ويكيبيديا

    "بناء القدرات المتصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • capacity-building related
        
    • capacity-building relating to
        
    • building capacities relating
        
    • capacity-building to
        
    Further inputs from Parties and other actors will be needed to develop this initial framework for discussion into a comprehensive plan for facilitating capacity-building related to the mechanisms. UN وستكون هناك حاجة إلى مزيد من الاسهامات من الأطراف والجهات الفاعلة الأخرى لتحويل هذا الإطار الأولي للمناقشة إلى خطة شاملة لتيسير بناء القدرات المتصلة بالآليات.
    Revised plan for facilitating capacity-building related to UN خطة من أجل تيسير بناء القدرات المتصلة بالآليات بموجب
    Elements to be included in a plan for facilitating capacity-building related to the mechanisms. UN عناصر لإدراجها في خطة لتيسير بناء القدرات المتصلة بالآليات.
    Objective 2: To promote the process of capacity-building relating to human rights within the framework UN الهدف 2: تعزيز عملية بناء القدرات المتصلة بحقوق الإنسان في إطار الفترة الانتقالية
    30/CMP.1 capacity-building relating to the implementation of the Kyoto Protocol in Parties with economies in transition 7 UN 30/م إأ-1 بناء القدرات المتصلة بتنفيذ بروتوكول كيوتو في الأطراف ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية 7
    Elements to be included in a plan for facilitating capacity-building related to the mechanisms. UN العناصر التي يتعين إدراجها في خطة لتيسير بناء القدرات المتصلة بالآليات.
    The report also discusses the means of implementation, mainly capacity-building related to monitoring, assessment and reporting and some emerging issues. UN ويناقش التقرير أيضا وسائل التنفيذ، وأساسا بناء القدرات المتصلة بالرصد والتقييم والإبلاغ وبعض القضايا الناشئة.
    The GEF was asked if it is working on capacity-building related to finance, in terms of how countries can build capacities for financial management after funding arrives. UN وسُئل المرفق عما إذا كان يعمل بشأن بناء القدرات المتصلة بالمالية، من حيث الطريقة التي يمكن بها للبلدان أن تبني قدرات الإدارة المالية بعد وصول التمويل.
    Lessons learned from these activities will constitute inputs for policy options and recommendations and priorities for capacity-building related to sustainable urban development. UN وستشكل الدروس المستفادة من تلك اﻷنشطة مدخلات يستعان بها في خيارات السياسات العامة، وتوصيات وأولويات بناء القدرات المتصلة بالتنمية الحضرية المستدامة.
    Lessons learned from these activities will constitute inputs for policy options and recommendations and priorities for capacity-building related to sustainable urban development. UN وستشكل الدروس المستفادة من تلك اﻷنشطة مدخلات يستعان بها في خيارات السياسات العامة، وتوصيات وأولويات بناء القدرات المتصلة بالتنمية الحضرية المستدامة.
    The secretariat considers the following to be an initial framework for systematically discussing capacity-building related to the mechanisms and for identifying initial action to be taken. UN 5- وترى الأمانة أن ما يلي يمثل إطاراً أولياً لاجراء مناقشة منهجية لمسألة بناء القدرات المتصلة بالآليات وتحديد الاجراءات الأولية التي ينبغي اتخاذها.
    The requirements for capacity-building related to the mechanisms at the national, subregional, regional and international levels are large involving a wide range of actors. UN 7- والاحتياجات إلى بناء القدرات المتصلة بالآليات على الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والدولي كبيرة وتتضمن طائفة واسعة النطاق من الجهات الفاعلة.
    For the further elaboration of a plan for facilitating capacity-building related to the mechanisms, Parties may wish to submit views and/or information on: UN 34- وتعزيزا لوضع خطة تيسر بناء القدرات المتصلة بالآليات، قد ترغب الأطراف في تقديم آراء و/أو معلومات عما يلي:
    Further work by the secretariat for facilitating capacity-building related to the mechanisms, bearing in mind the need for supplementary funding. UN (ه) المزيد من العمل من جانب الأمانة لتيسير بناء القدرات المتصلة بالآليات، مع مراعاة الاحتياج إلى تمويل إضافي.
    A framework for capacity-building related to the mechanisms UN الجدول - إطار من أجل بناء القدرات المتصلة بالآليات
    30/CMP.1 capacity-building relating to the implementation of the Kyoto Protocol in Parties with economies in transition UN 30/م أإ-1 بناء القدرات المتصلة بتنفيذ بروتوكول كيوتو في الأطراف ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية
    Technical assistance to be provided by developed country Parties, and other Parties in accordance with their capabilities, shall include, as appropriate and as mutually agreed technical assistance for capacity-building relating to implementation of the obligations under this Convention. Further guidance in this regard shall be provided by the Conference of the Parties. UN تشمل المساعدة التقنية التي تقدمها البلدان المتقدمة النمو الأطراف، والأطراف الأخرى وفقاً لقدراتها، حسب الاقتضاء، ووفق المتفق عليه بصورة متبادلة، المساعدة التقنية في بناء القدرات المتصلة بتنفيذ الالتزامات بموجب هذه الاتفاقية، ويوفر مؤتمر الأطراف المزيد من التوجيهات في هذا الشأن.
    At the country level, a few examples of good practices in capacity-building relating to climate change are starting to emerge and prove the point that it is of crucial importance to adequately take into account the enabling environment in designing and implementing capacity-building strategies and actions. UN وعلى المستوى القطري، هناك عدد محدود من الأمثلة على الممارسة السليمة في مجال بناء القدرات المتصلة بتغير المناخ بدأ في الظهور وإثبات الأهمية الحاسمة لمراعاة البيئة التمكينية بشكل ملائم عند صياغة وتنفيذ استراتيجيات وأنشطة بناء القدرات.
    " Technical assistance to be provided by developed country Parties, and other Parties in accordance with their capabilities, shall include, as appropriate and as mutually agreed, technical assistance for capacity-building relating to implementation of the obligations under this Convention. Further guidance in this regard shall be provided by the Conference of the Parties. " UN ' ' تشمل المساعدة التقنية التي تقدمها البلدان المتقدمة النمو الأطراف، والأطراف الأخرى وفقاً لقدراتها، حسب الاقتضاء، ووفق المتفق عليه بصورة متبادلة، المساعدة التقنية في بناء القدرات المتصلة بتنفيذ الالتزامات بموجب هذه الاتفاقية، ويوفر مؤتمر الأطراف المزيد من التوجيهات في هذا الشأن.``
    Additional information on capacity-building relating to the global climate observing systems, the development and transfer of technologies, the preparation of national communications, as well as the activities of the Global Environment Facility is contained in documents FCCC/SBSTA/1999/10, FCCC/SBSTA/1999/11, FCCC/SBI/1999/INF.7 and FCCC/CP/1999/3 respectively. UN 24- وهناك معلومات إضافية عن بناء القدرات المتصلة بالنظم العالمية لمراقبة المناخ، وتطوير ونقل التكنولوجيات، وإعداد البلاغات الوطنية، فضلاً عن أنشطة مرفق البيئة العالمية، ترد في الوثائق FCCC/SBSTA/1999/10 وFCCC/SBSTA/1999/11 وFCCC/SBI/1999/INF.7 وFCCC/CP/1999/3، على التوالي.
    The technical cooperation and capacity-building activities carried out by UNCTAD for least developed countries addressed human resources development and institution-building, including building capacities relating to trade and development. UN وقالت إن الأنشطة التي ينفذها الأونكتاد في مجالي التعاون التقني وبناء القدرات لأقل البلدان نموا تتناول تنمية الموارد البشرية وبناء المؤسسات، بما في ذلك بناء القدرات المتصلة بالتجارة والتنمية.
    In conclusion, Nigeria calls for a concerted effort to extend meaningful assistance to developing countries in capacity-building to conserve and manage stocks and facilitate their participation in and strengthening of existing regional fisheries management organizations. UN وختاماً، تدعو نيجيريا لبذل جهد متضافر لتقديم مساعدة مجدية للبلدان النامية في بناء القدرات المتصلة بحفظ الأرصدة وإدارتها، وتيسير مشاركتها في منظمات إدارة مصائد الأسماك الإقليمية القائمة وتعزيزها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد