ويكيبيديا

    "بناء القدرات التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the capacity-building
        
    • capacity building
        
    • of capacity-building
        
    • capacitybuilding
        
    • capacity-building that
        
    • its capacity-building
        
    • s capacity-building
        
    • capacity development
        
    • building capacity
        
    • on capacity-building
        
    It instead provides options on the scope of the capacity-building activities that a new platform might take, should it be established. UN بل إنها توفر خيارات بشأن نطاق أنشطة بناء القدرات التي قد يضطلع بها هذا المنبر الجديد، إذا ما أُنشئ.
    In relation to the capacity-building programmes available through the United Nations and its agencies, some delegations proposed an evaluation of the impacts of such programmes. UN وفيما يتعلق ببرامج بناء القدرات التي تتيحها الأمم المتحدة ووكالاتها، اقترحت بعض الوفود إعداد تقييم لآثار هذه البرامج.
    the capacity-building activities of the Division on Oceans and Law of the Sea of the Office of Legal Affairs should be supported by Member States. UN وينبغي للدول الأعضاء دعم أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها شعبة المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية.
    Initiatives and capacity building programmes carried out by the FAO and the OIE were greatly appreciated. UN وتحظى المبادرات وبرامج بناء القدرات التي تنفذها منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة العالمية لصحة الحيوان بتقدير كبير.
    They also took part in a number of capacity-building activities organized by OHCHR that were focused on anti-discrimination and minority rights. UN وشارك هؤلاء أيضاً في عدد من أنشطة بناء القدرات التي نظمتها المفوضية والتي ركزت على عدم التمييز وحقوق الأقليات.
    Entities with a specific mandate to deliver implementation and enforcement capacitybuilding activities that could assist parties to the Basel Convention in preventing and combating illegal traffic of hazardous wastes and other wastes under the Basel Convention; UN :: الكيانات ذات المهمة المحددة للاضطلاع بتنفيذ وإنفاذ أنشطة بناء القدرات التي يمكن أن تساعد الأطراف في اتفاقية بازل في منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة والنفايات الأخرى في إطار اتفاقية بازل؛
    The extent to which Parties participate in capacity-building that addresses Convention-related needs UN مدى مشاركة الأطراف في بناء القدرات التي تلبي الاحتياجات المتصلة بالاتفاقية
    the capacity-building activities of the Registry for the judiciary in Rwanda continue. UN وتتواصل أنشطة بناء القدرات التي يضطلع بها قلم المحكمة لأجل الهيئة القضائية في رواندا.
    The contributions of Japan and the Republic of Korea to the capacity-building activities of the Tribunal were praised by a number of States. UN وأثنت دول عديدة على مساهمة كل من جمهورية كوريا واليابان في أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها المحكمة.
    the capacity-building activities that his organization funded were often related to human capacity-building. UN وقال إن أنشطة بناء القدرات التي تمولها منظمته تتعلق عادةً ببناء القدرات البشرية.
    He mentioned many of the capacity-building actions his country supported. UN وأشار إلى العديد من إجراءات بناء القدرات التي وجدت الدعم من بلده.
    the capacity-building activities of the European Union were also noted. UN وأشير أيضا إلى أنشطة بناء القدرات التي يضطلع بها الاتحاد الأوروبي.
    A total of 990 participants were trained in state-of-the-art statistical techniques for the generation, analysis and interpretation of high-quality data as a result of the capacity-building efforts of the subprogramme. UN وجرى تدريب ما مجموعه 990 من المشاركين على أحدث التقنيات الإحصائية لإنتاج وتحليل وتفسير البيانات ذات الجودة العالية، نتيجة لجهود بناء القدرات التي قامت بها البرامج الفرعية.
    Nigeria further welcomes the capacity-building assistance extended to the AU by other United Nations agencies. UN وترحب نيجيريا أيضا بمساعدات بناء القدرات التي قدمتها وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي.
    Chapter V of this paper provides a brief summary of UNCTAD's capacity building activities that are relevant for TK. UN ويقدم الفصل الخامس من هذه الورقة موجزاً سريعاً لأنشطة بناء القدرات التي ينهض بها الأونكتاد فيما يتعلق بالمعارف التقليدية.
    As part of this community, CRP has used FIT's capacity building strength to develop material which can be used for training of trainers in the North and East provinces of the country. UN وكجزء من هذه الدوائر، استخدم مشروع حقوق الأطفال إمكانيات بناء القدرات التي تتمتع بها مؤسسة التدريب الدولي لوضع مواد يمكن استخدامها في تدريب المدربين في المقاطعات الشمالية والشرقية من البلد.
    The system for instantaneous production of transcripts was consolidated and presented throughout Africa, as part of capacity-building initiatives solicited by States. UN وتم توحيد نظام إنتاج المحاضر آنياً وعُرض في جميع أنحاء أفريقيا، كجزء من مبادرات بناء القدرات التي طلبتها الدول.
    We look forward to the implementation of this important tool, especially in the area of capacity-building, which is greatly needed by many. UN ونحن نتطلع إلى تنفيذ هذه الأداة المهمة، لا سيما في مجال بناء القدرات التي يحتاج إليها الكثيرون حاجة ماسة.
    This activity, which is funded by the European Commisssion, is designed to complement capacitybuilding activities to be undertaken in South Asia by both IMO and the United Nations Industrial Development Organization. UN وقد صمم هذا النشاط الذي تموله المفوضية الأوروبية، بحيث يكمل أنشطة بناء القدرات التي يتم الاضطلاع بها في جنوب آسيا بواسطة المنظمة البحرية الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    The extent to which Parties participate in capacity-building that addresses Convention-related needs UN مدى مشاركة الأطراف في بناء القدرات التي تلبي الاحتياجات المتصلة بالاتفاقية
    its capacity-building initiatives reached 1,186 professionals from NGOs and the public sector. UN ووصلت مبادرات بناء القدرات التي قامت بها إلى 186 1 أخصائيا فنيا من منظمات غير حكومية والقطاع العام.
    As of 2005, 16 countries were benefiting from the programme's capacity-building activities with a clearer formulation of export strategies. UN وفي عام 2005، كان 16 بلدا يستفيد من أنشطة بناء القدرات التي يضطلع بها البرنامج مع صياغة أوضح لاستراتيجيات التصدير.
    :: The 2008 UNDG toolkit supporting UNCT capacity development efforts was revamped and re-launched in 2010 (b) Efforts enhanced to effectively mainstream capacity development principles in UNDAF UN :: أعيد في عام 2010 تنقيح وإصدار مجموعة أدوات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لعام 2008 التي تدعم جهود بناء القدرات التي تبذلها أفرقة الأمم المتحدة القطرية
    Member States and regional partners were exploring ways of building capacity, for which there was a need to pool efforts. UN وتقوم الدول الأعضاء والشركاء الإقليميون باستكشاف سبل بناء القدرات التي يلزم فيما يتعلق بها تجميع الجهود.
    Since that time, the team has been meeting with internationally recruited experts to discuss the capacity-building components of their work and their plans of action in order to provide specific recommendations on capacity-building. UN ويعكف الفريق منذ ذلك الوقت على عقد اجتماعات مع خبراء معينين دوليا لمناقشة عناصر بناء القدرات التي ينطوي عليها عملهم، وخطط عملهم الهادفة إلى الخروج بتوصيات محددة بشأن بناء القدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد