rule. | UN | 3 - يجوز للشخص أن يمثله محام أثناء العملية المقررة بموجب هذه القاعدة. |
2. The examination of a witness under this rule shall be conducted in accordance with the relevant rules of this chapter. | UN | 2 - يستجوب الشاهد بموجب هذه القاعدة وفقا للقواعد ذات الصلة في هذا الفصل. |
(f) The weight or volume of unaccompanied shipments of personal effects and household goods for which expenses are borne by the Organization under the present rule shall include packing but exclude crating and lift vans. | UN | (و) تشمل المصاريف التي تتحملها المنظمة بموجب هذه القاعدة ما يختص بوزن أو حجم الشحنات غير المصحوبة من الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية ولكنها لا تشمل الصناديق وعربات الرفع. |
(f) The weight or volume of unaccompanied shipments of personal effects and household goods for which expenses are borne by the Organization under the present rule shall include packing but exclude crating and lift vans. | UN | (و) تشمل المصاريف التي تتحملها المنظمة بموجب هذه القاعدة ما يختص بوزن أو حجم الشحنات غير المصحوبة من الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية ولكنها لا تشمل الصناديق وعربات الرفع. |
A reservation to a treaty provision which reflects a rule of customary international law does not of itself affect the rights and obligations under that rule, which shall continue to apply as such between the reserving State or organization and other States or international organizations which are bound by that rule. | UN | التحفـظ عـلى نص في المعاهدة يعبر عن قاعدة من قواعد القانون الدولي العرفي لا يؤثر في حد ذاته في الحقوق والالتزامات القائمة بموجب هذه القاعدة التي يستمر انطباقها بصفتها هذه بين الدولة أو المنظمة المتحفظة والدول أو المنظمات الدولية الأخرى الملزمـة بتلك القاعدة. |