ويكيبيديا

    "بناء القدرات هذه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such capacity-building
        
    • these capacity-building
        
    • this capacity-building
        
    • such capacity building
        
    • those capacity-building
        
    However, such capacity-building activities should be funded from the regular budget of the United Nations. UN ولكن أنشطة بناء القدرات هذه ينبغي أن تموَّل من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    In the case of young children, such capacity-building may be targeted towards their caregivers. UN وفيما يتعلق بالأطفال الصغار، يمكن توجيه جهود بناء القدرات هذه إلى من يتولى رعايتهم.
    Action taken by Parties may be supported by actors at regional and international levels provided resources are available for facilitating such capacity-building efforts. UN ويمكن أن تدعم الجهات الفاعلة على الصعيدين الإقليمي والدولي الإجراءات التي تتخذها الأطراف شريطة توافر الموارد اللازمة لتيسير جهود بناء القدرات هذه.
    these capacity-building activities contribute to enhanced awareness of the Treaty. UN وتسهم أنشطة بناء القدرات هذه في تعزيز الوعي بالمعاهدة.
    these capacity-building products have been produced largely with support from the Government of Italy and with specific funding received from the Governments of Sweden and Luxembourg. UN وقد أنجزت أعمال بناء القدرات هذه إلى حد كبير بدعم من حكومة إيطاليا وبتمويل خاص من حكومتي السويد ولكسمبرغ.
    these capacity-building activities include the development of materials and tools to promote women's participation within political parties; UN وتشمل أنشطة بناء القدرات هذه استحداث مواد وأدوات لتشجيع مشاركة المرأة ضمن الأحزاب السياسية.
    this capacity-building process takes place gradually and requires a long-term strategy. UN وتحدث عملية بناء القدرات هذه بصورة تدريجية وتتطلب استراتيجية طويلة الأجل.
    Hence, the SBSTA strongly encouraged Parties and institutions in a position to do so to facilitate such capacity-building in developing countries, including by hosting scientists from developing countries. UN ولذلك، فقد شجعت الهيئة الفرعية بشدة الأطراف والمؤسسات القادرة على ذلك، على تسهيل عملية بناء القدرات هذه في البلدان النامية، من خلال أمور منها استضافة علماء من البلدان النامية.
    such capacity-building programmes will not only have a multiplier effect but also take full account of appropriate solutions to meet local needs and situations. UN وبرامج بناء القدرات هذه لن يكون لها تأثير مضاعف فحسب، بل إنها ستراعي تماما كذلك الحلول المناسبة لمجابهة الاحتياجات والحالات المحلية.
    92. such capacity-building is not within the Commission's scope to provide, but it suggests that States may consider the urgent provision of such assistance to the Lebanese national authorities. UN 92 - ولا تدخل عملية بناء القدرات هذه ضمن نطاق المساعدة التي تقدمها اللجنة، إلا أنها تقترح أن الدول قد تنظر في أمر توفير هذه المساعدة بشكل عاجل إلى السلطات الوطنية اللبنانية.
    The Comisión Jurídica para el Autodesarrollo de los Pueblos Originarios Andinos emphasized the importance of dissemination of the Declaration and reported that it had led workshops and seminars about it, noting that there was wide demand among indigenous peoples for such capacity-building tools. UN 133- وشدّدت اللجنة القانونية المعنية بالتنمية الذاتية للشعوب الأصلية في منطقة الأنديز على أهمية نشر الإعلان وأفادت بأنها عقدت حلقات عمل وحلقات دراسية بشأنه مشيرةً إلى أن هناك حاجةً كبيرةً بين الشعوب الأصلية إلى أدوات بناء القدرات هذه.
    Providing additional new GNSS education opportunities at different levels would be the best way to cover the different needs in the GNSS field and ensure that such capacity-building activities were accomplished efficiently and for the benefit of all Member States; UN وسوف يكون توفير فرص تعليمية جديدة إضافية بشأن هذه النظم على مختلف المستويات هو أفضل طريقة لتلبية مختلف الاحتياجات في مجال هذه النظم وضمان أن أنشطة بناء القدرات هذه تجري بفعالية ولفائدة كافة الدول الأعضاء؛
    such capacity-building may enable the host State to exercise jurisdiction over all persons, including peacekeeping personnel, in accordance with international standards for human rights and due process. UN ومن شأن عملية بناء القدرات هذه تمكين الدولة المضيفة من ممارسة ولايتها القضائية على جميع الأشخاص، بمن فيهم أفراد حفظ السلام، وفقا للمعايير الدولية لحقوق الإنسان والإجراءات القانونية الواجبة().
    All Parties should promote conditions conducive to the sustainability and effectiveness of these capacity-building activities. UN وينبغي لجميع الأطراف أن تعمل على تعزيز الظروف التي تكفل استمرار وفعالية أنشطة بناء القدرات هذه.
    Donor organizations are invited to support these capacity-building activities financially. UN وندعو المنظمات المانحة إلى دعم أنشطة بناء القدرات هذه مالياً.
    Donor organizations are invited to support these capacity-building activities financially. Institution building UN وندعو المنظمات المانحة إلى دعم أنشطة بناء القدرات هذه مالياً.
    these capacity-building measures should include efforts to improve air-traffic interdiction in zones of conflict; UN ويجب أن تتضمن تدابير بناء القدرات هذه جهودا لتحسين حظر الحركة الجوية في مناطق الصراع؛
    On that score, they called upon other partners to contribute to these capacity-building efforts. UN ودعوا في هذا الصدد سائر الشركاء إلى الإسهام في جهود بناء القدرات هذه.
    The Commission may wish to recommend that bilateral and multilateral donors, as well as national Governments, ensure adequate financing for these capacity-building activities. UN وقد تود اللجنة أن توصي المانحين الثنائيين ومتعددي اﻷطراف والحكومات الوطنية لكفالة توفير التمويل الكافي ﻷنشطة بناء القدرات هذه.
    116. The United Nations, in view of its mandate, history, experience and universality, is in a position to assist with this capacity-building. UN 116 - إن الأمم المتحدة بحكم ولايتها وتاريخها وخبرتها وعالميتها في وضع يتيح لها المساعدة في عملية بناء القدرات هذه.
    50. this capacity-building is an ongoing initiative. UN 50 - وعملية بناء القدرات هذه مبادرة متواصلة.
    such capacity building has a twofold dimension: one involves developing appropriate tools, such as computer hardware and software and human resources; the other aims at establishing a proper institutional or organizational framework. UN ولعملية بناء القدرات هذه بُعدان اثنان هما: بُعد ينطوي على استحداث أدوات ملائمة، مثل المعدات والبرمجيات الحاسوبية والموارد البشرية؛ ويهدف الآخر إلى إنشاء إطار مؤسسي أو تنظيمي ملائم.
    47. The United Nations Office on Drugs and Crime will extend those capacity-building measures to other countries in the region that are willing to undertake the prosecution of piracy suspects to reduce the burden presently placed on Kenya. UN 47 - وسيوسع المكتب نطاق تدابير بناء القدرات هذه لتشمل بلداناً أخرى في المنطقة الإقليمية أبدت استعدادها للقيام بمحاكمة المشتبه في قيامهم بأعمال قرصنة بغية التخفيف من العبء الذي يقع حاليا على عاتق كينيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد