ويكيبيديا

    "بموجز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with a summary
        
    • the summary
        
    • a summary of the
        
    • 's summary
        
    • with an outline
        
    • an outline of
        
    • summaries
        
    • profile
        
    The workshop concluded with a summary by the chair. UN واختتمت الحلقة الدراسية بموجز قدمته الرئيسة.
    It concludes with a summary and an overview of expected amendments to the legal framework. UN وتختتم بموجز واستعراض عام للتعديلات المتوقع إدخالها على الإطار القانوني.
    the summary of trends was not intended to be exhaustive or to prejudice national positions and future discussion of the issues, and did not necessarily reflect each and every delegation's particular position. UN ولا يُقصد بموجز الاتجاهات أن يكون شاملا، أو النيل من بعض المواقف الوطنية أو من المناقشات المقبلة بشأن المسائل المطروحة، وهو لا يعكس بالضرورة مواقف جميع الوفود بشأن مختلف المسائل.
    The session will be opened with a summary on the outcome of the ministerial roundatbles, which will be followed by an interactive discussion among the ministers on issues raised in the summary. UN وستُفتتح الجلسة بموجز بنتائج الموائد المستديرة الوزارية تليها مناقشات تفاعلية بين الوزراء بشأن مسائل واردة في الموجز.
    a summary of the benefits paid in the 16 countries concerned, together with the amounts that would have been paid under the previous arrangements, was provided to the Board. UN وزوِّد المجلس بموجز للاستحقاقات التي دفعت فعلا في 16 بلدا معنيا، مع المبالغ التي كانت ستدفع بموجب الترتيبات السابقة.
    The workshop concluded with a chair's summary and concluding remarks by a representative of the secretariat. UN واختتمت حلقة العمل بموجز قدمته الرئيسة وبملاحظات ختامية لممثل الأمانة.
    If so, he requested that the Committee should be provided with an outline of the report at the current meeting. UN وخلص إلى أنه إذا كان الأمر كذلك، فإنه يطلب تزويد اللجنة بموجز عام للتقرير في الجلسة الحالية.
    The report concludes with a summary of the findings and recommendations for action. UN ويختتم التقرير بموجز للنتائج وتوصيات لاتخاذ إجراءات بشأنها.
    The Commission would be provided with a summary of the activities already under way, and suggestions for possible avenues of further action by UNCTAD. UN وسوف تزوَّد اللجنة بموجز للأنشطة التي تجري بالفعل، ومقترحات للسبل المحتملة لقيام الأونكتاد بمزيد من العمل.
    The President began with a summary of the previous two discussions. UN وبدأ الرئيس بموجز لما خلُصت إليه المناقشتين السابقتين.
    The session will be opened with a summary on the outcome of the ministerial roundatbles, which will be followed by an interactive discussion among the ministers on issues raised in the summary. UN وستُفتتح الجلسة بموجز بنتائج الموائد المستديرة الوزارية تليها مناقشات تفاعلية بين الوزراء بشأن مسائل واردة في الموجز.
    Donor feedback on the summary of the Palestinian Reform and Development Plan was consolidated through the Local Aid Coordination Secretariat. UN وتعززت التغذية المرتدة من الجهات المانحة فيما يختص بموجز الخطة الفلسطينية للإصلاح والتنمية عن طريق أمانة تنسيق المعونة المحلية.
    47. The Committee welcomed the findings of the working group on these matters and took note of the summary of its work. UN 47 - ورحبت اللجنة باستنتاجات الفريق العامل بشأن هذه المسائل وأحاطت علما بموجز أعماله.
    a summary of the Group's initial consideration of this wide range of issues was provided to the Board in 2009. UN وزُوِّد المجلس في عام 2009 بموجز للدراسة الأولية التي أجراها الفريق لهذه الطائفة الواسعة من المسائل.
    The workshop concluded with a chair's summary and concluding remarks by the host Government. UN واختتمت حلقة العمل بموجز أعده الرئيس وملاحظات ختامية قدمتها الحكومة المضيفة.
    The workshop concluded with a chair's summary. UN واختُتِمَت حلقة العمل بموجز للمداولات قدَّمه الرئيس.
    The workshop concluded with a chair's summary of the proceedings. UN واختُتمت حلقة العمل بموجز بالمداولات قدمه الرئيس.
    Could the United Arab Emirates therefore provide the CTC with an outline of the domestic provisions which effectively implement this subparagraph of the resolution? UN هل يمكن لدولة الإمارات أن تقوم بتزويد اللجنة بموجز للبنود المحلية التي تنفذ فعليا هذه الفقرة الفرعية من القرار.
    191,000 Danas i Sutra newsletters with summaries in English and Albanian UN نشر 000 191 نسخة من الرسالة الإخبارية Danas i Sutra مرفقة بموجز باللغتين الانكليزية والألبانية
    2. Summary information relevant to the risk profile UN 2 - معلومات موجزة وثيقة الصلة بموجز المخاطر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد