The Chair's non-paper was prepared under her own responsibility without prejudice to the position of any delegation, in order to facilitate discussions. | UN | وجرى إعداد الورقة غير الرسمية التي قدمتها الرئيسة على مسؤوليتها الشخصية ودون المساس بموقف أي وفد بغية تيسير المناقشات. |
The revised version of the Chair's paper was prepared under her own responsibility and without prejudice to the position of any delegation. | UN | وقد جرى إعداد الصيغة المنقحة لورقة الرئيسة على مسؤوليتها الشخصية ودون المساس بموقف أي وفد. |
The wording of paragraph 10 did not prejudge the position of any delegation. | UN | وأوضح أن صيغة الفقرة 10 لا تمس بموقف أي وفد من الوفود. |
The Chair's non-paper was presented under his own responsibility and without prejudice to the position of any delegation in order to facilitate discussions. | UN | وقد قدمت الورقة الغفل على مسؤولية الرئيس الخاصة ودون المساس بموقف أي من الوفود تسهيلا للمناقشات. |
The Chair's non-paper was presented under her own responsibility and without prejudice to the position of any delegation in order to facilitate discussions. | UN | وقامت الرئيسة بتعميم الورقة غير الرسمية على مسؤوليتها الشخصية ودون المساس بموقف أي وفد، وذلك من أجل تيسير المناقشات. |
These non-papers were submitted under the Chair's own responsibility without prejudice to the position of any delegation or to the final outcome of the Committee's work. | UN | وقُدمت هذه الورقات تحت مسؤولية الرئيس الخاصة دون أن يمسّ ذلك بموقف أي وفد أو بالمحصلة النهائية لعمل اللجنة. |
A Chairman's summary of the discussion is contained as an annex to the present report, without prejudice to the position of any delegation. | UN | ويرد كمرفق بهذا التقرير موجز للمناقشات، أعده الرئيس، دون مساس بموقف أي من الوفود. |
With respect to the status of the text the Chairman noted that it did not prejudice the position of any delegation on substantive matters. | UN | وفيما يتعلق بمركز النص، لاحظ الرئيس أنه لا يخل بموقف أي وفد بشأن المسائل الموضوعية؛ وأنه لا يطرح إلا كصك تفاوضي. |
2. The Chairman's negotiating text does not prejudice the position of any delegation on the substantive matters referred to therein. | UN | ٢ - والنص التفاوضي المقدم من الرئيس لا يخل بموقف أي وفد بشأن المسائل الموضوعية المشار اليها فيه. |
2. The Chairman's negotiating text does not prejudice the position of any delegation on the substantive matters referred to therein. | UN | ٢ - والنص التفاوضي المقدم من الرئيس لا يخل بموقف أي وفد بشأن المسائل الموضوعية المشار اليها فيه. |
" 2. The Chairman's negotiating text does not prejudice the position of any delegation on the substantive matters referred to therein. | UN | " ٢ - والنص التفاوضي المقدم من الرئيس لا يخل بموقف أي وفد بشأن المسائل الموضوعية المشار إليها فيه. |
The working paper is submitted under the Chair's own responsibility without prejudice to the position of any delegation or to the final outcome of the 2015 Review Conference. | UN | وتقدم ورقة العمل تحت مسؤولية الرئيس دون المساس بموقف أي وفد من الوفود أو بالنتيجة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2015. |
Based on those submissions, the Chairman prepared a compilation contained in document A/CN.10/2001/WG.I/CRP.2, without prejudice to the position of any delegation. | UN | وعلى أساس هذه العروض أعد الرئيس الورقة التجميعية الواردة في الوثيقة A/CN.10/2001/WG.I/CRP.2، دون المساس بموقف أي وفد. |
The Bureau recommends that the Ad Hoc Committee should focus its attention on the following list of issues, which does not prejudge the position of any delegation or preclude the consideration of other issues: | UN | يوصي المكتب بأن تركز اللجنة الخاصة اهتمامها على المسائل الواردة في القائمة التالية، ولا يخل ذلك بموقف أي وفد أو يحول دون النظر في مسائل أخرى: |
It also decided to annex to the report the Chairman's paper contained in document A/CN.10/2000/WG.I/WP.1, without prejudice to the position of any delegation. | UN | وقد قرر أيضا أن ترفق بالتقرير الورقة المقدمة من الرئيس والواردة في الوثيقة A/CN.10/2000/WG.I/WP.1 دون المساس بموقف أي وفد من الوفود. |
He suggested that the Irish proposal should be adopted with the addition of the words " without prejudice to the position of any delegation " . | UN | واقترح اعتماد المقترح الذي أدلت به أيرلندا مع إضافة عبارة " دون المساس بموقف أي وفد " . |
If the Commission decides to include this item in the agenda of its 1998 session, the paper presented by the Chairman, as annexed to the present report [see annex II to the present report], will be without prejudice to the position of any delegation. | UN | وإذا ما قررت الهيئة إدراج هذا البند في جدول أعمال دورتها لعام ٨٩٩١، فإن الورقة المقدمة من الرئيس بالصيغة المرفقة بهذا التقرير، ]انظر المرفق الثاني لهذا التقرير[ لا تمس بموقف أي من الوفود. |
79. The CHAIRMAN suggested that the draft should be left in its original form, with no reference to the report and without prejudice to the position of any delegation, and that due note should be taken of the position of the delegation of France. | UN | ٧٩ - الرئيس: اقترح أن يترك المشروع في شكله اﻷصلي مع عدم اﻹشارة إلى التقرير ودون مساس بموقف أي وفد وأن يحاط علما على النحو الواجب بموقف وفد فرنسا. |
11. At its 15th meeting, on 26 July, the President submitted, under his own responsibility and without prejudice to the position of any delegation, the text of a draft arms trade treaty contained in document A/CONF.217/CRP.1. | UN | 11 - وفي الجلسة 15، المعقودة في 26 تموز/يوليه، قدم الرئيس، على مسؤوليته الشخصية، ودون المساس بموقف أي وفد، نص مشروع معاهدة تجارة الأسلحة الوارد في الوثيقة A/CONF.217/CRP.1. |
5. At the 4th meeting, on 11 April 2011, the Chair circulated a non-paper, under his own responsibility and without prejudice to the position of any delegation, to facilitate discussions. | UN | 5 - وفي الجلسة الرابعة المعقودة في 11 نيسان/أبريل 2011، قام الرئيس بتعميم ورقة غير رسمية، على مسؤوليته الشخصية ودون المساس بموقف أي وفد، من أجل تيسير المناقشات. |