ويكيبيديا

    "بناء القدرات على الصعيدين الوطني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • capacity-building at the national and
        
    • capacity-building in national
        
    • capacity-building at national and
        
    • to build capacity at the national and
        
    This will eventually translate into greater creativity and enhance the quality of capacity-building at the national and local level. UN وسيترجم هذا في نهاية المطاف إلى قدر أكبر من الابتكارية وسيحسن نوعية عملية بناء القدرات على الصعيدين الوطني والمحلي.
    This includes six regional workshops to promote capacity-building at the national and regional levels, in particular in the area of border controls. UN ويشمل ذلك ست حلقات عمل إقليمية ترمي إلى تعزيز بناء القدرات على الصعيدين الوطني والإقليمي، ولا سيما في مجال ضوابط الحدود.
    This re-emphasizes the long-standing recognized need for a continuous focus on capacity-building at the national and local levels, especially in relation to the further development of effective operation and maintenance mechanisms. UN وهذا يؤكد مجدداً الحاجة المعترف بها منذ أمد بعيد إلى استمرار التركيز على بناء القدرات على الصعيدين الوطني والمحلي، ولا سيما فيما يتعلق بتعزيز تطوير آليات التنفيذ والصيانة الفعالين.
    (a) One P-4 post for a Senior Officer on national export strategy (Office of the Executive Director) to organize the Centre's response for capacity-building in national and sector-level strategy design and management. UN (أ) وظيفة واحدة من الرتبة ف-4 لكبير موظفي استراتيجية التصدير الوطنية (مكتب المدير التنفيذي) قصد تنظيم استجابة المركز في مجال بناء القدرات على الصعيدين الوطني والقطاعي، في رسم الاستراتيجيات وإدارتها.
    25.36 The subprogramme aims at reducing the vulnerability of people and States affected by natural and technological disasters by means of capacity-building at national and local levels. UN ٥٢-٦٣ ويرمي البرنامج الفرعي الى تخفيف ضعف السكان والدول المتضررة من جراء الكوارث الطبيعية والتكنولوجية عن طريق بناء القدرات على الصعيدين الوطني والمحلي.
    In many cases projects were discontinued after the donor-funded phase owing to a lack of capacity-building at the national and regional levels. UN ففي كثير من الحالات توقف العمل في المشاريع بعد انقضاء المرحلة الممولة من المانحين نتيجة لقصور بناء القدرات على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    84. The Panel further noted that capacity-building at the national and local levels is important in many countries, and should involve all interested parties, including forest owners, local communities, indigenous people and other major groups. UN ٨٤ - ويلاحظ الفريق أيضا أن بناء القدرات على الصعيدين الوطني والمحلي أمر هام وأنه ينبغي أن يشمل جميع اﻷطراف المعنيين ومنهم ملاك اﻷحراج والمجتمعات المحلية والسكان اﻷصليون والجماعات الرئيسية اﻷخرى.
    He highlighted the preventive activities of his Office and noted that expert advice concerning capacity-building at the national and local levels was provided. UN وأبرز اﻷنشطة الوقائية التي تقوم بها المفوضية، وأشار إلى تقديم مشورة الخبراء في مجال بناء القدرات على الصعيدين الوطني والمحلي.
    The SBI also noted that information gaps remain in the monitoring and evaluation of capacity-building at the national and global levels. UN كما لاحظت الهيئة الفرعية أنه ما زالت هناك ثغرات في مجال المعلومات عن رصد وتقييم بناء القدرات على الصعيدين الوطني والعالمي.
    Close cooperation among such entities, with the support of the international community, would facilitate capacity-building at the national and local levels. UN وأكّد أن من شأن التعاون الوثيق بين تلك الهيئات، بدعم من المجتمع الدولي، أن ييسر بناء القدرات على الصعيدين الوطني والمحلي.
    The network will consist of focal points on gender and environment with Governments and global non-governmental organizations. It will serve as an information exchange and data-collection mechanism to contribute to capacity-building at the national and regional levels. UN وسوف تتألف هذه الشبكة من مراكز التنسيق المعنية بالفوارق بين الجنسين وبالبيئة ومن الحكومات والمنظمات غير الحكومية، وستعمل الشبكة كآلية لتبادل المعلومات وجمع البيانات للمساهمة في بناء القدرات على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    75. The Panel further noted that capacity-building at the national and local levels was crucial, and should involve all interested parties, including forest owners, local communities, indigenous peoples, and other major groups. UN ٧٥ - ويلاحظ الفريق أيضا أن بناء القدرات على الصعيدين الوطني والمحلي أمر حاسم وأنه ينبغي يشمل جميع اﻷطراف المعنيين ومنهم ملاك اﻷحراج والمجتمعات المحلية والشعوب اﻷصلية والجماعات الرئيسية اﻷخرى.
