ويكيبيديا

    "بناء التوافق في الآراء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • consensus-building
        
    • consensus building
        
    • building consensus
        
    Consequently, it is our view that we should now aim at meaningful consultations and an interactive approach that will move the process towards consensus-building. UN وبالتالي، نرى أنه ينبغي أن يكون هدفنا إجراء مشاورات ذات مغزى واتباع نهج تفاعلي يمضي بالعملية في اتجاه بناء التوافق في الآراء.
    The substantive issues before this Commission are here precisely because they are difficult, and that makes the process of consensus-building all the more important. UN والمسائل الجوهرية المعروضة على الهيئة تُثار هنا تحديدا لأنها صعبة، مما يضفي قدرا أكبر من الأهمية على عملية بناء التوافق في الآراء.
    consensus-building activities entail the functioning of participatory governance mechanisms for managing the implementation of the peace agreements. UN وتتطلب أنشطة بناء التوافق في الآراء عمل آليات شؤون الحكم القائمة على المشاركة لإدارة تنفيذ اتفاقات السلام.
    consensus building in the intergovernmental machinery takes place through the choice of topics, the actual discussions, and the consideration and adoption of agreed conclusions when appropriate. UN يتم بناء التوافق في الآراء في إطار الآلية الحكومية الدولية عن طريق اختيار المواضيع وإجراء مناقشات فعلية والنظر في الاستنتاجات المتفق عليها وإقرارها عند الاقتضاء.
    Improving mechanisms for building consensus among stakeholders UN تحسين آليات بناء التوافق في الآراء بين أصحاب المصلحة؛
    Most Panel members have some prior experience with consensus-building, mediation and conflict resolution. UN ويتمتع معظم أعضاء الفريق ببعض التجربة السابقة في مجالات بناء التوافق في الآراء والوساطة وحل النزاعات.
    We must remember that consensus-building is a process that takes time. UN وعلينا أن نذكر أن بناء التوافق في الآراء عملية تتطلب وقتا.
    Such a review process is essential to furthering consensus-building and ensuring the continued progress of the Register. B. Recommendations UN فعملية الاستعراض هذه جوهرية لتعزيز بناء التوافق في الآراء وضمان التقدم المستمر في السجل.
    I will return to the issue of consensus-building and how we set about addressing this in our work. UN وسأعود إلى مسألة بناء التوافق في الآراء وكيفية الشروع في معالجتها أثناء عملنا.
    Accordingly, the Commission will continue to undertake research and policy analysis to support informed decision-making and policy formulation in the region and assist the process of consensus-building on major international initiatives. UN ولذلك، ستواصل اللجنة إجراء البحوث وتحليل السياسات لدعم صنع القرارات وصوغ السياسات على نحو مستنير في المنطقة والمساعدة في عملية بناء التوافق في الآراء بشأن المبادرات الدولية الرئيسية.
    Members are involved in consensus-building and decision-making. UN ويشترك الأعضاء في بناء التوافق في الآراء واتخاذ القرارات.
    Technical support and use of good offices to make progress on the legislative agenda and foster consensus-building among political parties, including through 4 meetings per month with the Presidents of the Senate and the Chamber of Deputies UN تقديم الدعم الفني وبذل المساعي الحميدة لتحقيق تقدم في جدول الأعمال التشريعي وتعزيز بناء التوافق في الآراء بين الأحزاب السياسية، بطرق من بينها عقد أربعة اجتماعات شهريا مع رئيسي مجلس الشيوخ ومجلس النواب
    Further, more consensus-building activities specifically targeting the key stakeholders in Africa on issues such as agricultural productivity, energy security, and transport infrastructure should be held. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي الاضطلاع بمزيد من أنشطة بناء التوافق في الآراء التي تستهدف تحديداً أصحاب المصلحة الرئيسيين في أفريقيا بشأن مسائل مثل الإنتاجية الزراعية، وأمن الطاقة، والهياكل الأساسية للنقل.
    Next year's focus should be on consensus-building which could be achieved only through open and constructive dialogue. UN ويجب أن يكون التركيز في السنة القادمة على بناء التوافق في الآراء الذي لا يمكن تحقيقه إلا من خلال الحوار المفتوح والبناء.
    A major attribute of positive relationships in the workplace is effective communication and fostering consensus-building through communication. UN فمن الصفات الرئيسية للعلاقات الإيجابية في مكان العمل، التواصل الفعال وتشجيع بناء التوافق في الآراء عبر التواصل مع الآخرين.
    Further, more consensus-building activities specifically targeting the key stakeholders in Africa on issues such as agricultural productivity, energy security, and transport infrastructure should be held. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي الاضطلاع بمزيد من أنشطة بناء التوافق في الآراء التي تستهدف تحديداً أصحاب المصلحة الرئيسيين في أفريقيا بشأن مسائل مثل الإنتاجية الزراعية، وأمن الطاقة، والهياكل الأساسية للنقل.
    B. consensus-building in the intergovernmental machinery UN باء - بناء التوافق في الآراء في الآلية الحكومية الدولية
    The results of such analysis should support and reinforce UNCTAD's activities in consensus building and technical cooperation. UN وينبغي أن تؤدي نتائج هذه التحليلات إلى دعم وتعزيز الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد في مجال بناء التوافق في الآراء والتعاون التقني.
    The results of such analysis should support and reinforce UNCTAD's activities in consensus building and technical cooperation. UN وينبغي أن تؤدي نتائج هذه التحليلات إلى دعم وتعزيز الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد في مجال بناء التوافق في الآراء والتعاون التقني.
    It was distinct owing to the deliberative nature of the organization, and important because of its mandate on consensus building with regard to the whole range of issues pertaining to trade and development. UN وهو متميز نظراً للطابع التشاوري للمنظمة، وهام بسبب ولايته بشأن بناء التوافق في الآراء فيما يتعلق بالطائفة الكاملة من القضايا المتعلقة بالتجارة والتنمية.
    The representative also said that UNCTAD played a critical role in building consensus and confidence in the multilateral trading system. UN وقالت الممثلة إن الأونكتاد يؤدي دوراً حاسم الأهمية في بناء التوافق في الآراء وبناء الثقة في النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    building consensus and achieving adoption of the fiscal pact involved the input of all sectors of society, including the business sector, the political parties, the Government and civil society groups. UN وقد استلزم بناء التوافق في الآراء وتحقيق اعتماد الميثاق الضريبي تلقي مدخلات من كافة قطاعات المجتمع، بما فيها القطاع التجاري والأحزاب السياسية والحكومة وتنظيمات المجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد