This process will lead to policy recommendations and related capacity-building activities. | UN | وستؤدي هذه العملية إلى توصيات بشأن السياسات وأنشطة بناء القدرات ذات الصلة. |
This process will lead to policy recommendations and related capacity-building activities. | UN | وستؤدي هذه العملية إلى توصيات بشأن السياسات وأنشطة بناء القدرات ذات الصلة. |
They shall also reflect actions taken to support related capacity-building in developing countries. | UN | وينبغي أيضا أن تعكس الإجراءات المتخذة لدعم عملية بناء القدرات ذات الصلة في البلدان النامية. |
Consider establishing a mechanism under the Convention to promote, facilitate and improve the coordination and effectiveness of relevant capacity-building activities. | UN | النظر في إنشاء آلية في إطار الاتفاقية لتعزيز أنشطة بناء القدرات ذات الصلة وتسهيلها وتحسين تنسيقها وفعاليتها. |
Rural water-user unions have been established to encourage participation in decision-making and to ensure relevant capacity-building. | UN | وأُنشئت اتحادات ريفية لمستخدمي المياه بهدف تشجيع المشاركة في صنع القرارات وضمان بناء القدرات ذات الصلة بصنع القرارات. |
This might include, for example, coordination of relevant capacity-building activities. | UN | وقد يشمل ذلك مثلاً تنسيق أنشطة بناء القدرات ذات الصلة. |
They shall also reflect actions taken to support related capacity-building in developing countries. | UN | وتعكس أيضاً الإجراءات المتخذة لدعم عملية بناء القدرات ذات الصلة في البلدان النامية. |
UNDP has established a trust fund to support related capacity-building activities. | UN | وأنشأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي صندوقا استئمانيا لدعم أنشطة بناء القدرات ذات الصلة. |
This process will lead to the development of policy recommendations and related capacity-building activities. | UN | وستؤدي هذه العملية إلى إعداد توصيات بشأن السياسات وأنشطة بناء القدرات ذات الصلة. |
This process will lead to the development of policy recommendations and related capacity-building activities. | UN | وستؤدي هذه العملية إلى إعداد توصيات بشأن السياسات وأنشطة بناء القدرات ذات الصلة. |
One representative, speaking on behalf of a group of countries, said that implementing the Convention in respect of mixtures would pose a challenge to developing countries and that they would therefore require related capacity-building. | UN | وتكلم ممثل باسم مجموعة من البلدان، فقال إن تنفيذ أحكام الاتفاقية فيما يتعلق بالخلائط سيشكِّل تحدّياً للبلدان النامية، ويجعلها من ثم في حاجة إلى بناء القدرات ذات الصلة. |
An enhanced exchange of experiences and coordination of related capacity-building (e.g., guidance and training material development) might therefore be beneficial. | UN | كما أن تعزيز تبادل الخبرات، وتنسيق جهود بناء القدرات ذات الصلة (مثل مواد التوجيه والتدريب) قد تكون مفيدة. |
Thirdly, direct government intervention in BDS could be useful in the area of technology transfer and related capacity-building measures, especially if carried out in collaboration with research and training institutions. | UN | وثالثاً يمكن أن ينطوي التدخل الحكومي المباشر في خدمات تنمية الأعمال التجارية على فائدة في مجال نقل التكنولوجيا وتدابير بناء القدرات ذات الصلة بها، وخصوصاً اذا تم تنفيذه بالتعاون مع مؤسسات البحوث والتدريب. |
This might include, for example, coordination of relevant capacity-building activities. | UN | وقد يشمل ذلك مثلاً تنسيق أنشطة بناء القدرات ذات الصلة. |
The task force is also considering other aspects of the development of networks and partnerships, with a view to engaging the many institutions and initiatives already working on relevant capacity-building activities. | UN | وتدرس فرقة العمل أيضاً جوانب أخرى من تطوير الشبكات والشراكات، بهدف إشراك العديد من المؤسسات والمبادرات التي تعمل بالفعل على أنشطة بناء القدرات ذات الصلة. |
The Strategy also encourages the United Nations to consider reaching out to the private sector for contributions to relevant capacity-building programmes. | UN | وتشجع الاستراتيجية أيضاً الأمم المتحدة على النظر في الاتصال بالقطاع الخاص للحصول على مساهمات في برامج بناء القدرات ذات الصلة بهذا الموضوع. |
(ii) Increased number of policymakers and stakeholders with knowledge and better understanding of the impact of climate change on food security and sustainable development gained through relevant capacity-building activities | UN | ' 2` زيادة عدد مقرري السياسات وأصحاب المصالح الذين تتوافر لهم المعرفة بأثر تغير المناخ على الأمن الغذائي والتنمية المستدامة ويزيد فهمهم له من خلال أنشطة بناء القدرات ذات الصلة |
For developing countries, participation in the relevant international consensus-building processes and consideration of relevant capacity-building needs to ensure compliance and implementation at national levels will be crucial. | UN | وبالنسبة للبلدان النامية، ستكون المشاركة في العمليات الدولية ذات الصلة بتحقيق التوافق الدولي والنظر في احتياجات بناء القدرات ذات الصلة لتأمين الامتثال والتنفيذ على الصعيد الوطني حاسمة. |
At the national level, tracking relevant capacity-building plans, programmes and projects may require the establishment of cooperation or communication channels with line ministries to make the gathering exercise feasible. | UN | على المستوى الوطني، قد يتطلب تتبع خطط وبرامج ومشاريع بناء القدرات ذات الصلة إقامة قنوات تعاون أو اتصال مع الوزارات التنفيذية لجعل الجمع عملية ممكنة. |
They should also reflect actions taken to support related capacity building in developing countries. | UN | ينبغي أيضا أن تبين اﻹجراءات المتخذة لتعزيز بناء القدرات ذات الصلة في البلدان النامية. |
UNOPS continued to act as a central resource for the United Nations system in procurement and contracts management as well as in civil works and physical infrastructure development, including related capacity development activities. | UN | وواصل المكتب العمل بوصفه أحد المورد الأساسية لمنظومة الأمم المتحدة في مجال إدارة المشتريات والعقود فضلا عن الأعمال المدنية وبناء الهياكل الأساسية المادية، بما في ذلك أنشطة بناء القدرات ذات الصلة. |
11. Ecuador, Kenya, Fiji, Ghana, Guyana, Indonesia, Jamaica, Lesotho, Mali, Mauritania, Nigeria, the Philippines the Solomon Islands and Zimbabwe are among the countries that requested and received support from UNDP towards building relevant capacities and enhancing social cohesion as a means of preventing conflict. | UN | 11 - إن إكوادور وإندونيسيا وجامايكا وجزر سليمان وزمبابوي وغانا وغيانا والفلبين وفيجي وكينيا وليسوتو ومالي وموريتانيا ونيجيريا هي من بين البلدان التي طلبت وتلقت الدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بغرض بناء القدرات ذات الصلة وتعزيز التماسك الاجتماعي كوسيلة للحيلولة دون وقوع الصراع. |
In that connection, the Russian Federation considers that one way to enhance the functioning of the treaty bodies should be through broader implementation of the technical assistance programme to build the relevant capacities of States parties. | UN | ويرى الاتحاد الروسي في هذا الصدد أن إحدى طرق تعزيز أداء هيئات المعاهدات لمهامها ينبغي أن يتم من خلال التنفيذ الأوسع نطاقا لبرنامج تقديم المساعدة التقنية من أجل بناء القدرات ذات الصلة للدول الأطراف. |