ويكيبيديا

    "بناء السلام ومنع نشوب النزاعات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • peacebuilding and conflict prevention
        
    Defining the role of special political missions in peacebuilding and conflict prevention UN تعريف دور البعثات السياسية الخاصة في بناء السلام ومنع نشوب النزاعات
    In addition, the development and implementation of guidelines have led to more focused missions, which are trying to build on the complementarities with other United Nations actors in the peacebuilding and conflict prevention arena. UN وفضلاً عن ذلك، أفضى وضع المبادئ التوجيهية وتطبيقها إلى إيجاد بعثات أكثر تركيزاً تسعى للاستفادة من أوجه التكامل مع العناصر الفاعلة الأخرى في الأمم المتحدة في مضمار بناء السلام ومنع نشوب النزاعات.
    In this regard, it demonstrates the relevance of this approach not only for peacebuilding and conflict prevention but also for creating an environment conducive to sustainable development. UN ويبين في هذا الصدد أهمية هذا النهج، ليس فقط من أجل بناء السلام ومنع نشوب النزاعات فحسب، وإنما أيضا من أجل تهيئة بيئة تفضي إلى تحقيق التنمية المستدامة.
    OIOS makes four recommendations aimed at enhancing the contribution that special political missions make to peacebuilding and conflict prevention and at improving the efficiency and effectiveness of support to special political missions. UN ويقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية أربع توصيات تستهدف تعزيز إسهام البعثات السياسية الخاصة في بناء السلام ومنع نشوب النزاعات وتحسين كفاءة وفعالية الدعم المقدم إليها.
    Stakeholders generally believe that special political missions contribute to peacebuilding and conflict prevention UN ألف - تعتقد عموما الجهات المعنية أن البعثات السياسية الخاصة تساهم في بناء السلام ومنع نشوب النزاعات
    In contributing to peacebuilding and conflict prevention, special political missions undertake a wide range of activities, including: good offices and political work; security sector reform; humanitarian development and assistance; and human rights. UN ومن خلال مساهمتها في بناء السلام ومنع نشوب النزاعات تضطلع البعثات السياسية الخاصة بأنشطة واسعة النطاق تشمل: المساعي الحميدة والعمل السياسي؛ وإصلاح قطاع الأمن؛ والتنمية والمساعدة الإنسانية؛ وحقوق الإنسان.
    Ascertaining the contribution that the missions make is difficult, since some of their activities may have only an indirect link to larger mission objectives of peacebuilding and conflict prevention. UN ويصعب التثبت من المساهمات التي تقوم بها البعثات، حيث إن بعض أنشطتها ربما تكون مرتبطة بطريقة غير مباشرة فقط بالأهداف الأكبر للبعثات المتمثلة في بناء السلام ومنع نشوب النزاعات.
    OIOS considers it important that sufficient attention be paid to clarifying the place of special political missions in the peacebuilding and conflict prevention work of the United Nations. C. Strategic planning and budgeting for special political missions UN ويرى المكتب أن من المهم إيلاء العناية الكافية لتوضيح موضع البعثات السياسية الخاصة في أعمال الأمم المتحدة في مجال بناء السلام ومنع نشوب النزاعات.
    Improved and better tailored performance measurement, evaluation and reporting would allow for more informed assessments of the contributions that the missions make to peacebuilding and conflict prevention. UN وسيؤدي تحسين عمليات قياس الأداء وتقييمه والإبلاغ عنه، وزيادة ملاءمة هذه العمليات للاحتياجات، إلى زيادة استنارة عمليات تقييم إسهام البعثات في بناء السلام ومنع نشوب النزاعات.
    That women's role in peacebuilding and conflict prevention must be recognized and supported, including the implementation of United Nations Security Council Resolution 1325. UN * أنه لا بد من الاعتراف بدور المرأة في بناء السلام ومنع نشوب النزاعات ودعمه، بما في ذلك تنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1325.
    10. We call upon government and civil society, including faith-based groups, to strengthen collaboration in peacebuilding and conflict prevention. UN 10 - ندعو الحكومة والمجتمع المدني، بما في ذلك الجماعات القائمة على أساس ديني، إلى تعزيز التعاون في مجال بناء السلام ومنع نشوب النزاعات.
    There has been only limited monitoring, review and self-evaluation by the Department of Political Affairs of special political mission performance, with little assessment of the contribution that such missions make to peacebuilding and conflict prevention and whether mission activities are relevant to those goals. UN فقد كانت إدارة الشؤون السياسية تجري عمليات رصد واستعراض وتقييم ذاتي محدودة فقط لأداء البعثات السياسية الخاصة، مع إجراء القليل من التقييم لما تقدمه هذه البعثات من إسهام في بناء السلام ومنع نشوب النزاعات وبشأن ما إذا كانت أنشطة البعثة ذات صلة بتلك الأهداف.
    54. The four recommendations made by OIOS are aimed at improving the efficiency and effectiveness of support to special political missions and enhancing the contribution that the missions make to peacebuilding and conflict prevention. UN 54 - وترمي التوصيات الأربع المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى تحسين كفاءة وفعالية الدعم المقدم إلى البعثات السياسية الخاصة وتعزيز ما تقدمه البعثات من إسهام في بناء السلام ومنع نشوب النزاعات.
    51. Inadequate attention is paid to managing the accumulated knowledge and expertise of Department of Political Affairs and special political mission staff in peacebuilding and conflict prevention as well as in establishing, managing and operating the missions. UN 51 - لم يول الاهتمام الكافي لإدارة المعارف المتراكمة والخبرة التي اكتسبتها إدارة الشؤون السياسية وموظفو البعثات السياسية الخاصة في مجال بناء السلام ومنع نشوب النزاعات فضلا عن إنشاء، وإدارة البعثات وتشغيلها.
    The present report builds on my report to the Council dated 10 November 2011 (S/2011/704), in which I focused on the activities of UNOCA in carrying out its mandate to coordinate the work of the United Nations system in the Central Africa subregion on issues of peace and security, including peacebuilding and conflict prevention. UN ويبنى هذا التقرير على تقريري إلى المجلس المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 (S/2011/704)، الذي ركزت فيه على أنشطة المكتب في تنفيذ ولايته من أجل تنسيق عمل منظومة الأمم المتحدة في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية بشأن المسائل المتعلقة بالسلام والأمن، بما في ذلك بناء السلام ومنع نشوب النزاعات.
    After 2015 the process of MDGs should be firmly linked to peace and security. Thus 2010 would be the right moment to review how peacebuilding and conflict prevention have got a place within the United Nations institutional machinery and how the process of the MDGs after 2015 should be more interlinked with conflict prevention and peacebuilding. UN فبعد عام 2015، ينبغي ربط عملية الأهداف الإنمائية للألفية ربطا وثيقا بالسلام والأمن, وهكذا سيكون عام 2010 اللحظة المناسبة لاستعراض مكانة بناء السلام ومنع نشوب النزاعات في الآلية المؤسسية للأمم المتحدة والكيفية التي ينبغي بها ربط عملية الأهداف الإنمائية للألفية بعد عام 2015 بمنع نشوب النزاعات وبناء السلام.
    Reflecting its conflict prevention and post-crisis governance mandates, UNDP support to programme countries included support to elections in post-conflict transitions, helping to build local `infrastructures for peace', and strengthening capacity for peacebuilding and conflict prevention. UN وإبرازاً لولايتي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يتصل بمنع النزاعات والحوكمة في مرحلة ما بعد الأزمات، فقد اشتمل الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى البلدان المستفيدة من البرامج على تقديم دعم لإجراء انتخابات في المراحل الانتقالية التي تعقب انتهاء النزاع، والمساعدة في بناء " البنى الأساسية المحلية من أجل السلام " ، وتعزيز القدرة على بناء السلام ومنع نشوب النزاعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد