ويكيبيديا

    "بناء إسرائيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Israel's construction
        
    • construction by Israel
        
    • of Israel's
        
    • Israeli construction
        
    Israel's construction, expansion and fortification of illegal settlements is a vast enterprise. UN ويشكل بناء إسرائيل المستوطنات غير الشرعية وتوسيعها وتحصينها مشروعا واسع النطاق.
    Israel's construction of the separation wall amounted to forced annexation of land and violated the territorial integrity of Palestine. UN وأضاف أن بناء إسرائيل للجدار العازل هو بمثابة ضم قسري للأرض وينتهك السلامة الإقليمية لفلسطين.
    There is a widespread view within civil society that the clear legal violations inherent in Israel's construction of the wall demand a legal response. UN هناك رأي واسع الانتشار داخل المجتمع المدني بأن الانتهاكات القانونية الواضحة في بناء إسرائيل للجدار تتطلب ردا قانونيا.
    Fifth, the construction by Israel of the wall in the occupied Palestinian territories, including East Jerusalem, is illegal. UN خامسا، إن بناء إسرائيل للجدار في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، غير قانوني.
    Yet it has become even more essential in the light of Israel's actual construction of an expansionist wall inside the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem. UN إلا أنه أصبح أكثر ضرورة في ضوء بناء إسرائيل الفعلي لجدار توسعي داخل الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    Nearly 40 per cent of the West Bank was now inaccessible owing to the Israeli construction of roads and settlements there. UN ولا يمكن الوصول الآن إلى حوالي 40 في المائة من الضفة الغربية بسبب بناء إسرائيل الطرق والمستوطنات هناك.
    14. Israel's construction of a separation wall in the Occupied Palestinian Territory continued to inflict damage on the Palestinian population and restrict its movements. UN 14 - ولا يزال بناء إسرائيل الجدار الفاصل في الأرض الفلسطينية المحتلة يسبب أضرارا للسكان الفلسطينيين ويقيد حركتهم.
    The International Court of Justice showed us that Israel's construction of the wall in occupied Palestinian territories, including East Jerusalem, is illegitimate and in violation of Israel's international legal obligations, including its obligations erga omnes. UN لقد بينت لنا المحكمة أن بناء إسرائيل للجدار على الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، غير شرعي ويخالف التزاماتها القانونية الدولية، ومنها التزامات آمرة.
    56. Israel's construction of the barrier has impeded access to health care. UN 56 - وأعاق بناء إسرائيل للجدار العازل الوصول إلى الرعاية الصحية.
    As we all recall, last week, the Security Council failed to adopt a draft resolution containing, among other things, a declaration by the Council that Israel's construction of the wall in the occupied territories is illegal under international law and must be ceased and reversed. UN نتذكر جميعا أن مجلس الأمن فشل في الأسبوع الماضي في اعتماد مشروع قرار يتضمن، من بين أمور أخرى، إعلانا من مجلس الأمن بأن بناء إسرائيل للجدار في الأراضي المحتلة عمل غير قانوني بموجب القانون الدولي ويجب وقفه وعكس آثاره.
    The Palestinian people's capacity to enjoy their right to development continued to be eroded by Israel's construction of a separation wall, water and food insecurity, mobility restrictions and closure policies, including access to humanitarian assistance. UN ولا تزال قدرة الشعب الفلسطيني على التمتع بحقه في تحقيق التنمية تتضاءل من جراء بناء إسرائيل لجدار الفصل وانعدام الأمن المائي والغذائي والقيود المفروضة على التنقل وسياسات الإغلاق، بما في ذلك إمكانية الحصول على المساعدات الإنسانية.
    Those practices included the use of rubber bullets and tear gas against Palestinian and foreign journalists and photographers covering peaceful demonstrations and protests in Palestinian towns and villages against Israel's construction of the racist annexation wall and illegal settlements. UN وتشمل هذه الممارسات استخدام الرصاص الفولاذي المغطى بالمطاط والغاز المسيل للدموع ضد الفلسطينيين والصحفيين والمصورين الأجانب الذين يقومون بتغطية المظاهرات والاحتجاجات السلمية في المدن والقرى الفلسطينية ضد بناء إسرائيل لجدار الضم العنصري والمستوطنات غير القانونية.
    In that regard, I would like to recall the Court's advisory opinion on Israel's construction of the separation wall in the occupied Palestinian territory. The Court decided that the wall's construction violated international law and that Israel had an obligation to put an end to those violations of international law and compensate Palestinians for the damages incurred by the wall's construction. UN ونذكر في هذا الصدد الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية حول قيام إسرائيل ببناء الجدار العازل في الأراضي الفلسطينية المحتلة، عندما قررت المحكمة أن بناء إسرائيل للجدار يتعارض مع القانون الدولي، وأن إسرائيل ملزمة بوضع حد لانتهاكاتها للقانون الدولي والتعويض عن الأضرار الناجمة عن تشييد الجدار.
    We are also concerned about conflicts in the Middle East, especially the ongoing non-recognition of the right of the Palestinian people to self-determination that has resulted from Israel's construction of the separation wall on Palestinian territory and the consequences of that undertaking for the human rights of the Palestinian people. UN ويساورنا القلق أيضا إزاء صراعات في الشرق الأوسط، خاصة استمرار عدم الاعتراف بحق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير، الناتج من بناء إسرائيل للجدار العازل على أراضٍ فلسطينية، وما يترتب على هذا العمل من آثار في حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني.
    Gravely concerned also by the grave impact on the economic and social conditions of the Palestinian people caused by Israel's construction of the wall and its associated regime inside the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, and the resulting violation of their economic and social rights, including the right to work, to health, to education and to an adequate standard of living, UN يشعر ببالغ القلق أيضا إزاء الأثر الخطير الذي يلحق بالأحوال الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني من جراء بناء إسرائيل للجدار والنظام المرتبط به داخل الأرض الفلسطينية المحتلة بما في ذلك القدس الشرقية وما حولها، وما يترتب على ذلك من انتهاك لحقوق ذلك الشعب الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك حقه في العمل، والصحة، والتعليم ومستوى معيشي ملائم،
    Gravely concerned also by the grave impact on the economic and social conditions of the Palestinian people caused by Israel's construction of the wall and its associated regime inside the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, and the resulting violation of their economic and social rights, including the right to work, to health, to education and to an adequate standard of living, UN يشعر ببالغ القلق أيضا إزاء الأثر الخطير الذي يلحق بالأحوال الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني من جراء بناء إسرائيل للجدار والنظام المرتبط به داخل الأرض الفلسطينية المحتلة بما في ذلك القدس الشرقية وما حولها، وما يترتب على ذلك من انتهاك لحقوق ذلك الشعب الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك حقه في العمل، والصحة، والتعليم ومستوى معيشي ملائم،
    " Gravely concerned also by the formidable impact on the economic and social conditions of the Palestinian people caused by Israel's construction of the wall and its associated regime inside the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, and the resulting violation of their economic and social rights, including the right to work, to health, to education and to an adequate standard of living, UN ' ' وإذ يشعر ببالغ القلق أيضا إزاء الأثر الخطير الذي يلحق بالأحوال الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني من جراء بناء إسرائيل للجدار والنظام المرتبط به داخل الأرض الفلسطينية المحتلة بما في ذلك القدس الشرقية وما حولها، وما يترتب على ذلك من انتهاك لحقوق ذلك الشعب الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك حقه في العمل، والصحة، والتعليم ومستوى معيشي ملائم،
    We may recall that the resolution condemned the construction by Israel of a new settlement in Jebel Abu Ghneim and all other illegal Israeli actions in all the occupied Arab territories, and demanded the immediate and complete cessation of such construction work. UN ونذكر بأن القرار أدان بناء إسرائيل مستوطنة جديدة في جبل أبو غنيم وجميع اﻷعمال اﻹسرائيلية غير الشرعية اﻷخرى في جميع اﻷراضي العربية المحتلة، وطالب بالوقف الفوري والكامل ﻷعمال البناء هذه.
    In that connection, we recall the advisory opinion of the International Court of Justice on the legal consequences of the construction by Israel of the wall in the occupied Palestinian territory. UN وفي هذا الصدد، نشير إلى فتوى محكمة العدل الدولية بشأن العواقب القانونية المترتبة على بناء إسرائيل للجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    We trust that these resumed meetings will also endorse the resolutions before the Assembly and condemn the construction by Israel of a separation wall on Palestinian land. UN ونثق بأن هذه الجلسات المستأنفة ستؤيد القرارات المعروضة على الجمعية العامة وستدين بناء إسرائيل للجدار الفاصل على الأرض الفلسطينية.
    Israeli construction of settlements in the occupied Palestinian territory has continued, especially in and around East Jerusalem and in Area C of the West Bank. UN فقد استمر بناء إسرائيل للمستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة، لا سيما في القدس الشرقية وحولها وفي المنطقة جيم في الضفة الغربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد