ويكيبيديا

    "بناءًا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • based
        
    So we launched a drone strike based on faulty intel. Open Subtitles إذًا نحن قمنا بهجوم بناءًا على معلومات مزيفة ؟
    The Board discharges its functions based on such guidance and reports to the COP. UN وينجز المجلس مهامه بناءًا على توجيهات وتقارير مؤتمر الأطراف تلك.
    Randy committed the murders based on the blueprint his mother provided. Open Subtitles ارتكب راندي جرائم القتل بناءًا على خطة قدمتها والدته
    He picked the people to coerce based on your instructions. Open Subtitles هو ابن شقيق زوجتك وهو يختار الناس للضغط عليهم بناءًا على أوامرك
    I made an assumption about him, based on the evidence, and I know I should have waited for the bigger picture and, uh, I'm sorry, Tess. Open Subtitles قمت بتقديم فرضيه عنه بناءًا على الأدله، اعلم انه كان علي ان انتظر لإتضاح الصوره
    based on the size and robusticity of the skull, the victim is female. Open Subtitles بناءًا على حجم ،ومحيط رأس الجمجمة فالضحية أُنثى
    Are you able to estimate time of death based on the soap compound? Open Subtitles أتستطيع تحديد وقت الوفاة بناءًا على مُركب الصابون؟
    Look, I am just as patriotic as you are, but I am not about to betray somebody that I care about based on speculation. Open Subtitles انظرى، أنا وطنية مثلك ولكنى لن أخون شخص أهتم بأمره بناءًا على بعض التخمينات
    You want me to trust you with my business based on some crazy story about a mystery man plotting my demise? Open Subtitles هل تريدني أن أئتمنك علي عملي بناءًا على قصة مجنونة عن رجل غامض يريد تدميري؟
    Now, her number has been out of service for years, and there's about a dozen Anna Tses in the Chicago area, but based on the fact she was a prostitute, Open Subtitles رقمها خارج الخدمة لسنوات وهناك الكثير تحت اسم آنا تسي في شيكاغو ولكن بناءًا على حقيقة أنها كانت عاهرة
    And based on that, I promise I'll reconsider. Open Subtitles و بناءًا على ذلك أعدك أنني سأعيد النظر في الأمر
    And based on the incision, it seems to have been twisted, twisted on entry. Open Subtitles و بناءًا على الشق يبدو أنه تم العمل على إلتوائه حتى يدخل
    I mean, based on the t-shirts I've seen, people seem to really love that place. Open Subtitles أعني, بناءًا على القمصان التي أرى يبدو أن الناس يحبون ذلك المكان جدا
    ♪ What's minus 4 degrees based on solar positioning. Open Subtitles ما هو أربع درجات أقل بناءًا على موقع الشمس
    You're just painting these pictures with your mind, based on what you hear around you... the conversations when people come to visit you, the sounds of the man screaming in the bed next to you. Open Subtitles أنت ترسم تلك الصور في مخيلتك بناءًا على ما تسمعه حولك المحادثات، حين يزورك الناس، أصوات الرجال وهم يصرخون
    Mr. Adams' death penalty to life... and that eliminated the possibility of a retrial... based on the reversal. Open Subtitles أن يحكم بالإعدام وهذا يجعل من إعادة المحكمة أمرًا مستحيلًا بناءًا على قرار محكمة الإستئناف
    We won't penalize you based on score. Open Subtitles لن نعاقبكم بناءًا على نتائجكم.
    based on the girl's description, we are estimating at least... Open Subtitles بناءًا على وصف الفتاة فإن تقديراتنا
    based on our research, the likely target was a telescope manufacturer named Cygnus Optics. Open Subtitles بناءًا على بحثنا الهدف المحتمل كان تيليسكوب تحت التصنيع يدعى "ألياف سيجنس الضوئية"
    Oh, I'm just the assistant, but I would definitely sleep with a Windy City Coffee drinker based on the strength of this bus-and-billboard campaign. Open Subtitles آه، انا المساعدة فقط ولكنني بالطبع قد أقيم علاقة مع شارب قهوة ويندي سيتي بناءًا على نقاط قوة حملات إعلانات الباصات واللوحات التجارية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد