He stressed the need for capacity-building in the field of human resources development in regional centres. The issue was of the utmost significance for developing countries. | UN | وشدد على الحاجة إلى بناء القدرات في ميدان تنمية الموارد البشرية في المراكز الإقليمية، فهذه مسألة لها أكبر قدر من الأهمية للبلدان النامية. |
Given the importance of capacity-building in the field of peacekeeping, India stood ready to share its expertise with other Member States. | UN | وبالنظر إلى أهمية بناء القدرات في ميدان حفظ السلام، فإن الهند مستعدة لتقاسم خبرتها مع الدول الأعضاء الأخرى. |
Resolution 2/2. capacity-building in the field of water resources | UN | القرار ٢/٢ - بناء القدرات في ميدان الموارد المائية |
capacity-building in the field of water resources | UN | بناء القدرات في ميدان الموارد المائية |
Fourth, the project aims to establish guidelines on the mechanisms and procedures for cooperation among States in order to facilitate capacity-building in the field of transboundary and global protection of the atmosphere. | UN | رابعا، يتوخى المشروع وضع مبادئ توجيهية بشأن آليات وإجراءات التعاون بين الدول بغية تسهيل بناء القدرات في ميدان الحماية العابرة للحدود والحماية العالمية للغلاف الجوي. |
Fourth, it is hoped that the proposed project will establish guidelines on the mechanisms and procedures for cooperation among States in order to facilitate capacity-building in the field of transboundary and global protection of the atmosphere. | UN | ورابعاً، يؤمل أن يؤدي المشروع المقترح إلى وضع مبادئ توجيهية بشأن آليات وإجراءات التعاون بين الدول بهدف تيسير بناء القدرات في ميدان حماية الغلاف الجوي على الصعيدين العالمي وعبر الحدودي. |
Finally, she stressed the importance of capacity-building in the field of statistics and of the technical assistance activities undertaken to follow up the recommendations of the Commission's session of the previous year. | UN | وأخيراً أكدت على أهمية بناء القدرات في ميدان الإحصاءات وأنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها لمتابعة توصيات دورة اللجنة للعام السابق. |
Lastly, the importance of capacity-building in the field of IPRs was stressed, including with regard to IP training for judges. | UN | وشدد أخيراً على أهمية بناء القدرات في ميدان حقوق الملكية الفكرية، بما في ذلك ما يتعلق بتدريب القضاة على مسائل الملكية الفكرية. |
The project, to be implemented from 1995 to 1999, is aimed at capacity-building in the field of conflict management. | UN | ويهدف المشروع، الذي سينفذ في الفترة ١٩٩٥-١٩٩٩، إلى بناء القدرات في ميدان إدارة الصراعات. |
The IAEA should assist Member States in the context of emergency preparedness and response to nuclear accidents, through capacity-building in the field of crisis management and the promotion of the transfer of technologies related to making nuclear stations resilient to natural disasters. | UN | وينبغي للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تساعد الدول الأعضاء في سياق الاستعداد لحالات الطوارئ والتصدي للحوادث النووية، من خلال بناء القدرات في ميدان إدارة الأزمات وتعزيز نقل التكنولوجيات ذات الصلة بصمود المحطات النووية أمام الكوارث الطبيعية. |
The Endowment Fund is one of the key mechanisms for enabling capacity-building in the field of marine scientific research in the deep ocean and the Secretary-General wishes to encourage members of the Authority, other States, relevant international organizations, academic, scientific and technical institutions, philanthropic organizations, corporations and private persons to contribute to the Fund. | UN | ويُعدّ صندوق الهبات آلية من الآليات الرئيسية لتمكين بناء القدرات في ميدان البحوث العلمية البحرية في المحيطات العميقة، ويود الأمين العام أن يشجع أعضاء السلطة والدول الأخرى والمنظمات الدولية ذات الصلة والمؤسسات الأكاديمية والعلمية والتقنية والمنظمات الخيرية والشركات والأشخاص على الإسهام في الصندوق. |
(d) capacity-building in the field of illicit drug data collection (UNODC/CND/EG.1/2010/CRP.1). | UN | (د) بناء القدرات في ميدان جمع البيانات عن المخدرات غير المشروعة (UNODC/CND/EG.1/2010/CRP.1). |
The Endowment Fund is one of the key mechanisms for enabling capacity-building in the field of marine scientific research in the deep ocean and the Secretary-General wishes to encourage members of the Authority, other States, relevant international organizations, academic, scientific and technical institutions, philanthropic organizations, corporations and private persons to contribute to the Fund. | UN | ويُعدّ صندوق الهبات آلية من الآليات الرئيسية لتمكين بناء القدرات في ميدان البحوث العلمية البحرية في المحيطات العميقة، ويود الأمين العام أن يشجع أعضاء السلطة والدول الأخرى والمنظمات الدولية ذات الصلة والمؤسسات الأكاديمية والعلمية والتقنية والمنظمات الخيرية والشركات والأشخاص على الإسهام في الصندوق. |
4. Requests the Executive Director to implement the Programme, within available resources, inter alia, through preparing and disseminating analytical reports, organizing intergovernmental meetings, and contributing to capacity-building in the field of environmental law; | UN | ٤ - يطلب إلى المديرة التنفيذية تنفيذ البرنامج في حدود الموارد المتاحة، عن طريق جملة أمور، منها إعداد وتوزيع تقارير تحليلية وتنظيم اجتماعات حكومية دولية، والمساهمة في بناء القدرات في ميدان القانون البيئي؛ |
44. The Secretary-General wishes to encourage members of the Authority, other States, relevant international organizations, academic, scientific and technical institutions, philanthropic organizations, corporations and private persons to contribute to the Endowment Fund, which is one of the key mechanisms for enabling capacity-building in the field of marine scientific research in the deep ocean. | UN | 44 - ويود الأمين العام أن يشجع أعضاء السلطة والدول الأخرى والمنظمات الدولية ذات الصلة والمؤسسات الأكاديمية والعلمية والتقنية والمنظمات الخيرية والشركات والأشخاص على الإسهام في صندوق الهبات الذي يشكل إحدى الآليات الرئيسية للتمكين من بناء القدرات في ميدان البحوث العلمية البحرية في المحيطات العميقة. |
36. At the 5th meeting, on 24 February, the Committee had before it a draft resolution (E/C.7/1994/CRP.1, draft recommendation III) entitled " capacity-building in the field of water resources " . | UN | ٣٦ - في الجلسة ٥، المعقودة في ٢٤ شباط/فبراير، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار )E/C.7/1994/CRP.1، مشروع التوصية الثالثة( عنوانه " بناء القدرات في ميدان الموارد المائية " . |
3. capacity-building in the field of quality, testing, standardization and metrology (QSTM) in least developed countries: A needs assessment for QSTM was implemented for 10 African and five Asian countries in 1997 as a direct response to the recommendations of the Third LDC Symposium. | UN | ٣ - بناء القدرات في ميدان النوعية والاختبار وتوحيد المواصفات والقياس في البلدان اﻷقل نموا : وقد تم إجراء تقدير الاحتياجات الخاصة في تلك المجالات في ١٠ بلدان افريقية و ٥ بلدان آسيوية في عام ١٩٩٧ كاستجابة مباشرة لتوصيات الندوة الثالثة المعنية بأقــل البلدان نموا . |
Moreover, a number of national seminars organized by UNCTAD contributed to capacity-building in the field of competition and consumer protection as well as in the area of consensus building in closer multilateral cooperation on competition policy, including the work mandated to UNCTAD by the WTO Ministerial Doha Declaration. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن عدداً من الحلقات الدراسية الوطنية التي نظمها الأونكتاد قد أسهم في بناء القدرات في ميدان المنافسة وحماية المستهلك فضلاً عن إسهامه في مجال بناء توافقات الآراء توثيقاً للتعاون المتعدد الأطراف بشأن سياسات المنافسة، بما في ذلك العمل الذي أناطه بالأونكتاد إعلان الدوحة الوزاري الصادر عن منظمة التجارة العالمية. |
By its decision 17/25 of 21 May 1993, the Governing Council adopted a new Programme for the Development and Periodic Review of Environmental Law and requested the Executive Director to implement it, within available resources, through preparing and disseminating analytical reports, organizing intergovernmental meetings, and contributing to capacity-building in the field of environmental law. | UN | واعتمد مجلس الادارة، بمقرره ١٧/٢٥ المؤرخ ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣، برنامجا جديدا في عام ١٩٩٣ لتطوير القانون البيئي واستعراضه دوريا، وطلب إلى المديرة التنفيذية تنفيذه، في حدود الموارد المتاحة عن طريق إعداد وتوزيع تقارير تحليلية، وتنظيم اجتماعات حكومية دولية، والمساهمة في بناء القدرات في ميدان القانون البيئي. |
3. capacity-building in the field of quality, testing, standardization and metrology (QSTM) in least developed countries: A needs assessment for QSTM was implemented for 10 African and 5 Asian countries in 1997 as a direct response to the recommendations of the third LDC Symposium. | UN | ٣ - بناء القدرات في ميدان النوعية والاختبار وتوحيد المواصفات والقياس (QSTM) في البلدان اﻷقل نموا : وقد تم اجراء تقدير الاحتياجات الخاصة في تلك المجالات في ٠١ بلدان افريقية و ٥ بلدان آسيوية في عام ٧٩٩١ كاستجابة مباشرة لتوصيات الندوة الثالثة المعنية بأقل البلدان نموا . |