    The significance of capacity-building at the national and regional levels, the need for streamlining international data demands, as well as the need for the development of standard methodologies in this area, calls for strengthened collaboration among the international organizations engaged in environment statistics and information. C. Harmonization of development indicators UN وأهمية بناء القدرات على الصعيدين الوطني والإقليمي، وضرورة ترشيد الطلب الدولي على البيانات، وكذلك ضرورة وضع منهجيات موحدة في هذا المجال كلها أمور تدعو إلى تعزيز التعاون فيما بين المنظمات الدولية العاملة في مجال الإحصاءات والمعلومات البيئية.
    24. The preparation of state-of-the-environment (SOE) reports has emerged as a major activity both for bringing together a range of important information and strengthening capacity-building at the national and regional levels. UN ٢٤ - اتضح أن إعداد تقارير حالة البيئة يمثل نشاطا عظيما، سواء من ناحية جمع المعلومات الهامة أو تعزيز بناء القدرات على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    capacity-building at the national and local levels in relation to the transfer, effective operation and maintenance of delivered technologies is also part of the financial needs for capacity-building reported by Parties in their TNAs. UN كما أن بناء القدرات على الصعيدين الوطني والمحلي، فيما يتعلق بنقل التكنولوجيات المتقدمة وتشغيلها بفعالية وصيانتها، هو أيضاً جزء من الاحتياجات المالية لبناء القدرات المُبلغة من الأطراف في تقييمات الاحتياجات التكنولوجية التي أجرتها.
    Based on a close collaboration with regional and international actors, such as the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the development of such centres will ensure capacity-building at the national and regional levels and the strengthening of existing regional centres. UN واستنادا إلى التعاون الوثيق مع الأطراف الفاعلة الإقليمية والدولية مثل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، سوف يكفل إنشاء مثل هذه المراكز بناء القدرات على الصعيدين الوطني والإقليمي وتعزيز المراكز الإقليمية القائمة.
    113. The Panel further noted that capacity-building at the national and local levels was crucial and should involve all interested parties, including [NGOs,] [relevant major groups,] forest owners, local communities, indigenous peoples [and other major groups]. UN ١١٣ - ولاحظ الفريق كذلك أن بناء القدرات على الصعيدين الوطني والمحلي يعد أمرا بالغ اﻷهمية، وينبغي أن يشمل كل اﻷطراف المهتمة، بما فيها ]المنظمات غير الحكومية[ ]الفئات الرئيسية ذات الصلة[ وملاك الغابات، والمجتمعات المحلية، والسكان اﻷصليون، ]والفئات الرئيسية اﻷخرى[.
    (e) Enhanced capacity-building at the national and regional levels to address loss and damage associated with the adverse effects of climate change; UN (ه( تعزيز بناء القدرات على الصعيدين الوطني والإقليمي للتصدي الخسائر والأضرار المرتبطة بالتأثيرات الضارة الناجمة عن تغيّر المناخ؛
    (a) One P4 post for a Senior Officer on national export strategy (Office of the Executive Director) to organize the Centre's response for capacity-building in national and sector-level strategy design and management. UN (أ) وظيفة واحدة من الرتبة ف-4 لكبير موظفي استراتيجية التصدير الوطنية (مكتب المدير التنفيذي) لتنظيم استجابة مركز التجارة الدولية في مجال بناء القدرات على الصعيدين الوطني والقطاعي في رسم الاستراتيجيات وإدارتها.
    25.36 The subprogramme aims at reducing the vulnerability of people and States affected by natural and technological disasters by means of capacity-building at national and local levels. UN ٢٥-٣٦ ويرمي البرنامج الفرعي الى تخفيف ضعف السكان والدول المتضررة من جراء الكوارث الطبيعية والتكنولوجية عن طريق بناء القدرات على الصعيدين الوطني والمحلي.
    We concur with the Secretary-General's idea that the key to improving the effectiveness of humanitarian assistance is to build capacity at the national and local levels, which includes preparedness and response to disasters, mitigating the consequences and developing an early warning system, including improving evaluation and forecasting mechanisms. UN ونتفق مع فكرة الأمين العام القائلة بأن العنصر الرئيسي لتحسين فعالية المساعدة الإنسانية هو بناء القدرات على الصعيدين الوطني والمحلي، الذي يتضمن الاستعداد للكوارث والاستجابة لها، والتخفيف من الآثار، وتطوير نظام للإنذار المبكر، بما في ذلك تحسين آليات التقييم والتنبؤ بوقوعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد