First, capacity-building at all levels was crucial to any progress in the African peace and security architecture. | UN | أولاً، يُعدّ بناء القدرات على جميع الصعد بالغ الأهمية بالنسبة إلى إحراز أي تقدم في الهيكل الأفريقي للسلام والأمن. |
capacity-building at all levels of the Administration remains a prerequisite for extending Government authority. | UN | ولا يزال بناء القدرات على جميع مستويات الإدارة شرطا لازما لبسط سلطة الحكومة. |
:: Strengthen capacity-building at all levels | UN | :: تعزيز عملية بناء القدرات على جميع المستويات |
17. Water partnerships that aimed to build capacity at all levels could help to: | UN | 17 - ومن شأن شراكات المياه الهادفة إلى بناء القدرات على جميع المستويات أن تساعد في تحقيق ما يلي: |
Recommendation: The OFC should continue the work it has already commenced to ensure that capacity is built in all facets of the administration of an effective competition law. | UN | التوصية: ينبغي أن يواصل مكتب المنافسة العمل الذي بدأه فعلاً لضمان بناء القدرات على جميع المستويات لتطبيق قانون فعال في مجال المنافسة. |
16. Calls upon Member States, the United Nations and humanitarian and development organizations to continue to build the capacity at all levels of government and within local organizations and communities to better prepare for hazards and respond to and recover from disasters; | UN | 16 - تهيب بالدول الأعضاء والأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية والإنمائية أن تواصل العمل على بناء القدرات على جميع المستويات الحكومية وفي المنظمات والمجتمعات المحلية من أجل الاستعداد بشكل أفضل لمواجهة المخاطر والاستجابة للكوارث والتعافي منها؛ |
Recalling the particular significance of the United Nations Institute for Training and Research/International Labour Organization/Organization for Economic Cooperation and Development Global Partnership for Capacity-building to Implement the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals for building capacities at all levels, | UN | وإذ يذكر بالأهمية الخاصة للشراكة العالمية لبناء القدرات القائمة بين معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ومنظمة العمل الدولية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لتطبيق النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها من أجل بناء القدرات على جميع المستويات، |
Her paper expounded the view that a new vision of capacity-building at all levels is vital to transform governance and to ensure that it served the needs of sustainable development. | UN | وعرضت في ورقتها رأيا مفاده أن وجود رؤية جديدة في مجال بناء القدرات على جميع المستويات أساسي لإحداث تحول في الحوكمة وكفالة تلبيتها لاحتياجات التنمية المستدامة. |
Improving capacity-building at all levels and training of United Nations staff | UN | جيم - تحسين بناء القدرات على جميع الصعد وتدريب موظفي الأمم المتحدة |
capacity-building at all levels and training of United Nations staff | UN | بــاء - بناء القدرات على جميع المستويات وتدريب موظفي الأمم المتحدة |
B. capacity-building at all levels and training of United Nations staff | UN | باء - بناء القدرات على جميع المستويات وتدريب موظفي الأمم المتحدة |
The international community must therefore provide stronger support for climate-change adaptation in developing countries, including through investments in capacity-building at all levels. | UN | لذلك يجب على المجتمع الدولي توفير دعم أقوى للتكيف مع آثار تغير المناخ في البلدان النامية، بما في ذلك من خلال الاستثمار في بناء القدرات على جميع المستويات. |
The third phase will strengthen disaster preparedness and mitigation through support for capacity-building at all levels, including at the community level, and help mitigate and manage disasters, including man-made disasters such as chemical spills; | UN | وستعزز المرحلة الثالثة مدى التأهب لمواجهة الكوارث وتخفيف حدتها من خلال دعم بناء القدرات على جميع المستويات، بما في ذلك مستوى المجتمع المحلي كما تساعد في تخفيف حدة الكوارث وإدارتها، بما في ذلك الكوارث من صنع الإنسان مثل حالات تسرب المواد الكيميائية. |
(n) Support capacity-building at all levels aimed at disaster reduction, based on knowledge about women's and men's needs and opportunities; | UN | (ن) دعم عملية بناء القدرات على جميع المستويات بهدف الحد من خطر الكوارث بالاستناد إلى معرفة احتياجات وفرص المرأة والرجل؛ |
16. One participant stressed that capacity-building at all levels was crucial to any progress in the African peace and security architecture including conflict prevention. | UN | 16 - وشدد أحد المشاركين على أن بناء القدرات على جميع الصعد أمر حاسم في تحقيق أي تقدم في مجال الهيكل الأفريقي للسلام والأمن بما في ذلك منع نشوب الصراعات. |
99. Secondly, the international community must provide stronger support to climate change adaptation in developing countries, including through investments in capacity-building at all levels. | UN | 99 - وثانيا، يجب أن يوفر المجتمع الدولي دعما أقوى للبلدان النامية في تكيفها مع تغير المناخ، بطرق منها الاستثمار في بناء القدرات على جميع الصُعُد. |
A broad agreement emerged as to the need to promote capacity-building at all levels for the development of a dynamic cultural and creative sector, including by supporting the development of cultural institutions and industries within broader efforts to promote sustained, inclusive and equitable economic growth. | UN | ونشأ اتفاق واسع النطاق نتيجة للحاجة إلى تعزيز بناء القدرات على جميع الصعد من أجل بناء قطاع ثقافي وإبداعي حيوي، بما في ذلك عن طريق دعم تطوير المؤسسات والصناعات الثقافية في إطار الجهود الأوسع نطاقا الرامية إلى تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والشامل والمنصف. |
53. The Fund's recently updated resource mobilization governance structure supports this focus and underlines the need for increased capacity-building at all levels, including at country and regional levels. | UN | 53 - وهيكل حوكمة تعبئة موارد الصندوق المجدد حديثا يدعم هذا التركيز ويؤكد الحاجة إلى زيادة بناء القدرات على جميع الصُعد، بما في ذلك على الصعيدين القطري والإقليمي. |
(e) capacity-building at all levels; | UN | )ﻫ( بناء القدرات على جميع المستويات؛ |
The strategy seeks to build capacity at all levels for three key areas: improved comprehensive HIV/AIDS care; increased access to anti-retroviral medication; and strengthened advocacy and resource mobilization efforts that will ensure universal access to anti-retroviral medication. | UN | وتسعى الاستراتيجية إلى بناء القدرات على جميع المستويات بالنسبة لثلاثة مجالات رئيسية: تحسين الرعاية الشاملة المقدمة للمصابين بفيروس الإيدز/مرض الإيدز؛ وزيادة الحصول على مضادات فيروسات النسخ العكسي؛ ودعم جهود الدعوة وحشد الموارد التي تكفل الحصول على مضادات فيروسات النسخ العكسي. |
The OFC should continue the work it has already commenced to ensure capacity is built in all facets of the administration of an effective competition law. | UN | ينبغي أن يواصل مكتب المنافسة العمل الذي بدأه فعلاً لضمان بناء القدرات على جميع المستويات لتطبيق قانون فعال في مجال المنافسة. |
14. Calls upon Member States, the United Nations and humanitarian and development organizations to continue to build the capacity at all levels of government and within local organizations and communities to better prepare for hazards and respond to and recover from disasters; | UN | 14 - تهيب بالدول الأعضاء والأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية والإنمائية أن تواصل العمل على بناء القدرات على جميع المستويات الحكومية وفي المنظمات والمجتمعات المحلية من أجل الاستعداد بشكل أفضل لمواجهة المخاطر والاستجابة للكوارث والتعافي منها؛ |
74. These results will be achieved through building capacities at all levels, ensuring the availability of key commodities and services and forging strong and effective partnerships with government, United Nations and non-government entities committed to preventing HIV among children and youth. | UN | 74 - وسيتم تحقيق هذه النتائج عن طريق بناء القدرات على جميع المستويات، وكفالة توافر السلع والخدمات الرئيسية، وإقامة شراكات قوية وفعالة مع الحكومة، والأمم المتحدة والكيانات غير الحكومية الملتزمة بوقاية الأطفال والشباب من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية. |