ويكيبيديا

    "بناء السلم بعد انتهاء النزاع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • post-conflict peace-building
        
    PEACE ACCORDS: THE NEED TO SUPPORT post-conflict peace-building UN الحاجة إلى دعم عملية بناء السلم بعد انتهاء النزاع
    It also expresses its determination to improve further its ability to prevent conflicts, and to make its responses to conflicts more efficient and effective, and underlines its support for measures taken within the United Nations system to strengthen post-conflict peace-building efforts. UN ويعرب أيضا عن عزمه على تحسين قدرته على منع حدوث النزاعات عن ذي قبل، وجعل استجاباته للنزاعات أكثر كفاءة وفعالية، ويؤكد دعمه للتدابير المتخذة في إطار منظومة اﻷمم المتحدة لتعزيز جهود بناء السلم بعد انتهاء النزاع.
    It also expresses its determination to improve further its ability to prevent conflicts, and to make its responses to conflicts more efficient and effective, and underlines its support for measures taken within the United Nations system to strengthen post-conflict peace-building efforts. UN ويعرب أيضا عن عزمه على تحسين قدرته على منع حدوث النزاعات عن ذي قبل، وجعل استجاباته للنزاعات أكثر كفاءة وفعالية، ويؤكد دعمه للتدابير المتخذة في إطار منظومة اﻷمم المتحدة لتعزيز جهود بناء السلم بعد انتهاء النزاع.
    (e) post-conflict peace-building. The Inter-Agency Standing Committee, has established an inter-agency reference group which has been assigned the task of resolving issues related to the programming in an integrated manner, of post-conflict activities. UN (هـ) بناء السلم بعد انتهاء النزاع - أنشأت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات فريقا مرجعيا مشتركا بين الوكالات عهد إليه بمهمة حل القضايا المتعلقة ببرمجة أنشطة ما بعد الصراع بطريقة موحدة.
    " Continuing its examination of the Secretary-General's report entitled'An Agenda for Peace'(S/24111), the Security Council during the month of April 1993, emphasizing the importance of building strong foundations for peace in all countries and regions of the world, considered the subject of post-conflict peace-building. UN " استمرارا لدراسة مجلس اﻷمن لتقرير اﻷمين العام المعنون " برنامج للسلم " (S/24111)، قام المجلس خلال شهر نيسان/أبريل ١٩٩٣، تأكيدا منه على أهمية بناء أسس متينة للسلم في كافة بلدان العالم ومناطقه، بالنظر في موضوع بناء السلم بعد انتهاء النزاع.
    " Continuing its examination of the Secretary-General's report entitled'An Agenda for Peace'(S/24111), the Security Council during the month of April 1993, emphasizing the importance of building strong foundations for peace in all countries and regions of the world, considered the subject of post-conflict peace-building. UN " استمرارا لدراسة مجلس اﻷمن لتقرير اﻷمين العام المعنون " برنامج للسلم " (S/24111)، قام المجلس خلال شهر نيسان/أبريل ١٩٩٣، تأكيدا منه على أهمية بناء أسس متينة للسلم في كافة بلدان العالم ومناطقه، بالنظر في موضوع بناء السلم بعد انتهاء النزاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد