ويكيبيديا

    "بموظف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Officer
        
    • staff member
        
    • employee
        
    • by a
        
    • with an
        
    • servant who
        
    • civil servant
        
    However, in view of the revised AMISOM mandate this support can no longer be sustained with only one Security Officer in Nairobi. UN بيد أنه نظراً إلى الولاية المنقحة للبعثة، لا يمكن لهذا الدعم أن يستمر بموظف واحد للأمن فقط في نيروبي.
    The man called the Palestinian Authority Liaison Officer District Coordination Office. UN وما كان من الرجل إلا أن اتصل بموظف الاتصال في مكتب التنسيق المحلي التابع للسلطة الفلسطينية.
    A Junior Professional Officer post would be filled before the end of 2010. UN وسوف يجري قبل نهاية عام 2010 شغل وظيفة أخرى في اللجنة بموظف فني مبتدئ.
    In addition, one staff member left the legal support staff and was replaced with a less-experienced person. UN وبالإضافة إلى ذلك، غادر أحد الموظفين هيئة موظفي الدعم القانوني واستُعيض عنه بموظف أقل خبرة.
    Just so I understand,you started employee of the month, give it to yourself,then people complain, so you give it to your wife? Open Subtitles فقط لكي أفهم ، أنت بدأت بجائزة بموظف الشهر وأعطيتها لنفسك وبعد ذلك بدأ الناس في الشكوى فقمت بإعطائها لزوجتك؟
    The Government of Tokelau has employed a communications Officer who will be responsible for updating the laws and constitutional documents displayed on the website. UN وبدأت حكومة توكيلاو تستعين بموظف اتصالات ليتولى مسؤولية تحديث ما ينشر على الموقع من القوانين والوثائق الدستورية.
    The Tokelauan Government has employed a communications Officer who is responsible for updating the laws and constitutional documents displayed on the website. UN وتستعين حكومة توكيلاو بموظف اتصالات ليتولى مسؤولية تحديث ما ينشر على الموقع من قوانين ومن وثائق دستورية.
    UNHCR intends to provide an additional Legal Officer to the Office in the third quarter of 2010. UN وتعتزم المفوضية تزويد المكتب بموظف قانوني إضافي في الربع الثالث من عام 2010.
    245. The three regional offices are currently operating with one Supply Officer and are supported by one Supply Assistant. UN 245 - وتعمل المكاتب الإقليمية الثلاثة حاليا بموظف إمدادات واحد يسانده في ذلك مساعد واحد لشؤون الإمدادات.
    According to the memorandum of understanding, OSCE contributes one Officer who works in the Human Rights Office under the authority of the High Commissioner for Human Rights. UN ووفقا لما ورد في مذكرة التفاهم، تساهم المنظمة بموظف يعمل في مكتب حقوق الإنسان ويخضع لسلطة المفوض السامي لحقوق الإنسان.
    One of the Investigators in the Sarajevo field office travels each week to Banja Luka to meet with the Republika Srpska liaison Officer. UN ويسافر أحد المحققين في المكتب الميداني بسراييفو كل أسبوع إلى بانيا لوكا للاجتماع بموظف الاتصال التابع لجمهورية صربسكا.
    Since late 1997, each provincial office has been staffed by a Cambodian provincial human rights Officer and an assistant, with an adviser who is a United Nations Volunteer. UN ومنذ أواخر عام 1997، زُوِّد كل مكتب إقليمي بموظف محلي كمبودي لحقوق الإنسان، ومساعد له، ومستشار من متطوعي الأمم المتحدة.
    The associated functions of the Communications Officer position will be merged with the existing responsibilities of the IT Officer. UN وستدمج المهام المرتبطة بوظيفة موظف الاتصالات مع المسؤوليات القائمة الخاصة بموظف تكنولوجيا المعلومات.
    In addition, the request for the IT Officer at the Field Service level is supported through the abolishment of one Field Service post under the office of Integrated Support Services, as reflected in paragraph 198 below. UN إضافة إلى ذلك، يُدعم الطلب الخاص بموظف تكنولوجيا المعلومات من فئة الخدمة الميدانية عن طريق إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية تتبع مكتب خدمات الدعم المتكاملة حسبما توضحه الفقرة 198 أعلاه.
    Another case occurred in 2000 and concerned a polling Officer for the opposition Movement for Democratic Change who was allegedly abducted in Bulawayo. UN وحدثت حالة أخرى في عام 2000 وهي تتعلق بموظف اقتراع يمثل حركة التغيير الديمقراطي المعارضة يُدعى أنه اختطف في بولاوايو.
    34. A staff member knowingly and wilfully accessed the electronic mailbox of another staff member, without authorization. UN 34 - فتح موظف عن علم وقصدا صندوق البريد الإلكتروني الخاصة بموظف آخر دون إذنه.
    Investigation report on the misrepresentation of an official title by a former staff member at the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute UN تقرير تحقيقات عن قيام بموظف بمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة بالتزوير في لقب رسمي
    Investigation report on procurement irregularities and favouritism by a staff member at the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute UN تقرير تحقيقات عن قيام بموظف بمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة بمخالفات في الشراء والمحاباة
    However, only in respect of one employee did it provide an attestation from the French Ministry of Foreign Affairs proving that he was detained in Iraq. UN ومع ذلك، فإن الشركة لم تقدم إلا فيما يتعلق بموظف واحد شهادة من وزارة الخارجية الفرنسية تثبت احتجازه في العراق.
    For example, an employee had been able to take his employer to court because the latter had opposed his joining a trade union. UN وضرب مثالا بموظف تمكن من مقاضاة رب عمله أمام المحاكم لأن هذا الأخير كان يعارض انضمامه إلى إحدى النقابات.
    Another case concerns a former senior civil servant who was reportedly abducted from home by members of the Gendarmerie Nationale posted in Remera. UN وتتعلق حالة أخرى بموظف عمومي كبير سابق أفيد بأن أفرادا من الدرك الوطني في رميرا قد اختطفوه من منزله.
    The Special Rapporteur is of the view that no criminal or civil action for defamation should be admissible in respect of a civil servant or the performance of his or her duties. UN ويرى أنه ليس من المقبول أن ترفع أي دعوى جنائية أو مدنية بتهمة تشويه السمعة فيما يتعلق بموظف مدني أو بأداء مهامه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد