ويكيبيديا

    "بناء القدرة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • capacity-building in
        
    • build capacity in
        
    • building capacity in
        
    • capacity building in
        
    • capacity-building for
        
    • for capacity-building
        
    Official development assistance (ODA) must be accompanied by long-term investment aimed at capacity-building in developing countries, particularly through the transfer of technology. UN ويجب أن تقترن المساعدة الإنمائية الرسمية باستثمار طويل الأجل يستهدف بناء القدرة في البلدان النامية، وخاصة من خلال نقل التكنولوجيا.
    Many European partners were committed to supporting capacity-building in the justice system. UN وأضاف أن الكثير من الشركاء الأوروبيين ملتزم بدعم بناء القدرة في نظام العدالة.
    We look forward to our discussions next year on capacity-building in ocean affairs and the law of the sea, including marine science. UN ونتطلع إلى مناقشاتنا في السنة المقبلة بشأن بناء القدرة في شؤون المحيطات وقانون البحار، بما في ذلك العلوم البحرية.
    New Zealand has helped to build capacity in Pacific island countries to meet the requirements of the international counter-terrorism agenda. UN وتساعد نيوزيلندا في بناء القدرة في بلدان جزر المحيط الهادئ للوفاء بمتطلبات جدول الأعمال الدولي لمكافحة الإرهاب.
    building capacity in the field of epidemiological investigation UN بناء القدرة في ميدان التحقيق المتعلق بعلم الأوبئة
    Furthermore, the document gives an overview of the Tribunal's Outreach Programme, including capacity building in Rwanda. UN وعلاوة على ذلك، تقدم الوثيقة لمحة عامة عن برنامج التوعية الذي تضطلع به المحكمة، بما في ذلك بناء القدرة في رواندا.
    Cooperation could be particularly useful in promoting capacity-building in technology, marketing and managerial know-how. UN ويمكن أن يكون التعاون مفيداً فائدة جمة في تعزيز بناء القدرة في مجال التكنولوجيا والتسويق والدراية العملية الإدارية.
    capacity-building in that area was therefore badly needed. UN وبالتالي فثمة حاجة ملحة إلى بناء القدرة في ذلك المجال.
    In addition, international assistance was being provided to support capacity-building in financial intermediation services. UN وإضافة إلى ذلك فإنه يجري تقديم مساعدة دولية لدعم بناء القدرة في خدمات التدخل المالي.
    capacity-building in introducing technologies and innovative methods for enhancing communication for development UN بناء القدرة في إدخال تكنولوجيات والطرق المبتكرة لتعزيز الاتصال من أجل التنمية
    The PNRA is cooperating with the IAEA for capacity-building in this context. UN وإن هيئة الرقابة النووية الباكستانية تتعاون مع الوكالة في بناء القدرة في هذا السياق.
    The Outreach Programme also greatly contributed to capacity-building in Rwanda by organizing visits to the seat of the Tribunal and training sessions and by producing documentaries and other publications. UN وأسهم البرنامج الإعلامي إسهاما كبيرا أيضا في بناء القدرة في رواندا من خلال تنظيم زيارات إلى مقر المحكمة وعقد جلسات تدريب وإنتاج برامج وثائقية ومنشورات أخرى.
    Here, we welcome the efforts of the United Nations to work in cooperation with the African Union to assist us in strengthening capacity-building in the sphere of peacekeeping. UN وهنا نرحب بجهود الأمم المتحدة المبذولة بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي لمساعدتنا في تقوية بناء القدرة في مجال حفظ السلام.
    capacity-building in this area will require the engagement of other partners. UN ويتطلب بناء القدرة في هذا المجال إدخال شركاء آخرين.
    The implementation of the Rio commitments at the local, national and regional level must be intensified; accordingly, capacity-building in the developing countries and in countries with economies in transition was of the utmost importance. UN ولا بد من تكثيف تنفيذ التزامات ريو على اﻷصعدة المحلية والوطنية واﻹقليمية؛ وتبعا لذلك، كان بناء القدرة في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر نظمها الاقتصادية بمرحلة انتقالية ذا أهمية قصوى.
    These shorter-term exigencies must be balanced with long-term capacity-building in the allocation of resources and energies. UN وينبغي أن تكون هذه المقتضيات المتوسطة اﻷجل متوازنة مع بناء القدرة في اﻷجل القصير فيما يتعلق بتخصيص الموارد والطاقات.
    Norway would provide civilian rule of law experts, in addition to the police advisers already contributed, to help build capacity in that key area. UN وستوفر النرويج خبراء مدنيين في سيادة القانون، بالإضافة إلى مستشاري الشرطة المقدمين بالفعل، للمساعدة في بناء القدرة في هذا المجال الرئيسي.
    This assistance aims to build capacity in the assize sections of the regional and appeal courts in those regions as they are the courts that have jurisdiction over, and are currently prosecuting, acts of piracy. UN وتهدف هذه المساعدة إلى بناء القدرة في دوائر الجنايات في المحاكم الإقليمية ومحاكم الاستئناف في هاتين المنطقتين لأنها هي المحاكم المختصة بأعمال القرصنة وتباشر حاليا عمليات مقاضاة بشأنها.
    Activities under that framework continued to build capacity in the CDM process within African countries, focusing primarily on assisting countries in sub-Saharan Africa. UN وواصلت الأنشطة المضطلَع بها في ذلك الإطار بناء القدرة في عملية آلية التنمية النظيفة داخل البلدان الأفريقية، مع التركيز في المقام الأول على مساعدة البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء.
    Hence, the importance of building capacity in the area of implementation. UN من هنا أهمية بناء القدرة في مجال التنفيذ.
    The Office's United Nations Programme on Space Applications continued to play an important role in improving capacity in many important areas, and the Office itself had long been working on building capacity in space law. UN ويواصل برنامج المكتب المعروف باسم برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية أداء دور هام لتحسين القدرة في مجالات هامة عديدة، كما ظل المكتب نفسه يعمل لفترة طويلة على بناء القدرة في مجال قانون الفضاء.
    In the process, capacity building in standards could take place UN وفي هذه الأثناء، يمكن أن يتم بناء القدرة في مجال وضع المعايير.
    capacity-building for debt sustainability analysis UN بناء القدرة في مجال تحليل إمكانيات سداد الديون
    That included the establishment of an effective interim administration and support for capacity-building for self-government and the establishment of conditions for sustainable development. UN ويشمل ذلك إنشاء إدارة مؤقتة فعالة ودعم بناء القدرة في مجال الحكم الذاتي وتهيئة الظروف المواتية للتنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد