From the outset, the European Union has been a strong supporter of the United Nations peacebuilding architecture. | UN | إن الاتحاد الأوروبي ما انفكّ منذ البداية داعماً قوياً لهيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة. |
Indonesia concurs with the executive summary of the report on the review of the United Nations peacebuilding architecture that: | UN | وتتفق إندونيسيا مع الموجز التنفيذي من التقرير بشأن استعراض هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة على أننا: |
The year 2010 was crucial for the Peacebuilding Commission, since its fourth session coincided with the review of the United Nations peacebuilding architecture. | UN | وقد كان عام 2010 عاما حاسما للجنة بناء السلام، حيث تزامنت دورتها الرابعة مع استعراض هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة. |
Canada welcomes the conclusion of the 2010 review of the United Nations peacebuilding architecture. | UN | وترحب كندا باختتام استعراض عام 2010 لهيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة. |
The Commission has been regularly informed about disbursements from the United Nations peacebuilding Fund. | UN | وكان يتم إبلاغ لجنة بناء السلام بانتظام بالمدفوعات المقدمة من صندوق بناء السلام التابع للأمم المتحدة. |
Brazil acknowledges the progress made in setting up the United Nations peacebuilding architecture. | UN | وتقّر البرازيل بالتقدم المحرز في إنشاء هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة. |
The contributions through the United Nations peacebuilding Fund amounted to approximately $0.8 million. | UN | وبلغت المساهمات المقدَّمة من خلال صندوق بناء السلام التابع للأمم المتحدة حوالي 0.8 مليون دولار. |
(iv) Percentage of recommendations from the 2015 review of the United Nations peacebuilding architecture pertaining to the Office's support of the Peacebuilding Commission implemented by the Office | UN | ' 4` النسبة المئوية لما ينفذه المكتب من توصيات منبثقة عن استعراض عام 2015 لهيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة فيما يخص الدعم المقدم من المكتب إلى لجنة بناء السلام |
In the year 2010, peacebuilding and the future role of the United Nations peacebuilding architecture were very prominently discussed within and outside the United Nations. | UN | وفي عام 2010، جرت مناقشة بناء السلام والدور المستقبلي لهيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة بشكل جلي جدا داخل الأمم المتحدة وخارجها. |
The 2010 review of the United Nations peacebuilding architecture proved to be a successful exercise in identifying its distinctive strengths and weaknesses. | UN | ثبت أن استعراض هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة في عام 2010 كان عملية ناجحة في تحديد مكامن القوة ومواطن الضعف المميزة له. |
That action led to the Government's acceptance of the Strategic Framework for Peacebuilding and to the creation, the implementation and the initial evaluation of the seed projects financed by the United Nations peacebuilding Fund. | UN | وهو ما حمل الحكومة على قبول الإطار الاستراتيجي لبناء السلام وإنشاء المشاريع التأسيسية التي يمولها صندوق بناء السلام التابع للأمم المتحدة وتنفيذ تلك المشاريع وإجراء التقييم الأولي لها. |
As a strong believer in peacebuilding, the European Union stands ready to redouble its efforts to help implement the recommendations of the report and enable the United Nations peacebuilding architecture to live up to the expectations which accompanied its establishment. | UN | وبصفته مؤمناً قوياً ببناء السلام، فإنه يقف متأهباً لمضاعفة جهوده للإسهام في تنفيذ توصيات التقرير، وتمكين هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة من الارتقاء إلى مستوى التوقُّعات التي واكبت إنشاءه. |
At the outset, I would like to very much commend the Permanent Representatives of Ireland, Mexico and South Africa for their leadership of our efforts throughout this review of the United Nations peacebuilding architecture. | UN | وأودّ في البداية أن أشيد إشادة كبيرة بالممثّلين الدائمين لأيرلندا والمكسيك وجنوب أفريقيا، على قيادتهم لجهودنا طوال هذا الاستعراض لهيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة. |
The United States of America also supported the elections through funds made available by the United States Agency for International Development, while the United Nations peacebuilding Fund paid the salaries of some 37,000 polling staff during both rounds of the elections. | UN | كما قدمت الولايات المتحدة الأمريكية أيضا الدعم للانتخابات عبر أموال قدمتها وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة في حين دفع صندوق بناء السلام التابع للأمم المتحدة أجور نحو 000 37 من موظفي الاقتراع خلال جولتيْ الانتخابات. |
Recommendations of the fourteenth meeting, which was held at the United Nations peacebuilding Support Office in Guinea-Bissau on 25 and 26 August, focused on increasing information-sharing and joint activities. | UN | وركزّت توصيات الاجتماع الرابع عشر، الذي عُقد في مكتب دعم بناء السلام التابع للأمم المتحدة في غينيا - بيساو، في 25 و 26 آب/أغسطس، على زيادة تبادل المعلومات والأنشطة المشتركة. |
35. On 30 April, the United Nations peacebuilding Fund approved an extension of the emergency project to support the Ivorian direct dialogue. | UN | 35 - وفي 30 نيسان/أبريل، وافق صندوق بناء السلام التابع للأمم المتحدة على توسيع نطاق مشروع الطوارئ لدعم الحوار الإيفواري المباشر. |
In the case of Guinea-Bissau, we welcome the decision to upgrade the United Nations peacebuilding Support Office to an integrated peacebuilding mission, and we look forward to its positive consideration in the Fifth Committee. | UN | في حالة غينيا - بيساو، نرحب بقرار ترفيع مكتب دعم بناء السلام التابع للأمم المتحدة إلى بعثة متكاملة لبناء السلام ونتطلع إلى الموقف الإيجابي إزاء ذلك في اللجنة الخامسة. |
Canada welcomes the co-facilitators' report on the 2010 review of the United Nations peacebuilding architecture (A/64/868, annex). | UN | وترحب كندا بتقرير الميسرين المشاركين عن استعراض عام 2010 لهيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة (A/64/868، المرفق). |
In adopting the draft resolution, we will be making the necessary commitment towards the implementation of the final recommendations of the review process and reaffirming our readiness to develop the United Nations peacebuilding architecture with the Peacebuilding Commission at its centre. | UN | وباعتماد مشروع القرار سنكون قائمين بالالتزام الضروري صوب تنفيذ التوصيات الختامية لعملية الاستعراض ومؤكدين مجددا على استعدادنا لتطوير هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة الذي تشكل لجنة بناء السلام مركزه. |
To this end, participants noted the opportunity offered by the 2015 review to explore and recommend practical adjustments that would strengthen the contribution of the United Nations peacebuilding architecture to regional peace and development objectives. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، أشار المشاركون إلى الفرصة التي يتيحها الاستعراض الذي سيجرى في عام 2015 لاستكشاف التعديلات العملية التي من شأنها أن تعزز مساهمة هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة في تحقيق أهداف السلام والتنمية على الصعيد الإقليمي، ولتقديم توصيات بشأن تلك التعديلات. |